1000部丰满熟女富婆视频,托着奶头喂男人吃奶,厨房挺进朋友人妻,成 人 免费 黄 色 网站无毒下载

首頁 > 文章中心 > 正文

文言文翻譯語文教案

前言:本站為你精心整理了文言文翻譯語文教案范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

文言文翻譯語文教案

一、教學目標:

1、學生能根據《09年考試說明》要求理解并翻譯淺易文言文中的句子:以直譯為主。

教學重、難點:

2、在直譯時能準確翻譯句子中的詞類活用和特殊句式。

教學過程:

一、導入:

文言文閱讀是高考的必考內容,且分值不小。而對同學們來說它又是一個難點,在這方面失分較多,究其原因,關鍵還是翻譯不過關。今天我們就來探討一下怎樣才能準確流暢地翻譯文言句子。

二、練習:

板書句子,1-5每排同學分別翻譯一個句子:

1.吾妻之美我者,私我也。

2.暴見于王,王語暴以好樂,暴未有以對也。

3.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。

4.不可,直不百步耳,是亦走也。

5.吾長見笑于大方之家。

三、指導:(評講之前指導,學生可用教師教給的方法先自己修改。)

1.《09年考試說明》要求:“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意通暢。要注意原文用詞造句和表達方式的特點。”

2.教師解讀,《考綱》對翻譯的要求可歸納為五點,即:

(1)直譯,即字字落實。在具體翻譯時可采用留、換、補、調等方法。

①留:就是保留。對于古代一些專用字詞,可保留原樣,不必翻譯,譬如“人名、地名、官職、朝代、年號”等一些詞語。

②對:已由單音節詞發展成雙音節詞語的古今同義詞,可采用對譯的辦法處理。

③換:即用現代漢語的字詞替換。對于古今異義詞,必須用該詞的今義去替換。對于古今同義的一些字詞,只需把單音節詞替換成現代漢語

④補:即把省略的部分補充出來,例如省略的主語、賓語、介詞等等。

⑤調:遇到特殊句式(判斷句、被動句、賓語前置句、省略句等)時要調整語序

(2)注意特殊句式。(3)注意詞類活用。

(4)注意句子的語氣,要特別注意語氣詞。(如:其李將軍之謂也?)

(5)文通字順,即語意連貫、流暢。

在具體翻譯的時候,要先從整體上看這個句子的句式,如果是特殊句式,就要把語序調整成符合現代漢語習慣的語序,其次要注意有無活用的字詞,再逐字翻譯,最后檢查翻譯的是否通順,句子的語氣是否譯出了,同時要注意上下文語境(要做到“字不離詞,詞不離句,句不離篇”)。

3.請兩個同學對照這五條要求,對剛才這五個同學的翻譯進行修改。

4.師生一起評改。

四、小結:大家在翻譯的時候,一定要牢記這五個要求,按照老師剛才講的方法和步驟去譯,特別提醒大家要注意詞類活用和特殊句式。

五、當堂檢測

(一)翻譯下列句子

1.既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?

2.故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

3.我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。

4.蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。

5.野語有之曰:“聞道百,以為莫己若”者,我之謂也。

(二)梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之狀。邑丈人有之市而醉歸者,黎丘之鬼,效其子之狀,扶而道苦之。丈人歸,酒醒而誚其子,曰:“吾為汝父也,豈謂不慈哉!我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而觸地曰:“孽矣!無此事也!昔也往責于東邑,人可問也。”其父信之。

-——選自《呂氏春秋·疑似》

翻譯:魏國的北部有個叫黎丘的鄉村,(那)有個奇怪的鬼,喜歡裝扮別人的兒子、侄子、兄弟的樣子。鄉村的一個老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼裝扮成他的兒子的樣子,扶他卻在路上折磨他。老人回到家,酒醒后就責罵他的兒子,說:“我是你的父親啊,難道所我對你不夠好嗎?我喝醉了,你在路上折磨我,是為什么?”他的兒子哭著磕頭碰地說:“冤枉啊!沒有這樣的事啊!昨天我去村東向人討債,可以問他的。”他的父親相信他的話。

