1000部丰满熟女富婆视频,托着奶头喂男人吃奶,厨房挺进朋友人妻,成 人 免费 黄 色 网站无毒下载

首頁 > 文章中心 > 許可合同

許可合同

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇許可合同范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

許可合同

許可合同范文第1篇

一方為:中國,北京,_______________公司(以下簡稱受方)

另一方為:_____國,______市,______公司(以下簡稱供方)

前言

1.供方是____號中國專利的惟一專利權(quán)人。供方于________年_______月______日將____號專利項下的發(fā)明向中國專利局提出申請,申請?zhí)柺莀___,中國專利局于________年_______月_______日批準(zhǔn)_________號專利權(quán)。

2.供方有權(quán)和同意給予上述專利實施許可證。

3.受方同意得到供方上述專利實施許可證。

4.雙方通過協(xié)商訂立條款如下:

第1款 許可證的類型

1.本許可證系一項獨占許可證。

2.供方不得在第3款所列的合同地區(qū)內(nèi)制造、使用和銷售本許可證產(chǎn)品。

3.受方有權(quán)授予分許可證。

4.本獨占許可證未經(jīng)供方允許不得轉(zhuǎn)讓。

第2款 技術(shù)使用范圍

1.供方確定____號專利的保護(hù)范圍是……

2.供方已在合同地區(qū)以外的地區(qū)使用____號專利技術(shù),供方根據(jù)使用結(jié)果確定達(dá)到以下技術(shù)水平……(或者:供方在簽訂本合同之前沒有使用過____號專利技術(shù),供方確定____號專利技術(shù)在簽訂合同時達(dá)到下列技術(shù)使用水平……)

3.____號專利的全部技術(shù)使用范圍為本合同許可證的技術(shù)使用范圍。

第3款 合同地區(qū)

1.本獨占許可證授予以下地區(qū):……

2.受方不得在上述地區(qū)以外的其他地區(qū)制造、使用和銷售本許可證產(chǎn)品。

3.受方可以向下列國家出口本許可證產(chǎn)品:……

第4款 技術(shù)援助

1.供方有義務(wù)向受方提供實施_________號專利所必需的技術(shù)資料,其具體內(nèi)容和交付日期詳見本合同附件1。

2.供方負(fù)責(zé)接受、安排受方技術(shù)人員赴供方企業(yè)培訓(xùn)。供方應(yīng)盡最大努力滿足受方培訓(xùn)的要求,使受方人員能掌握____號專利技術(shù)。具體要求詳見本合同附件2。

3.供方負(fù)責(zé)派遣技術(shù)人員赴受方企業(yè)提供技術(shù)服務(wù)。具體要求詳見本合同附件3。

第5款 專利技術(shù)的改進(jìn)

1.供方有義務(wù)向受方通報所有在合同有效期內(nèi)有關(guān)專利技術(shù)的改進(jìn)成果并提供給受方使用。使用費不得因此而提高。

2.受方對專利技術(shù)進(jìn)行改進(jìn)不需要得到供方的批準(zhǔn),但必須通知供方。供方在支付適當(dāng)費用后有權(quán)使用受方的改進(jìn)成果。

3.受方的改進(jìn)成果如果有專利性,受方有權(quán)提出專利申請。專利權(quán)批準(zhǔn)后歸受方所有。

第6款 供方的擔(dān)保

1.供方擔(dān)保第2款中列明的所有內(nèi)容。供方和受方共同在受方工廠對____號專利產(chǎn)品的技術(shù)水平和要求進(jìn)行考核驗收,并由供方承擔(dān)考核、驗收責(zé)任。具體要求詳見本合同附件4。

2.供方擔(dān)保其所有的____號專利權(quán)是合法的、有效的和沒有缺陷的。

第7款 維護(hù)和保護(hù)專利權(quán)

1.供方有義務(wù)負(fù)責(zé)維護(hù)專利權(quán)并支付年費。

2.供方有意放棄專利權(quán)時,必須及時通告受方。受方有權(quán)免費取得供方所放棄的專利權(quán)。

3.供方和受方都有權(quán)向侵犯專利權(quán)的第三者起訴。一方起訴時另一方應(yīng)予以支持。決定起訴的一方承擔(dān)起訴費用,勝訴時收入的款項也歸他所有。如果合同雙方商定共同起訴,則由此發(fā)生的費用和收益按以下比例分?jǐn)偅?/p>

