1000部丰满熟女富婆视频,托着奶头喂男人吃奶,厨房挺进朋友人妻,成 人 免费 黄 色 网站无毒下载

首頁 > 文章中心 > 正文

平面廣告視覺文化設計探析

前言:本站為你精心整理了平面廣告視覺文化設計探析范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

平面廣告視覺文化設計探析

摘要:從平面廣告角度談廣告跨文化傳播問題,指出在跨文化傳播過程中,一方面應跨民族,跨地域傳播“共通性”的視覺符號和文化符號,另一方面應充分發掘和運用廣告目標受眾所熟悉的民族性的、區域性的視覺符號和文化符號,從而達到廣告跨文化傳播的目的。

關鍵詞:跨文化傳播;視覺語言;文化符號

在經濟全球化時代,跨國公司全球化擴張,其產品必然涌向世界各地。與此同時,跨國廣告業也必然追隨其客戶進行跨區域、跨國界的廣告經營和運作,廣告國際化成為不可阻擋的趨勢。廣告國際化,或稱廣告全球化,是指在世界各地市場上通過采用基本一致的廣告傳播方式,實現全球市場的營銷戰略。這種全球化的廣告給生產和經銷廠商以及廣告業者都帶來了明顯的利益,例如降低了廣告成本,樹立了品牌和企業形象,提高了迅速推廣產品基本概念的能力,簡化了市場和促銷計劃的協調控制程序,等等。

此外,在全球經濟一體化的背景下,文化一體化卻是一個漫長的過程,多元文化將長期存在。跨國廣告的運作不能不考慮不同國家、不同地區、不同民族的文化差異,從文稿、符號意義、文化象征、訴求主題、視覺形象,到廣告經營策略、人才組合與培訓、管理模式、公共關系建構都有一個與各地本土社會文化相適應的問題。因此,廣告的國際化進程中也包含了本土化過程,廣告的跨國傳播也就是跨文化傳播,國際化和本土化雙向趨勢是廣告跨文化傳播的主要特征。

如何處理好看似矛盾實則相關的國際化和本土化問題乃是實現廣告跨文化傳播的關鍵。本文將就平面廣告的跨文化傳播問題略做探討。

一、文化符號

在世界文化多元的背景下,不同國家、不同地區、不同民族之間存在著明顯的文化差異,文化符號有的帶有濃厚的民族色彩和區域特征;另一方面,長久以來通過思想的相互交流和文化的相互影響,也形成了一些共同的價值觀和文化認同,現代科技提高了媒體的傳播能力和覆蓋范圍,促進了不同文化之間的交流,出現了更多超國界,超民族的“世界性文化符號”。

20世紀90年代,受西方尤其是美國文化價值觀的影響,在中國年輕人中出現了一些張揚個性和自由的個人主義文化符號。因此,平面廣告在傳播中,就曾運用這些“世界性文化符號”進行跨文化傳播。因為這種‘世界性文化符號’具有共通性,它可以跨越不同國家,不同地區的文化差異。“中國大量出現的以自由和個性為主題的‘Me(我)廣告’,如‘我選擇,我喜歡’(安踏運動鞋),‘我有我可以’(佳得樂飲料),`I’mlovingit’(麥當勞)等等,便是這種文化的具體表現”。可見,在跨國廣告中,充分利用這些“世界性文化符號”,能收到良好的跨文化傳播效果。

但是,在人類整個文化符號系統中,目前“世界性文化符號”只占一小部分。“區域性文化符號”仍占據主導地位。因此,跨國公司在廣告運作中,更應重視不同文化背景下受眾不同的文化要求、文化特征、文化價值觀,并把這種文化特質滲透到廣告傳播的各個環節。運用目標受眾所熟悉的視覺文化符號。因為只有受眾所熟悉,易于接受的文化符號才能達到與受眾的溝通,得到受眾心理認同,引起受眾的共鳴,進而傳達廣告資訊,達到商品銷售目的。這也是目前平面廣告跨文化傳播中的重要策略。