六、評講練習

七、作業

1、閱讀下面文言語段,按要求翻譯。(8分)

夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也。非學無以廣才,非志無以成學。淫慢(注)則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世。悲守窮廬,將復何及?注:淫慢,過度享樂與怠慢。

將畫線的三句話譯成現代漢語:

(1)非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。[來源:高考資源網]

(2)淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。

(3)年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世。

2、閱讀下面一段文言文,翻譯畫線的句子。(8分)

(宋濂)嘗與客飲,帝密使人偵視。翌日,問濂昨飲酒否,坐客為誰,饌何物。濂具以實對。笑曰:“誠然,卿不朕欺。”間召問郡臣臧否,濂惟舉其善者,曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上書萬余言。帝怒,問廷臣。或指其書曰“此不敬,此誹謗非法。”問濂,對曰:“彼盡忠于陛下耳,陛下方開言路,惡可深罪?”既而帝覽其書,有足采者。悉召廷臣詰責,因呼濂字曰:“微景濂,幾誤罪言者。”(《明史·宋濂傳》)

[注]宋濂,字景濂,明代著名文學家、史學家。

(1)誠然,卿不朕欺(2分)

譯文:

(2)陛下方開言路,惡可深罪(3分)

譯文:

(3)微景濂,幾誤罪言者(3分)

譯文:

3、把下列文言文中的畫線部分翻譯成現代漢語(8分)

所謂誠其意者,毋自欺也。始惡惡臭,如好好色,此之謂自慊。故君子必慎其獨也。小人閑居為不善,無所不至。見君子而后厭然,掩其不善而著其善。人之視己,如見其肺肝然,則何益矣。此謂誠于中,形于外。故君子必慎其獨也。(《大學》)

(1)如惡惡臭,如好好色,此之謂自慊。(3分)

譯文:

(2)見君子而后厭然,掩其不善而著其善。(3分)

譯文:

(3)此謂誠于中,形于外。(2分)

譯文:[來源:]

4、翻譯文中畫線的句子(6分)

學者有四失,教者必知之。人之學者也,或失則多,或失則寡,或失則易,或失則止。此四者,必之莫同也。知其心,然后能救其失也。《學記》

譯文:

5、把下面一段文言文中畫線的句子翻譯成現代漢語(8分)

臣光(司馬光)曰:夫信者,人君之大寶也。國保于民,民保于信。是故古之王者不欺四海,霸者不欺四鄰,善為國者不欺其民,善為家者不欺其親。(1)昔齊桓公不背曹沫之盟,晉文公不貪伐原之利,魏文侯不棄虞人之欺,秦孝公不廢徙木之賞。此四君者,道非粹白,而商君尤稱刻薄,又處于戰攻之世,天下趨于詐力,猶且不敢忘信以蓄其民,況為四海治平之政者哉!(2分)

譯文:

(1)

(2)

6、把下面兩段文言文中劃線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

孔子曰:“夫富而能富人者,欲貧而不可得也。貴而能貴人者,欲賤而不可得也。達而能達人者,欲窮而不可得也。”(《說苑·雜言》)

孔子曰:“君子有三思,而不可不思也。少而不學,長無能也。老而不教,死無思也。有而不施,窮無與也。是故君子少思長則學,老思死則教,有思窮則施。(《荀子·法行》)

(1)達而能達人者,欲窮而不可得也。

答:

(2)有而不施,窮無與也。

答:

7、翻譯:把下面一段文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

趙人患鼠,乞貓于中山。中山之人予之貓,善捕鼠及雞。月余,鼠盡而其雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墻,毀傷吾器用,吾將饑寒焉。不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠,若之何去之貓也?”