供方 ____%,受方 ____%。

第8款 實施義務(wù)

1.受方承擔(dān)實施專利的義務(wù)。

2.受方不承擔(dān)不制造和銷售競爭產(chǎn)品的義務(wù)。

第9款 支付和支付條件

1.受方向供方支付合同總價為:

入門費:________美元(大寫:________美元)

提成費:按雙方商定的提成方式、提成率、提成基價、提成年限等規(guī)定寫清楚。

2.本合同下的一切費用,均以美元電匯(t/t)或信匯(m/t)支付,受方通過北京中國銀行和________銀行支付。供方付給受方的款項應(yīng)通過________銀行和北京中國銀行支付。

所有在中國發(fā)生的銀行費用,由受方負(fù)擔(dān),在中國以外發(fā)生的銀行費用由供方負(fù)擔(dān)。

3.本合同總價按下述辦法和比例由受方支付給供方:

3.1 入門費的____%,計________美元,受方收到供方下列單據(jù)之日起不遲于30天,,經(jīng)審核無誤支付給供方:

a.供方銀行出具的金額為________美元以受方為受益人的不可撤銷的保證函正副本各一份。

b.金額為合同總價的形式,發(fā)票一式四份。

c.即期匯票正副本各一份。

受方在支付上述款項的同時,向供方提交由北京中國銀行出具的金額為________美元以供方為受益人的不可撤銷的保證函正副本各一份。

3.2 入門費的____%,計________美元,在供方交付完本合同附件1規(guī)定的技術(shù)資料后,不晚于受方收到供方提交下列單據(jù)之日起30天內(nèi),經(jīng)審核無誤,由受方支付給供方。

a.商業(yè)發(fā)票一式四份;

b.即期匯票正副本各一份;

c.技術(shù)資料最后一批交付的空運單及供方說明技術(shù)資料已經(jīng)全部交付完畢的信件一式二份。

3.3 入門費的____%,計________美元,在按本合同附件2完成培訓(xùn)工作后,受方收到下述單據(jù)后30天內(nèi)經(jīng)審核無誤,由受方支付給供方。

a.商業(yè)發(fā)票一式四份;

b.即期匯票正副本各一份;

c.由雙方簽署的說明培訓(xùn)已按合同要求完成的證明文件一式兩份。

4.受方在產(chǎn)品考核達(dá)到第2款所規(guī)定的技術(shù)水平后,開始支付提成費。提成費支付條件如下:

4.1 每年12月31日后的15天內(nèi),受方將上一日歷年度的產(chǎn)品實際銷售量通知供方(注:也可規(guī)定一年二次,或其他辦法)。

4.2 受方收到供方下列單據(jù)后30天內(nèi),經(jīng)審核無誤后由受方支付給供方:

a.該期提成費計算書一式四份;

b.商業(yè)發(fā)票一式四份;

c.即期匯票正副本各一份。

5.供方需向受方支付罰款或賠償時,受方有權(quán)從上述任何一次支付中扣除。

第10款 稅費

1.凡因履行本合同而發(fā)生在受方國家以外的一切稅費,均由供方承擔(dān)。

2.供方因履行本合同而在中國境內(nèi)取得的收入,必須按中國稅法納稅。此稅費由受方在每次支付時扣交,并將稅務(wù)局的收據(jù)副本一份交供方。

第11款 仲裁

1.因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。如協(xié)商仍不能達(dá)成協(xié)議時,則應(yīng)提交仲裁解決。

2.仲裁地點在北京,由中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會按該會仲裁程序規(guī)則進(jìn)行仲裁。

3.仲裁裁決是終局裁決,對雙方均有約束力。

4.仲裁費用由敗訴方負(fù)擔(dān)。

5.除了在仲裁過程中進(jìn)行仲裁的部分外,合同應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行。

第12款 不可抗力

1.簽約雙方中的任何一方,由于戰(zhàn)爭、嚴(yán)重水災(zāi)、火災(zāi)、臺風(fēng)和地震(或其他雙方同意的不可抗力事故)而影響合同執(zhí)行時,則延長履行合同的期限,相當(dāng)于事故所影響的時間。

