前言:本站為你精心整理了文學改編對電影藝術發展的意義范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
【摘要】“十七年電影”作為新中國電影的發端,因受到經濟和高度強化的政治等多重作用,而著重體現出他律性。本文試對該時期的文學改編類影片進行簡析,探尋其對電影藝術發展的意義。
【關鍵詞】“十七年電影”;文學改編;電影藝術;《祝福》
電影是一種大眾傳媒,也是一種藝術。作為藝術的電影,按馬克思主義文藝觀來說,藝術同政治、法律等一樣,也是一種意識形態。①基于這種認識,我們在研究電影的史學發展時,需要將某一發展階段放到特定的歷史語境中進行研究。尤其是新中國電影的初創時期——“十七年電影”,恰逢經濟、政治巨變,社會更迭、百廢俱興。
一、“十七年電影”風向
“十七年電影”是指從中華人民共和國成立到“”之前(1949-1966),這十七年里我國電影的發展,是社會主義視域下的現實主義電影實踐逐漸確立的過程。當時整個社會都處在革命性變化中,文化藝術也包含在內。正如美國馬克思主義文藝理論家杰姆遜所說:“發動一場經濟、政治的革命必須有一場文化革命來完成這場社會革命”。當時的電影藝術就是一個很好的例子——洋溢著鮮明的政治色彩。首先,電影觀念和電影功能發生了深刻變化,馬列主義文藝觀與文藝思想成為電影事業、創作的指導思想,為政治服務;其次,高度統一集中的電影管理體制,強化了它的政治服務功能。究其根本,電影藝術作為一種大眾傳媒,有利于鞏固新生政權。我國豐碩的文學作品無疑為電影創作提供了浩瀚如海的題材,所以文學改編類影片審時度勢、待時而發。
二、取文學之精華,增強文化內涵
1953年底,面對人民日益增長的物質文化需要,政務院在《關于加強電影工作的決定》中就提出“除組織新的創作外,應盡量利用為人民所喜愛的我國現代和古典的優秀文學戲劇作品改編為電影劇本”。在1956年“雙百方針”的指導下,文學改編類電影如火如荼般展開,突出的代表作就有根據魯迅《祝福》改編的影片。影片忠于原著思想,保持了魯迅作品中深沉、冷峻、凝重的悲劇氣氛和藝術特色,同時突出典型人物、細節和特定生活環境的描寫。該時期對名著的改編,以魯迅、茅盾、老舍的作品為代表,作為大家的他們,其著作本身就飽含文化內涵,加上當時改編的要求是忠于原著,所以增強了電影的文化意指。對典型人物、特定生活環境和細節的描寫都包含著豐富的文化內涵。雖然當時我國的電影具有濃郁的政治色彩,但是透過這些影片可以看到當時電影工作者對藝術和理想信念的執著追求。
三、去樣板之糟粕,豐富電影形態
電影作為一種“舶來品”自1986年傳入中國以來,開始受美英電影影響,1950年被前蘇聯電影取而代之。因為受到社會意識形態的左右,所以影片以反映社會主義和集體主義思想為主,重點謳歌革命英雄。因此模式化、樣板化的人物形象、情節安排、故事架構等充斥著當時的影壇。而1953年9月在北京召開的第一屆全國電影劇本創作會議和第一屆電影藝術工作會議上,明確指出了電影創作中存在的公式化、概念化等反現實主義的傾向問題,②以及政務院在《關于加強電影制片工作的決定》中首提電影藝術應具有“文化娛樂的重大作用”,給了文學改編類影片重新登上歷史舞臺創造了機會。伴隨魯迅、巴金等大家的作品搬上銀屏,文學名著改編類電影的序幕逐漸拉開,對抗戰文學作品也進行了改編,如《白毛女》《新兒女英雄傳》等。同時現實題材類影片也應運而生,如《李雙雙》。此后,被正劇型情節片霸占的中國影壇,逐漸迎來新的生機,小說式、散文式和抒情電影不斷涌現,同時突破戲劇影視的思維模式,進入文學思維模式,為電影思維模式做了充分的準備。“十七年電影”的文學性顯著增強,電影形態日趨豐富,也為后期戲曲片、兒童片的發展探明了道路。
四、總結
文學改編類影片取文學之精華,去樣板之糟粕,增強了電影的文化內涵,豐富了電影形態和類型,重新確立了中國電影的精品意識,為繁榮中國電影事業做出了突出貢獻,形成了一種新穎的影片創作方式,一直為當代所延續。
參考文獻:
[1]中共中央馬恩列斯著名編譯局馬列部,教育部社會科學研究與思想政治工作司.馬克思主義經典著作選讀[M].北京:人民出版社,1999.
[2]桑弧.導演闡述,《祝福》從小說到電影[M].北京:中國電影出版社,1979.
[3]孟犁野.新中國電影藝術史[M].北京:中國電影出版社,2011
作者:俞昌宗 單位:河北大學