(1)盍去諸?(2分)

(2)是非若所知也。(2分)

譯文:

(3)不病于無雞乎?(1分)

譯文:

(4)無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠,若之何去之貓也?(3分)

譯文:

8、閱讀下面文段,翻譯畫線的句子。(5分)

越石父賢,在縲紲中。晏子出,遭之途,解左驂贖之,載歸,弗謝。入閨久之,越石父請絕,晏子然,攝衣冠謝曰:“嬰雖不仁,免子于厄,何子求絕之速也?”石父曰:“不然。吾聞君子詘于不知己,而信于知己者。方吾在縲紲中,彼不知我也。夫子既已感寤而贖我,是知己:“知己而無禮,固不如在縲紲之中。”晏子于是延入為上客。

①晏子出,遭之途,解左驂贖之,載歸,弗謝。

②知己而無禮,固不如在縲紲之中。

9、閱讀下面的文字,翻譯劃線的句子。(5分)

楚莊王謀事而當,群臣莫能逮,退朝而有憂色。申公巫臣進曰:“君退朝而有憂色,何也?”楚王曰:“吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而議于朝,且群臣莫能逮,吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也。”(劉向《新序·雜事第一》)[注]不谷:古代君王自稱的謙詞。

(1)諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡。(3分)

(2)吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也。(2分)

10、閱讀下面文言語段,將畫線語句翻譯成現代漢語。(5分)

齊宣王問曰:“湯放桀,武王伐紂,有諸?”孟子對曰:“于傳有之。”曰:“臣弒其君可乎?”曰:“賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘。殘賊之人,謂之一夫。聞誅一夫紂矣,未聞弒君也。”(《孟子·梁惠王下》第八章)

(1)湯放桀,武王伐紂,有諸?___________________

(2)聞誅一夫紂矣,未聞弒君也。____________________

11、閱讀下面的文段,翻譯畫線的句子。(5分)

西施病心而顰(pín,皺眉頭)其里,其里之丑人見之而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出,貧人見之,挈妻子而去之走。

彼知顰美而不知顰之所以美。

(1)其里之丑人見之而美之,歸亦捧心而顰其里。

譯文:

(2)彼知顰美而不知顰之所以美。

譯文:

12、閱讀下面一段文言文,將文中畫橫線的句子譯成現代漢語(8分)

士不以利移,不為患改,孝敬忠信之事立,雖死而不悔。智而用私,不如愚而用公,故曰巧偽不如拙誠。學問不倦,所以治己也;教誨不厭,所以治人也。所以貴虛無(注)者,得以應變而合時也。(《說苑》)(注)虛無:虛心、謙虛的意思。

①士不以利移,不為患改(2分)

②故曰巧偽不如拙誠(2分)

③學問不倦,所以治己也(2分)

④所以貴虛無者,得以應變而合時也(2分)

參考答案:

1、(1)如果不能做到內心恬淡,不慕名利,就不能有明確的志向,如果沒有一種寧靜的心態,就不能達到一種高遠的目標。(3分)(2)追求享樂或安于怠惰,就不能奮發向上,性情浮躁就不能陶冶性情。(3分)(3)年華隨著時間而流逝,意志被時間所消磨,于是成了枯枝落葉,這樣大多不能對社會有所貢獻。(2分)

2、(1)確實如此,你不欺騙我。(注意“誠然”的解釋和“不朕欺”的語序,各1分(2)陛下剛剛廣開言路,怎么能過分給他加罪?(譯出大意,1分。譯對“方”和“深罪”,各1分)(3)如果沒有景濂,我幾乎錯怪進言的人。(譯出大意,1分。譯對“微”和“幾”,各1分)

3、(1)好像厭惡臭氣,喜愛美麗的顏色那樣(出自至誠),這就是說的自己意念誠實,心安理得。(慊:滿足,大意對即可。重點詞:“惡”、“好”。)(2)(他們)見到那些有道德修養的人,就顯出遮遮掩掩的神態,隱藏他們所做的壞事,裝出一副善良的樣子。(厭:(yā)通“壓”,這里有“隱蔽”之類的意思。關鍵字:厭,掩,著)(3)這就是說,內心的真實思想一定會表露到外面來。

