前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇英語專業論文文化范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
(1)中美文化比較在閱讀板塊中的教學實踐機制。這里筆者想起了在電影《中國合伙人》中的一句臺詞,大意是:為什么你們在閱讀《中國日報(英文版)》時能理解文中的意思,但在閱讀《紐約時報》時則有時很難讀透文章的含義,這就是因為美國人的思維方式與我們不同。這里所談及的美國人思維方式似乎與中美文化比較無關,實則不然,一國國民的思想方式深受其所在國家社會文化的影響,而思維方式的不同自然會在文章的寫作中反映出來。因此,通過中美文化比較下的教學方式,將能使學生站在美國人的習慣視角下來閱讀外文,這將極大地增強他們的閱讀能力與閱讀參與感。但這里也需要正視一個問題,我們教會學生站在美國人的習慣視角來看待美國人的問題,而不是改變學生的思維習慣與價值判斷。這就意味著,在實施比較文化教學時應把握好其中的度,再說沒有長時間在美國生活的經歷也無法形成美國人式的思維方式。那么如何來把握好這個度呢?把握好這個度需要從比較文化元素的選擇,以及對該元素的釋放環節上下工夫。(2)中美文化比較在聽說板塊中的教學實踐機制。不難理解,思維方式的不同也在中美各自的語言習慣上打上了烙印。如,中國人較為含蓄,而美國人則較為直率。從美國人口語所要表達的意思中還能發現,他們更習慣于直線思維和對數量參數的應用。這些語言表達習慣的形成,不僅與他們特有的移民文化不可分離,也深受到希臘哲學的影響。可見,在大學英語聽說教學中也需要使學生從總括層面來把握美國人的思維習慣,以及對特定事物的態度。當然,這些都離不開對中美文化比較知識的傳遞。與上文的價值取向一致,我們不要試圖去改變學生的思維方式。但是否需要應該建立起學生思維的轉換模式呢?筆者認為,這將影響學生在聽說能力訓練上的實效性。遵循“習慣成自然”的觀點,應在特定的情境下來幫助學生通過角色扮演來熟練掌握英語通常的表達習慣與交際形式。從以上闡述中可以發現,中美文化比較的目的在于使學生明白英美人士的思維習慣,從而提升在閱讀和聽說訓練上的成績。
2在大學英語專業知識中建構的途徑
2.1明確該教學方式的應用范圍面對現階段成果頗豐的大學英語教改實踐,需要明確中美文化比較在專業知識建構上的應用范圍。本文主要從閱讀和聽說兩個方面進行了主題討論,其中也表明在這兩個板塊的教學中可以使用該教學方式。那么對于作文寫作而言,是否也可以采取這種教學方式呢?根據筆者的教學實踐發現,理論上看是沒有問題的,但在實踐中感覺采取該方式有些多余,并可能增大學生在寫作練習中的心理負擔。因此,在寫作訓練范圍還是以傳統教學方式為宜。
2.2把握該教學方式的應用時段大學英語課程一般開設在大學一年級,且每周4課時。然而,大學生英語課程在許多高校中還扮演著提高學生英語過級率的重任。因此,中美文化比較下的專業知識建構也無可能貫穿于閱讀和聽說訓練始終。因此,需要把握好該教學方式的應用時段。筆者建議,教師可以根據特定知識點進行發揮,如引導學生閱讀美國人寫的文章,可以事前向學生就兩國文化所導致的思維方式的不同進行介紹,從而告訴學生在閱讀時要緊扣文章邏輯而不要過分自我發揮。
2.3重視該教學方式的課前準備建立在中美文化比較下的專業知識建構,依賴于教師自身的文學修養,以及對大量材料的查閱。前面也已提到,美國人的思維方式深受移民文化和西方哲學的影響。因此,教師在課程準備階段就應按照“美國社會文化特征——美國人的思維特點——美國人的行為偏好”的內在邏輯來進行資料準備。受到教學課時的限制,教師在闡發這些知識時應以提升學生的興趣和點撥學生的認識為基礎。總之,努力改變現階段在教學中枯燥、乏味的局面。
2.4構建該教學方式的控制機制為了更好地實施這種教學方式,我們還需要構建起該教學方式的控制機制。控制機制的內容包括:依托教學團隊來不斷深化對比較文化教學的認識;將學生的主觀評價納入到控制機制中來,具體來聽聽學生對該教學方式的體會。由此可見,借助中美文化比較下的專業知識建構模式,將能豐富學生的視野和拓展他們的英語專業能力。