跨國廣告公司在中國進行跨文化傳播中,可充分利用帶有中國民族特色的視覺文化符號,如長城,黃河,剪紙,對聯,福娃,門神,紅燈籠等等。在這方面,可口可樂,麥當勞無疑成為跨文化傳播的典范。在日本市場運作的跨國廣告公司,盡量順應和利用日本人的文化特質。如在促銷計劃中適應日本人的“送禮和娛樂”兩大主要消費習慣;在訴求方式中采用“柔性銷售”代替西方式的“硬性銷售”;在形象符號運用中充分考慮到日本傳統賦予數字、植物、動物的獨特符號意義。在香港運作的跨國廣告公司,洞悉了香港人在“東—西方”、“傳統—現代”的兩極文化價值認同方面的中間形態和心理情感困境,在廣告訴求中順應并且強化了對香港本土的依戀與認同。在臺灣的跨國廣告公司“不僅懂得利用中國傳統文化資源、以及日本對于臺灣的生活一審美方式的影響,而且對于現代臺灣人的生存境況相當關注,諸如政治敏感度、性向選擇、社會治安、兒童健康、新新人類等主題均成為廣告創意表現的內容”。作為全球品牌的跨國公司,如果不顧國家與地區市場的文化差異,而固執地以本民族文化觀念為背景進行廣告宣傳,必將遭受滑鐵盧,為此付出慘痛的代價。畢竟,豐田汽車“霸道”廣告的教訓,對任何一家跨國公司和為其服務的廣告公司來說都是值得警醒的。

二、視覺符號

談到平面廣告跨文化傳播,不能不說到“視覺語言”。當今社會已經進人視覺時代,生活在都市中的人們被光怪陸離的形象海洋所淹沒。可以說我們的社會已經成為“圖像社會”,成為“視覺文化”主導的社會。因此,在平面廣告跨文化傳播過程中廣告如何適應這個“讀圖時代”的發展是成敗的關鍵。事實告訴我們,廣告信息只有依靠和公眾進行視覺語言的傳播和溝通,才可能達到傳播效果,從而促進商品銷售。

平面廣告是二度空間的廣告形式,文字、圖形、色彩是廣告視覺語言的三大構成要素。平面廣告的視覺傳達也由此分為文字傳達、圖形傳達和色彩傳達。平面廣告在進行視覺傳達過程中必然要創造性地、藝術性地運用視覺符號和符號系統來構成廣告視覺語言進行跨文化傳播。因此廣告視覺符號的選擇和運用成為廣告溝通成功與否的重要因素。

(一)圖形

在當代視覺文化的背景下,除了廣義的“文化符號”外,圖形語言無疑成為廣告跨文化傳播中最為重要的視覺文化符號。無論哪個國家,哪個民族的人,其生理構造和大腦神經的連接關系都相同,所以人類的視覺感知方式和感知結果都是一樣的,因此圖形語言必然成為全世界的共同語言。我們可以不知道英語VICTORY的含義,但當同伴向你伸出兩個手指(成“V”型)你就會領會這是在祝你成功。在由文字,圖形,色彩三種基本傳達要素所共同建立的平面廣告中,圖形是諸要素中最重要的因素。在跨文化廣告傳播中,圖形有“世界語”之稱,它不分國家,民族,男女老少,文化深淺,語言差異,普遍被人所看懂,不同程度地了解其中的含義。好的圖形設計可以在沒有文字的情況下,透過視覺語言進行溝通理解,可以跨越地域,民族的界限以及語言的障礙和文化的差異進行交流。究其原因,圖形具有語言的本質性能,是具有說明性和說服力的語言形式。同時,圖形比文字更形象,更具體,更直接,這正是圖形傳達優于文字傳達的一個方面。它超越了地域和國家的界限,無須翻譯,卻能實現“一圖頂萬言”的傳播效能。

然而,我們也須看到,圖形作為一種文化符號同樣具有“共通性”和“區域性”特點,它在廣告傳播中必須符合前面論述的“文化符號”在跨文化傳播中的規范,即發掘圖形語言在跨文化傳播中的“共性”和“個性”。

(二)文字

在跨文化廣告傳播中,廣告的視覺符號除了圖形外,還有文字和色彩兩個基本的視覺要素。平面廣告在跨文化廣告傳播中,對文字傳達和色彩傳達提出了更多的要求。在當今“讀圖時代”,文字對廣告信息的傳達功能大打折扣,圖像擔負起傳播信息的主要作用;然而,畢竟沒有達到取代文字的地步,在許多情況下,單憑圖形人們仍然不易了解廣告信息。因此,往往需要加上文字說明,才能賦予圖片意義,起到畫龍點睛的作用,從而產生良好的理解和記憶。廣告在面對不同語言文化背景下的受眾時,筆者認為,“文字圖形化”,即文字具有圖形表征特點,將成為平面廣告跨文化交流的主要傳播策略。正如前面論述的那樣,在當今視覺文化占統治地位的時代,在跨國廣告公司對受眾所在地語言文化掌握不占優勢的情況下,廣告只有取人之長,補己之短,才能達到理想的廣告傳播效果。與此同時,隨著各種文化的廣泛交流和跨國廣告公司對廣告受眾所在地文化的進一步了解,文字傳達可以充分借鑒和發掘當地的語言文化寶庫,達到更好的融入受眾心理的目的,引起受眾的共鳴,從而取得廣告跨文化傳播的良好效果。最明顯的一個例子便是豐田汽車在中國傳播的廣告語“車到山前必有路,有路必有豐田車”,它借用了中國傳統的俗語“車到山前必有路”,巧妙的進行嫁接、組合,達到了意想不到的傳播效果。正如圖形傳達所具有的“世界性”和“民族性”辨證關系一樣,文字傳達也可以不涉及到某民族的文化特征,也不迎合某一特定的文化區域內受眾的審美情趣和接受習慣,發掘人類的共性,如在人類的生理感覺上做文章。一代廣告大師雷斯為M&M巧克力糖果創造的廣告語“只溶在口,不溶在手”幾十年來在三十多個國家和地區播發,其威力依然是戰無不勝,攻無不克。究其原因是因為此廣告幾乎沒有涉及到某民族的文化特征,也沒有迎合某一特定的文化區域內受眾的審美情趣和接受習慣,它只是從人的生理角度出發來說明自己獨特的銷售說辭。而這種“只溶在口,不溶在手”的美妙感覺正是全世界的消費者都需要的。