4、(1)人們學習,或貪多務得,或知識面過窄,或懼怕艱苦,或淺嘗輒止。

(2)(教師)了解這些心態,然后才能矯正這些缺點。

5、臣司馬光說:誠信,是國君最大的寶貝。國家被百姓保護,百姓被誠信保護。因此古代君王不欺騙天下,霸主不欺騙鄰國,善于治理國家的人不欺騙百姓,善于治理家庭的人不欺騙親人。從前齊桓公不背棄曹沫的盟約,晉文公不貪婪討伐原國的利益,魏文侯不放棄與虞人的約定,秦孝公不廢除徙木的獎賞。這四位國君,他們的思想道德并不是最好的,而衛(商)鞅更算得上刻簿,當時又處在戰爭攻伐的時代,天下人都趕著用欺詐作為手段,他們尚且不敢忘記以誠信來蓄養民眾,何況作為太平盛世時侯的執政者呢!

6、(1)自己通達又能讓別人通達的人,想窘困也是不可能的。(2)富有時不施舍,窮困時就沒人援助。

7、(1)為什么不扔掉(趕走)這只貓呢(采分點“盍”、“諸”兩個兼詞)

(2)這不是你所了解的(采分點判斷句式和“是非”、“若”)

(3)我不擔心沒有雞嗎(采分點“病”是活用)

(4)沒有雞,不吃雞也就罷了,距離饑寒還很遠,像這樣,為什么要扔掉(趕走)這只貓呢,(采分點“則己耳”的語氣,“去”、“猶”和“若”、“之”、“何”)

8、①晏子外出,在路上遇見他,就解下左邊的馬把他贖下來,用車載著他回家,越石父沒有道謝。(3分,重點:“遭之途”,“左驂”,“弗謝”的主語)

②了解我卻不以禮相待,還不如被拘禁。(2分,重點:“而”,“縲紲”。“固”是本來的意思,可靈活處置。比如譯為“本來”、“原來”、“實在”、“真”、“還”等均可。“己”可譯為“這個人”。)

9、(1)諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會亡國。(三個分句,每句1分)

(2)我們國家大概接近滅亡了吧,我因此現出了憂愁的神色。(兩句話,每句1分)

10、(1)商湯王流放夏桀王,周武王討伐商紂王,有這樣的事嗎?(放:流放,諸:“之乎”的合音,各1分(2)我只聽說過周武王誅殺毀滅仁愛、正義的殷紂,沒有聽說他殺過君主。(給分點為“一夫”、“弒”和省略成分“周武王”,各1分)

11、(1)那同村的丑女人看見了覺得西施那樣子挺美,回家后也捧著胸口,皺著眉頭在村里走來走去。

(2)村里的那個丑女人只看到西施皺眉的樣子美,卻不知西施皺眉為什么美。

12、①士人不會因為私利而轉移志向,不會因為禍患而改變節操。(或“士人不會因為私利或禍患而改變他的志節②所以說奸詐虛偽不如笨拙誠實。③求學問道毫不倦怠,是用來修養自己的。④(士人)崇尚謙虛的原因,是這樣能夠順應變化而又符合時宜。

主站蜘蛛池模板: 东莞市| 临夏县| 定兴县| 瑞金市| 栾城县| 越西县| 三明市| 丰顺县| 刚察县| 高邑县| 滦平县| 凤台县| 沾化县| 衡南县| 嘉禾县| 鹤山市| 治县。| 遂溪县| 江西省| 武夷山市| 梁山县| 仁化县| 高阳县| 旬邑县| 伊宁市| 库车县| 马关县| 大邑县| 烟台市| 诏安县| 锦州市| 山阴县| 中超| 乌拉特中旗| 渝中区| 易门县| 古丈县| 偏关县| 廉江市| 深泽县| 宜城市|