3實證討論
秦建華在《中國大學生跨文化交際能力的初步調查(英文)》中對來自中國5所高校的216名英語專業,以及354名非英語專業學生的跨文化意識和跨文化能力進行了測試,其實驗結果表明,中國英語專業和非英語專業大學生都缺乏足夠的跨文化交際意識(秦建華,2005)。《中國非英語專業大學生跨文化交際能力的實證性研究》對266名中國非英語專業和30名英語教師進行了問卷調查和SPSS數據分析。其實驗數據顯示,學生用英語表達中國文化和在跨文化交流中采取恰當的行為的能力都很低(王瑩,2007)。因此,教師需要從以下三個方面來著手進行課前準備:(1)對中美文化中哲學內涵的專遞。哲學作為上層建筑將影響著一國的文化特質的形成和走向,因此首先需要從中美不同的哲學內涵入手進行文化知識傳遞。之所以英美人具有理性思維和實證推理的優勢和習慣,這深深受到希臘哲學的影響。可見,教師可以就希臘哲學所蘊含的理性思維和實證推理元素進行提煉,并從總括層面來傳遞給學生。(2)對中美文化中民族特性的傳遞。為何英美人具有直線思維的特質,并反映在閱讀材料上具有“是什么就是什么”的特征,這與國人的喜歡繞圈子不同。其原因就在于他們在特定的哲學意識下,所逐漸形成的民族特性。如,在日常交往中的原則性極強,并尊重制度安排。由此,使學生明白這一點將有助于他們在涉外崗位上,能適應英美人士的行為習慣,而不至于陷入中國人臆斷的尷尬之中。(3)對中美文化中價值觀念的傳遞。價值觀念的不同也充分體現在中美文化的差異中,而美國人的價值觀念又受到移民文化的深刻影響。眾所周知,移民文化所推崇的競爭、自由、平等,深深影響著美國社會,并植入到了每一位美國人的意識形態中,這就使“自信”、“創新”、“冒險”的特質植根于美國人的行為習慣里。在語言邏輯上則表現在,如面對需要冒險的事宜,國人常常從消極的一面進行表達,而美國人則從積極的一面進行表達。
4小結
【關鍵詞】英語教學;文化滲透;教學問題;教學策略
一、文化滲透的重要性
文化是社會現象的體現,各個社會都有自己獨特的文化。語言本身就是一種文化現象,也是文化的重要組成部分,語言和文化相互依存、相互影響,二者緊密相連、不可分割。語言是文化的傳播工具,文化要靠語言來傳承,文化因素是影響語言理解的重要因素,英漢文化差異直接影響中國學生對英語語言的理解。接觸和了解英語國家文化有益于對英語的理解和運用。
“只注意形式,而不注意語言的內涵是學不好外語的。”提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力是外語教學內容和目標。
二、文化滲透的內容和目標
文化是一個國家和民族在社會歷史發展過程中所創造的物質和精神文明的總和。就英語教學而言,它涉及到英語國家的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、宗教哲學和價值觀念等,每個方面都有十分豐富的內容。就語言內容教學目標而言,通常涉及的領域和范疇包括生活領域、教育領域、經濟領域、科技領域、娛樂領域、環境問題和社會問題等等。一切與人類關注的問題都可以包括進去。文化教育是英語教學的必要因素,它能讓學生更好地把握語言的精髓,準確運用語言。
英語教學中的文化滲透是一個復雜的過程,涵蓋了多方面的,貫穿于教學過程中的各個環節。在教學中,教師既要以語言知識的教學為中心,體現英語教學的特點,同時又要兼顧文化知識的傳授與文化理解力的培養,既要以學生的英語水平與理解接受能力為基礎,又要在教學過程中激發學生的學習興趣,并促使學生積極主動地參與到教與學的活動中來。
三、當前高職高專英語教學中文化滲透存在的問題
1、教師在教學中對文化滲透的意識不夠強
在英語教學中,許多老師本身對跨文化理解不到位,接觸英美文化不夠多,因此,學生從老師的教學中能夠汲取的文化知識就非常有限。目前在高職高專英語課堂教學中,不少老師還是以講單詞、講句子和語法為主,教學方法和模式沒有改變,對外國文化的重視程度不夠,因此對外國文化的講授方法比較簡單而且不能深入和擴展。
2、學生對跨文化學習的認識不足