(三)色彩

色彩的運用在平面廣告跨文化傳播中也起著非常重要的作用。在平面廣告的視覺傳達設計中,色彩往往是一種先聲奪人的傳達要素,就遠觀效果而言,色彩傳達更優于圖形傳達和文字傳達。

色彩是一種感情的語言,而且是一種表達力很強的語言,它總是與一定的情緒相聯系,并且這種聯系對于人類來說具有一定的共性。如紅色象征熱烈、活潑、浪漫和火熱,黃色象征光明和希望,綠色象征和平和朝氣,藍色象征寧靜,智慧和深遠。很多跨國的高科技企業總是用藍色作為對外廣告宣傳的主色調,以此來彰顯其“藍色智慧”,并且隨著產品的擴展而走出國門,邁向世界。可口可樂的紅色伴隨著可口可樂走向世界,征服了無數年輕人。因此在廣告的跨文化傳播過程中應該把握人類的對色彩感覺上的共性,然而這種“共性”只是相對的,它并不能掩蓋“共性”下民族文化的差異性。不同的國家、民族對于色彩有著不同的愛好和忌諱,如紅色讓我們聯想到喜慶、吉祥、生命和幸福,對紅色的崇拜是中華先古圖騰時代的獨尊一色;然而,在西方紅色卻讓人聯想到圣餐、祭奠和危險等。日本人忌綠色,視其為不吉祥;而在西亞一些國家,綠色卻受到普遍歡迎。因此,通過文化參與了解當地的文化差異,迎合當地受眾的價值觀念和接受心理,充分尊重其宗教信仰及風俗習慣,才能取得良好的跨文化廣告傳播效果。

三、結語

跨國廣告業在全球經濟一體化進程中,在文化一體化明顯滯后于經濟一體化的情況下,廣告的跨文化傳播是一個復雜的系統工程,它包括方方面面的工作。具體到平面廣告,在跨文化傳播過程中,應充分發掘廣告視覺語言的優勢,在圖形,文字,色彩這三大視覺要素的設計上,一方面跨民族,跨地域傳播“共通性”的視覺符號;另一方面,在視覺要素的使用上發掘和運用廣告目標受眾所熟悉的民族性的、區域性的視覺符號。同時,通過文化參與了解廣告目標所在地的文化差異,發掘和運用廣告目標受眾所熟悉的民族性的、區域性的文化符號,迎合當地受眾的價值觀念和接受心理,從而贏得目標受眾的心理認同,達到廣告跨文化傳播的目的。

改革開放以來,中國經濟取得了飛速發展,許多中國企業已經或者將要走出國門,到世界各地投資和開拓市場。在此過程中廣告業界責無旁貸地要沖鋒陷陣、搖旗吶喊,為此必須認真研究跨文化傳播中的廣告策略,解決好廣告國際化和本土化的問題,開創中國廣告業自身的跨國發展征程。

主站蜘蛛池模板: 九江县| 根河市| 鸡西市| 游戏| 马龙县| 武平县| 古丈县| 土默特左旗| 富宁县| 灵台县| 张北县| 舒兰市| 郸城县| 双桥区| 凌云县| 仲巴县| 安龙县| 通海县| 新安县| 阳新县| 株洲县| 平阳县| 乌拉特中旗| 北安市| 北辰区| 肥乡县| 新疆| 和田县| 中卫市| 大理市| 天峨县| 大悟县| 锡林郭勒盟| 阿尔山市| 和顺县| 新营市| 金昌市| 新野县| 大田县| 西城区| 罗甸县|