2.責(zé)任方應(yīng)盡快將發(fā)生不可抗力事故的情況以電傳或電報通知對方,并于14天內(nèi)以航空掛號信將有關(guān)當(dāng)局出的證明文件提交給另一方確認(rèn)。

3.如不可抗力事故延續(xù)到120天以上時,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商盡快解決繼續(xù)執(zhí)行合同的問題。

第13款 違約

合同的任何一方由于非屬不可抗力的原因違反本合同的條款,另一方可以用書面方式要求違章方賠償損失或提前終止合同。如果要求賠償損失,通知發(fā)出90天內(nèi)違章方未予賠償,另一方有權(quán)提請仲裁。

第14款 合同生效、終止及其他

1.本合同由雙方代表于________簽字。由各方分別向本國政府當(dāng)局申請批準(zhǔn),以最后一方的批準(zhǔn)日期為本合同生效日期。雙方應(yīng)盡最大努力在60天內(nèi)獲得批準(zhǔn),用電傳通知對方,并用信件確認(rèn)。

本合同自簽字之日起6個月仍不能生效,雙方有權(quán)取消合同。

2.本合同有效期從合同生效日算起共__年,有效期滿后本合同自動失效。

3.本合同終止后,受方有權(quán)繼續(xù)銷售在合同終止前制造的合同產(chǎn)品。

4.本合同期滿時,雙方發(fā)生的未了債權(quán)和債務(wù),不受合同期滿的影響,債務(wù)人應(yīng)對債權(quán)人繼續(xù)償付未了債務(wù)。

5.本合同用英文和中文兩種文字寫成,具有同等效力。雙方各執(zhí)英文本和中文本各一式2份(日本國以日文和中文兩種文字)。

6.本合同附件為本合同不可分割的組成部分,與合同正文具有同等效力。

7.對本合同條款的任何變更、修改或增減,須經(jīng)雙方協(xié)商同意后授權(quán)代表簽署書面文件,作為本合同的組成部分,具有同等效力。

8.在本合同有效期內(nèi),雙方通訊以英文或中文進(jìn)行,正式通知應(yīng)以書面形式,用掛號信郵寄,一式兩份。

第15款 法定地址

供方:___________________公司受方:___________________公司

許可合同范文第2篇

─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─

│ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │

─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─

專利實施許可合同書

項目名稱:____________

被許可方:____________

(乙方)

許可方:_____________

(甲方)

簽訂地點: 省市(縣)

簽訂日期:年月日

有效日期: 年月 日至年月日

依據(jù)《中華人民共和國合同法》和《中華人民共和國專利法》的規(guī)定,合

同中的甲方就專利項目(申請日、申請?zhí)枺骸∈跈?quán)日〈公開日、公告日〉、專利法定有效期限: )。許可乙方實施、(該項目屬計劃)。本發(fā)明屬于:職務(wù)發(fā)明(非職務(wù)發(fā)明)經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。

一、專利技術(shù)內(nèi)容(包括實施該專利有關(guān)的一般技術(shù)秘密),要求和工業(yè)化開發(fā)程序:

二、技術(shù)資料及其提交期限,地點和方式:

甲方自合同生效之日起 天內(nèi)在(地點)以方

式,向乙方提供下列資料:

三、本項目技術(shù)秘密的范圍和保密期限:

四、專利實施許可的種類:

五、驗收標(biāo)準(zhǔn)和方法:

乙方使用該項技術(shù),試生產(chǎn)后達(dá)到本合同規(guī)定的技術(shù)性能指標(biāo)(),采取方法驗收,由雙方簽署合同技術(shù)驗收合同格協(xié)議書。

如產(chǎn)品驗收不合格時雙方協(xié)商各派代表調(diào)查原因并確定雙方的責(zé)任。

(參照《專利實施許可合同簽訂指南》第六條)

六、使用費及支付方法:

(一)一次支付方式

總金額元年月日

(1)一次性支付:元年月日

(2)分期支付: 元年月日

元年月日

(二)入門費加提成費方式

入門費元支付日期

(1)按銷售額 %提成 支付日期

(2)按純利潤 %提成 支付日期

七、技術(shù)服務(wù)(地點、方式及費用)

(參照《專利實施許可合同簽訂指南》第五條)

八、后續(xù)改進(jìn)的提供和分享:

(參照《專利實施許可合同簽訂指南》第八條)

九、專利權(quán)無效和侵權(quán)的處理辦法:

(參照《專利實施許可合同簽訂指南》第九條)

十、違約金或者損失賠償額的計算方法:

違反本合同約定,違約方應(yīng)當(dāng)按合同法第三百五十一條、第三百五十二

條規(guī)定承擔(dān)違約責(zé)任。

(一)違反本合同第 條約定, 方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任,承擔(dān)方式和違約金額如下:

(二)違反本合同第 條約定, 方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任,承擔(dān)方式和違約金額如下:

(三)違反本合同第 條規(guī)定,方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任,承擔(dān)方式和違約金額如下:

(四)其他

十一、合同的變更和終止:

(參照《專利實施許可合同簽訂指南》第十條)

十二、爭議的解決辦法:

在合同履行過程中發(fā)生爭議當(dāng)事人雙方應(yīng)當(dāng)協(xié)商解決,也可以請求專利管理機(jī)關(guān)進(jìn)行調(diào)解。

雙方不愿協(xié)商、調(diào)解解決或者協(xié)商、調(diào)解不成的,雙方商定,采用以下第 種方式解決。

(一)因本合同所發(fā)生的任何爭議,申請仲裁委員會仲裁;

(二)任何一方可以根據(jù)(民事訴訟法)的規(guī)定,向人民法院起訴。

十三、名詞和術(shù)語的解釋:

(參照《專利實施許可合同簽訂指南》第一條)

十四、其它:(含中介方的權(quán)利、義務(wù)、服務(wù)費及其支付方式,入門費、財產(chǎn)抵押、擔(dān)保等上述條款未盡事宜)①

─┬──────┬─────────────────────────

│ │名稱(或姓名)│ (簽章)│

│ ├──────┼─────┬─────────────┬─────┤

│ │法定代表人 │(簽章) │ 委托人 │(簽章) │

│ ├──────┼─────┴─────────────┴─────┤

│許│ 聯(lián)系人│(簽章) │

│可├──────┼─────────────────────────┤

│方│住所│ │

│ │(通訊地址)│ │

│甲├──────┼─────────────┬────┬──────┤

│ │ 電話 │ │電掛││

│方├──────┼─────────────┴────┴──────┤

│ │開戶銀行│ │

│ ├──────┼─────────────┬────┬──────┤

│ │ 帳號 │ │郵政編碼││

├─┼──────┼─────────────┴────┴──────┤

│ │名稱(或姓名)│(簽章) │

│ ├──────┼─────┬─────────────┬─────┤

│ │法定代表人 │(簽章) │ 委托人 │(簽章) │

│被├──────┼─────┴─────────────┴─────┤

│許│聯(lián)系人 │ (簽章)│

│可├──────┼─────────────────────────┤

│方│ 住所 │ │

│ │(通訊地址) │ │

│乙├──────┼─────────────┬────┬──────┤

│方│ 電話 │ │電掛││

│ ├──────┼─────────────┴────┴──────┤

│ │開戶銀行│ │

│ ├──────┼─────────────┬────┬──────┤

│ │ 帳號 │ │郵政編碼││

├─┼──────┼─────────────┴────┴──────┤

│ │單位名稱│(公章)年月日│

│中├──────┼────┬───────────────┬────┤

│ │法定人 │(簽章)│委托人│( 簽章) │

│ ├──────┼────┴───────────────┴────┤

│ │聯(lián)系人 │(簽章) │

│介├──────┼─────────────────────────┤

│ │住 所 │ │

│ │(通訊地址) │ │

│ ├──────┼──────────────┬────┬─────┤

│ │電話││電掛│ │

│方├──────┼──────────────┴────┴─────┤

│ │開戶銀行│ │

│ ├──────┼──────────────┬────┬─────┤

│ │ 帳號 ││郵政編碼│ │

─┴──────┴──────────────┴────┴─────

印花稅票粘貼處

────────

──────────────────────────────────

│登記機(jī)關(guān)審查登記欄:│

││

│技術(shù)合同登記機(jī)關(guān)(專用章) │

│ 經(jīng)辦人(簽章)19年 月 日 │

──────────────────────────────────

注:① 本合同書標(biāo)有號的合同條款按填寫說明填寫。

填 寫 說 明

一、“合同登記編號”的填寫方式:

合同登記編號為十四位,左起第一、二位為公歷年代號,第三、四位為省、自治區(qū)、直轄市編碼,第五、六位為地、市編碼,第七、八位為合同登記點編號,第九至十四位為合同登記序號,以上編號不足位的補(bǔ)零,各區(qū)域編碼按gb2260-84規(guī)定填寫。(合同登記序號由各地區(qū)自行決定)

二、計劃內(nèi)項目應(yīng)填寫國務(wù)院部委、省、自治區(qū)、直轄市、計劃單列市、地、市(縣)級計劃,不屬于上述計劃的項目此欄劃(/)表示。

三、專利技術(shù)內(nèi)容是指專利說明書和權(quán)項保護(hù)范圍中所涉及的全部技術(shù)內(nèi)容。

四、技術(shù)秘密的范圍是指各方承擔(dān)技術(shù)保密的義務(wù)的內(nèi)容,保密的地域范圍和保密的起止時間,泄漏技術(shù)秘密應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任。

五、其它:

合同如果是通過中介機(jī)構(gòu)介紹簽訂的,應(yīng)將中介合同作為本合同的附件。如果雙方當(dāng)事人約定入門費、財產(chǎn)抵押及擔(dān)保的,應(yīng)將給付定金、財產(chǎn)抵押及但保手續(xù)的復(fù)印件作為合同的附件。

六、委托人簽訂本合同書時,應(yīng)出具委托書。

許可合同范文第3篇

乙方:_________

鑒于

乙方擁有合同所述專利技術(shù);

乙方有權(quán),并且也同意將專利技術(shù)的使用權(quán)、制造權(quán)和合同產(chǎn)品的銷售權(quán)授予甲方;

甲方希望利用乙方的專利技術(shù)制造并銷售合同的產(chǎn)品;

雙方授權(quán)代表經(jīng)友好協(xié)商,同意就以下條款簽訂本合同。

第一條 定義

本合同下列詞語的含義:

1.1 專利技術(shù),系指乙方目前擁有的或未來獲得的和/或有權(quán)或可能有權(quán)控制的,或在本合同有效期間在世界任何國家許可轉(zhuǎn)讓的,適用于或可能適用于制造本合同產(chǎn)品的專利和專利申請。

1.2 合同產(chǎn)品,系指本合同附件二中規(guī)定的產(chǎn)品及其改進(jìn)發(fā)展的產(chǎn)品。

1.3 甲方系指_________,或者該公司的法人代表、或財產(chǎn)繼承者;

1.4 乙方系指_________,或者該公司的法人代表、或財產(chǎn)繼承者;

1.5 合同工廠系指生產(chǎn)合同產(chǎn)品的場所,即_________;

1.6 備件,系指用以代替合同產(chǎn)品或其任何部分的備用件;

1.7 部件,系指乙方隨時書面允許甲方生產(chǎn)和銷售的合同產(chǎn)品的構(gòu)件及零配件;

1.8 技術(shù)資料,系指列于附件一與制造和維修合同產(chǎn)品有關(guān)的工程、制造及原始資料,包括與制造設(shè)備、工具和裝置有關(guān)的圖紙、藍(lán)本、設(shè)計圖表、材料規(guī)格、照片、影印資料和一般資料,設(shè)計及其說明書等。但上述資料僅限于乙方擁有的資料和甲方用于本合同業(yè)務(wù)活動的資料;

1.9 凈銷售價,是指在扣除合同產(chǎn)品的包裝費、安裝費、運輸費、商業(yè)和數(shù)量折扣、傭金、保險旨和稅費之后的發(fā)票金額;

1.10 合同生效日,系指本合同雙方管理機(jī)構(gòu)和有關(guān)權(quán)力機(jī)關(guān)中最后一方批準(zhǔn)合同的日期。

第二條 合同的內(nèi)容和范圍

2.1 甲方同意從乙方獲得,乙方同意向甲方轉(zhuǎn)讓合同產(chǎn)品的專利技術(shù)。這種技術(shù)應(yīng)與乙方最新產(chǎn)品的技術(shù)完全一致。