只強調語言形式和內部結構的結構主義教學,割裂了語言形式與語言意義及功能的聯系。用這種方法學習語言的學生可能很會做專測語法形式、結構的試題,但必然缺乏運用語言進行交際的能力。應試學習是當今學生學習的一大觀念問題,從上學初始,老師和家長都過度關注學生的學習成績,學生從中學開始就為考重點高中、考大學而學習,考上大學后,又有各類職業證書的考試和大學英語四六級考試,學生的學習關注點在拿證書,為考證書而學習。證書影響到學生的就業,學生為考試而學,因此,學習造成了對學生心理的負面影響。雖然學生在四六級考試中也涉及到了閱讀與寫作,但是他們把注意力都放在了詞匯、語法和句型的掌握上,很少去關注外國文化。在英語教學中,涉及到英語國家歷史、人物、經濟、地理、文學作品等方面,學生幾乎答不上來,知識面窄,不理解文化的學習對語言的學習有著極其重大的影響,語言學習只停留在文字本身而沒有涉及到文化內涵。
四、英語教學中文化滲透的策略
外語教學的根本目的就是為了實現跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進行交流。學習語言就是為了使用語言,就不得不關注語言的語用性。過去的外語教學只注重語言使用的準確性或正確性,教學以語言的形式為主。以語用學為指導的外語教學則注重語言的功能及語言使用的適當性和得體性,要避免“語言準確”而“語用不準確”的現象就必須了解文化的差異性,在英語教學中就必須有文化的參透。
語言習得與文化也是密不可分的。由J.Schumann創立的文化移入模式(Acculturation Model)是現代外語學習的主要理論之一。該理論認為語言學習就是文化移入。Schumann在闡述其文化移入模式時指出:“外語習得是文化移入的一個方面,學習者對目標語的文化移入將決定他對該語言的掌握程度”。在文化中學語言,將外語學習和文化學習結合起來是外語學習的有效途徑。因此,我們在英語教學中建議采用的策略是:
1、英語教學目標中要增加文化性、社會意念項目,特別是那些與學生本族語所依存的社會文化差異大的,例如文化行為和文化心理項目。文化行為項目又為分介入性文化行為項目和非介入必文化行為項目。屬人際關系的介入性文化項目,如稱呼、招呼、問候、寒暄、介紹、邀請、拒絕、拜訪、約守、幫忙、送禮、告別等,是中西文化差異較大的區域,不能只教語言形式和用法,而應同時介紹語用規則和文化習俗。
2、注重文化心理方面文化差異性。如社會價值觀、個人本位與集體本位、競爭與順從、等級與平等;倫理價值觀以及文化信念和民族心理,如顏色、數字、手勢、動植物、物品的文化聯想等。
3、在課程內容上增加目標語文化、中國文化和中外語言文化比較。如思維差異,中西文化受不同的自然環境與人文環境的影響具有諸多差異性。中國傳統思維注重實踐經驗,因而借助于直覺體會,通過知覺從總體上模糊而直接地把握認識對象的內在本質和規律,中國人對事物的認識只滿足于對經驗的總結和對現象的描述,而不追求對感性認識的深層思考與對現象背后事物本質的哲學思辨。而西方思維則具有濃厚的實證、理性和思辨的色彩。又如教育差異,體現在教育理念、教育內容、教育模式等一系列教育環節上。教師通過所教教材內容滲透不同領域的文化差異性比較,使學生能更多地了解,從而更加正解地學習語言和使用語言。
4、在教學方法上可采用閱讀、翻譯、比較、對比、注釋、討論、案例分析、觀察、調查、采訪等多種手段讓學生掌握相關或必要的文化知識、語言功能和交際策略,如跨文化語用、思維、心理、判斷、推論等交際知識和技能;又如跨文化談判、經營、貿易等專業知識和技能等。
五、結語
文化滲透應貫穿于英語教學的始終。除了英語課堂上文化知識的傳授,教師還應引導學生在課下進行文化學習。學生可以通過閱讀英文報刊雜志,收聽英文廣播,欣賞英文電影,瀏覽英文網站等多種方式豐富英語文化背景知識。總之,在英語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的文化導入,重視語言文化差異及對語言的影響。只有這樣,才能在實際中正確運用語言。
【參考文獻】
[1]夏紀梅.現代外語課程設計理論與實踐[M].上海外語教育出版社,2003.
【關鍵詞】高校英語專業教學 中國文化 中國文化導入
隨著文化、信息全球化的迅速發展,英語的使用情況已發生了深刻變化。美國學者Smith(1976)認為作為第二語言或外語的英語使用者日益增多,英語的使用不僅是為了了解西方文化,而且也是為了向西方傳播本民族文化。他的觀點得到了Robert McCrun(1986),David Graddol(1997)和Swerdlow(1999)等人的贊同和補充。Crystal(1997)進一步強調,作為國際語言的英語,應當表達使用者自己國家的文化和觀點。他們的觀點已得到西方學者的廣泛共識。
一、高校英語專業教學中關于中國文化教育缺失的現狀
長期以來,國內高校英語專業教學中的文化教育主要停留在培養學生對英美國家文化的系統掌握,旨在引導幫助學生養成英語思維的習慣,使學生能夠融入英美文化,從而更成功有效地掌握和使用英語用來溝通和交流。很少有專門介紹關于中國文化的內容,即使有大多是對個別單詞和表達的翻譯介紹,這樣的中國文化教育是遠遠不夠的。因此,這樣的教學總體上仍然是單向的交流,忽視了中國文化的傳播,博大精深的中國文化在英語專業的教學過程中幾乎完全被忽略。由于受到強勢文化的侵入,絕大多數學生更愿意了解和獲取西方文化知識,他們對中國文化要么知之甚少,要么不能用恰當的英語來表達,從而導致跨文化交際能力發展失衡,這樣學生在日后的交流中不但無法滿足外國人對中國文化的了解需求,而且很可能由于表達不準確而造成外國人對中國文化的誤解。與此同時,也造成學生雖然具備了牢固的語法結構知識,卻無法實現用準確的英語向世界介紹中國豐富的文化。
二、高校英語專業教學中中國文化導入的現實意義
(一)在英語專業教學中導入中國文化能夠幫助學生成功有效地進行跨文化交際
培養學生的跨文化交際能力并使學生能夠進行有效的跨文化交際是英語專業教學的主要目的之一。成功的交際不是單向的,而應該是雙向的。真正有效的跨文化交際應該在文化交流平等的前提下,交際雙方尊重對方的文化,不把自己的文化強加給對方,交際基礎是交際雙方各自獨特的背景和經驗,通過交際給對方帶來他們想要的信息。除此之外,跨文化交際也不是一方單方面向另一方面學習。所以在學生力求掌握地道英語,學習英語國家文化和學會用英語思維的同時,也應該能夠使用英語向西方人介紹中國人自己的文化、歷史、習俗和價值觀等。這樣不僅不能向西方傳播中華民族的傳統文化,而且也不能保證跨文化交際的成功進行。因此,在高校英語專業教學中進行中國文化導入能夠加深學生的中國文化底蘊和用英語釋義中國文化的能力,增強學生的跨文化意識和跨文化交際能力,從而幫助學生成功有效地進行跨文化交際。
(二)在英語專業教學中導入中國文化能夠幫助學生更好地鞏固加深本國文化和理解西方文化
在學生學習英語的過程中,通過中國文化的導入,不但可以幫助學生回憶和鞏固已經掌握的中國文化知識,還能在獲取新知識的同時加深對中國文化的理解。此外,英漢兩種語言文化的沖突常常使他們在理解上發生困難,在英語教學中進行中國文化導入,通過中西方兩種文化的比較,不僅有助于幫助學生理解西方文化,而且能夠增加學生的親切感,同時激發學生對英語的學習興趣。對那些英語掌握扎實又對母語有著深刻理解的學生來說,會更加激勵他們學習求知的需求。所以,在英語專業教學中進行中國文化導入能夠幫助學生在學習中產生事半功倍的效果。
(三)在英語專業教學中導入中國文化能夠幫助學生提高文化鑒別力、學會辯證看待中西文化的差異,從而樹立正確的文化價值觀
在長期單向的文化教育的影響下,大多數英語專業的學生對于英語文化和其表達耳熟能詳,但是卻對如何用英語表達自己國家的文化知之甚少。甚至不少學生錯誤的認為英美等西方國家的文化是先進的,應該全盤接受;而中國的傳統文化是過時落后的和土里土氣的。這樣就造成了一種崇洋的情緒,造成學生對西方的文化不能夠鑒別,對中國優秀的傳統文化不能夠繼承和發揚,不僅如此,由于大學學生尚在世界觀、人生觀和價值觀形成的時期,這種情緒勢必將影響他們今后的工作和生活,這是非常危險的。因此,在英語專業教學中進行中國文化導入,引導學生通過中西方兩種文化的對比,幫助學生提高文化鑒別力,學會辯證看待中西方文化的差異,從而幫助學生樹立正確的文化價值觀。既積極吸收西方文化的優點長處,又堅持弘揚中國文化的優良傳統,避免盲目地崇拜和不加選擇地一律接受,在吸收外來文化的同時促進自身發展。
四、結語
因此,高校英語專業教師應當針對當前英語專業教學中中國文化教育缺失的問題,在教學中進行中國文化導入,從而幫助提升學生的跨文化意識和跨文化交際能力,最終使學生能夠用英語表達和傳播中國的文化。
參考文獻:
[1]Crystal D. English as a Global Language [M].Cambridge University Press, 1997.
[2]杜瑞清,蔣亞軍.近二十年“中國英語” 研究述評[J].外語與外語教學,2010,(1).
[3]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化:英漢語言文化對比[M].北京:外語教學與研究出版社,1989.
論文關鍵詞:話語重述,重述標記語
1.引言
學術論文寫作長期以來是英語教學的一個薄弱環節。英語教學改革面臨的一個重要課題就是如何提高學生在學術論文寫作方面的能力,而話語重述是一種重要的話語組織策略和語用策略,體現了一個人的語用意識和語用能力。重述(reformulation)是言語交際中一種常見的語用現象。英語中的i.e, thatis, that is to say, in other words, namely和viz.就是這樣的重述標記語(Murillo,2004)。重述話語常由重述標記語引入,重述標記語將原話語和重述話語有機地聯系起來,在引導讀者(或聽話人)尋找關聯,充分理解作者(或說話人)表達意圖的過程起重要作用。考察重述標記語使用情況,可以部分了解作者(或說話人)(包括二語學習者)對重述這種語用策略和話語組織策略的運用情況及其背后的語用認知意識。本文對50篇英語本科學生畢業論文進行了分析,考察學生在學術寫作中的英語重述標記語的情況,旨在揭示英語專業學生使用英語重述標記語的特征和存在的問題,從而為相關內容的教學提供建議。
2.研究背景
重述標記語的研究話語重述,國內外已有不少相關的成果(如Blakemore1993;馮光武2004,2005;Matsui2002; Murillo2004等)。Blakemore(2002:183)認為,that is和in other words有意識或形式近似的表達形式,這些近似表達形式作為概念內容在話語中起作用。在Blakemore研究的基礎上,Murillo(2004)對重述標記語進行了較為詳細的討論,認為重述標記語既有程序意義又有概念意義,重述標記語在話語理解中既可以促進顯義,也有助于隱義的傳達。最后,Murillo得出結論(2004:2066):重述標記語對話語理解所涉及的各種推理過程都有幫助。從上面的簡要回顧可以看出,大多數研究都集中在對重述標記語在話語理解的認知過程中所起的作用上,對于二語學習者系的和受用重述標記語的研究還很少,因此本文試圖通過對50篇英語專業學生的畢業論文的分析,考察英語專業學生使用重述標記語的情況,以揭示其特征和存在的問題,具體回答下列幾個問題:
1)英語專業學生在學術論文寫作中使用重述標記語的頻率如何?原因可能是什么?
2)重述標記語i.e., that is,that is to say, in other words, namely,和viz.在英語專業學生學術論文中分布如何?
3 研究方法
3.1調查對象與語料收集
本項研究共收集了英語專業本科畢業論文50篇,樣本采取了隨機抽取的辦法。其中文學類25篇,語言學類15篇,翻譯類5篇,文化類5篇。論文來自安徽某高校,涉及2006-2009三屆畢業生的論文。
3.2 數據收集和數據分析
本研究從安徽某高校2006-2009三屆英語專業學生的畢業論文中隨機抽取了50篇,并找出文中的重述標記語和含有重述標記語的話語。同時,對每篇文章的句子數量進行統計話語重述,計算出所有文章句子的總數,從而得出重述標記語在語料中所占的比例。
數據分析的目的有兩個:一,通過語料中重述標記語的整體出現頻率,考察英語專業學生使用重述標記語的總體特征論文參考文獻格式。二,考察英語專業學生在學術論文寫作中重述標記語使用的分布情況。
3.3結果與分析
3.3.1 英語專業學生使用重述標記語的頻率
表1是英語專業學生使用重述標記語的情況。從表一中可以看出英語專業學生使用重述標記語的頻率從整體上看比較高(3.84%),平均每100個句子會出現3.84個重述標記語。
表1.重述標記語的使用頻率
英語專業學生學術論文
文章總數
50
句子總數
5684
重述標記語總數
218
科學文化與人文文化是社會文化的兩個重要方面。1959年,英國著名學者C。P。斯諾在劍橋大學演講中提出,存在著兩種截然不同的文化,由于科學家與人文學者在教育背景、學科訓練、研究對象以及所使用的方法和工具等諸多方面的差異,他們關于文化的基本理念和價值判斷經常處于相互對立的位置,并且還相互鄙視、甚至不屑于去嘗試理解對方的立場。這一現象被稱為“斯諾命題”。斯諾認為兩種文化的分裂必然會妨礙社會發展和個人成長。
一、科學文化與人文文化的概念
科學文化是指人類所創造的各種科學成果與財富的總和,大致可劃分為物質、規范、精神三個基本層次。物質文化是指科學文化的物質,主要是科學能夠被人類所利用其改造世界的物質成果。科學的規范文化是科學文化的服務中介,包括科學的倫理規范、科學的法律規范和科學的政治、組織規范。科學的精神文化主要是指科學知識,科學精神和科學思維方式。科學文化是關于客觀物質世界的,它所追求的目標主要是研究、認識與掌握客觀事物及其本質與規律的,是求真,研究“是什么”的問題。
人文文化是人類對自身精神世界的探索、體認和追求的結晶,它關注對象是“人”,而人是理性與非理性的統強烈的情感、意志等非理性是人作為社會存在物的特征。人文文化活動充分體現人的主體性,側重于人類生存意義、方式與價值的關懷與維護;其文化體系的主體內容是人文學科知識體系及體現人的道德情操、理想信念、價值理性、精神境界的價值觀念體系。人文文化是關于精神世界的,它所追求的目標主要是滿足人的精神世界的需要,滿足個人需要與社會需要的終極關懷,是求善,研究這個世界“應該是什么”的問題。
(一)更新觀念,認清兩種文化的交融點
要整合科學文化與人文文化的關系,實現科學文化與人文文化的統一和融合,首先就應該從更新觀念入手,努力改變人們或者只重視科學文化,或者只重視人文文化的偏激態度,尤其重要的是使自然科學家與人文社會科學家之間進一步溝通。試想,如果作為科學文化主體的自然科學家和作為人文文化主體的人文社會科學家之間都不能相互理解,相互尊重,相互溝通和交流,從何談起科學文化與人文文化的統一和融合?研究兩種文化科學家之間的交流和溝通對于兩種文化的融合起著前導性作用,只有通過加強自然科學家與人文社會科學家之間的對話和交流,提倡自然科學家應具備一定的人文素養,人文社會科學家應掌握一定的自然科學知識,才能為科學文化與人文文化的統一和融合打好基礎,共同促進兩種文化的進_步融合。
(二)堅持以人為本,充分利用兩者融合的契合點
科學文化的弘揚恢復了理性,人文文化的倡導樹立了人的尊嚴,在這種大背景下,作為中國特色的科學文化要形成融科學文化與人文文化于一體的現代科學文化,并以人文文化來引導科學文化的健康發展。從一定意義上說,科學文化與人文文化統一和融合的可能性就在于兩者都是富含人性的。顯而易見,人文文化因其關注人、重視人的價值而被認為富含人性。科學文化作為一種一種人的活動,終究是為人類的發展進步服務的。如此,我們也能清晰地體察到科學技術的人性因素及其價值意蘊。進一步分析,科學文化與人文文化統一和融合的可能性不僅在于兩者都富含人性,也在于它們對人性的理解都有自己的貢獻科學文化與人文文化在對人性的理解上都有各自的貢獻,也都有自己的缺陷,兩者統一和融合的目的就在于達成人性的完滿實現。
總體而言,人類生存和發展要面臨和處理兩層關系,即人與人的關系,人與自然的關系。前者需要人文文化的導引,后者需要科學文化的支撐。從這種意義上說,人類是在科學文化與人文文化的共同推動下前進和發展的。因此,把堅持以人為本當作科學文化與人文文化融合的最佳契合點,正是因為以人為本既是建設人文文化的價值指導原則,也是建設科學文化的價值指導原則。
二、加強科學教育與人文教育溝通,有效夯實兩種文化的基礎點