2.2 乙方以非獨占方式許可甲方在中國設(shè)計和制造合同產(chǎn)品,以及銷售和出口產(chǎn)品的權(quán)利。

2.3 乙方須向甲方提供與合同產(chǎn)品有關(guān)的專利技術(shù)資料和樣機(jī)所需的配件,其具體內(nèi)容和支付時間,詳見本合同附件二。

2.4 本合同產(chǎn)品不包括乙方外購件的專利技術(shù),但乙方必須問甲方提供外購件的樣本和技術(shù)說明資料與制造廠商的名稱。

2.5 乙方有責(zé)任接收、安排甲方赴乙方培訓(xùn)的技術(shù)人員,乙方應(yīng)設(shè)法使其掌握上述合同產(chǎn)品專利技術(shù)。(詳見本合同附件五)

2.6 乙方負(fù)責(zé)自費派遣技術(shù)人員赴甲方進(jìn)行技術(shù)服務(wù)。(詳見本合同附件六)

2.7 如甲方需要,乙方同意以最優(yōu)惠的價格向甲方提供合同產(chǎn)品的零件、材料和配件等。具體內(nèi)容雙方另行協(xié)商

2.8 乙方同意甲方有權(quán)使用其商標(biāo),在合同產(chǎn)品上亦可以采取雙方的聯(lián)合商標(biāo)、或者標(biāo)明根據(jù)售證方的許可制造字樣。

第三條 合同價格

3.1 按照第二條規(guī)定的內(nèi)容和范圍。本合同采用提成方式計算價格,計價的貨幣為_________。

3.2 本合同提成費的計算時間從合同生效之日后的第_________個月開始,按日歷年度計算,每年的十二月三十一日為提成費的結(jié)算日。

3.3 提成費按當(dāng)年度合同產(chǎn)口銷售后的凈銷售價格計算,提成率為_________%,合同產(chǎn)品未銷售出去的不應(yīng)計算提成費。

3.4 在提成費結(jié)算日后10天之內(nèi)甲方應(yīng)以書面通知的形式向乙方提交上一年度合同產(chǎn)品的銷售數(shù)量、凈銷售額和應(yīng)支付的提成費,凈銷售額和提成費的具體計算方法詳見本合同附件三。

3.5 甲方依據(jù)本合同的專利許可,銷售的合同產(chǎn)品一經(jīng)付款則視為貨已售出。

3.6 若在交付專利權(quán)使用費后,已售合同產(chǎn)品被退回或折價,甲方有權(quán)在以后支付的專利權(quán)使用費中扣除因此而多支付的專利權(quán)使用費。

3.7 乙方如需查核甲方的帳目時,應(yīng)在接到甲方依上述第3.4款規(guī)定開出的書面通知后10天內(nèi)通知甲方、其具體的查帳內(nèi)容和程序詳見本合同附件四。

第四條 支付條件

4.1 本合同第三條中規(guī)定的提成費,甲方將通過_________銀行(此處為甲方的業(yè)務(wù)銀行)和_________銀行(此處為乙方的業(yè)務(wù)銀行)支付給乙方,支付中使用的貨幣為_________。

4.2 乙方在收到甲方按第3.4條的規(guī)定發(fā)出的書面通知后應(yīng)立即開具有關(guān)的單據(jù),甲方在收到乙方出具的下列單據(jù)后三十天內(nèi)。經(jīng)審核無誤,即支付提成費給乙方:

(1)提成費計算單一式四份;

(2)商業(yè)發(fā)票一式四份;

(3)即期匯票一式一份。

4.3 按本合同規(guī)定,如乙方需要向甲方支付罰款或賠償時,甲方有權(quán)從上述支付中直接扣除。

第五條 技術(shù)服務(wù)和培訓(xùn)

5.1 技術(shù)服務(wù)

(1)乙方在合同有效期內(nèi)派遣一名技術(shù)專家到甲方,對合同產(chǎn)品的圖紙和技術(shù)資料進(jìn)行解釋,并就產(chǎn)品設(shè)計、制造、調(diào)試和檢驗,以及維修等方面進(jìn)行技術(shù)指導(dǎo),以使甲方在保證合同產(chǎn)品性能的情況下,能盡快采用國產(chǎn)的材料和元器件,實現(xiàn)合同產(chǎn)品的生產(chǎn)。

(2)乙方在合同有效期內(nèi)分兩次派遣技術(shù)人員赴甲方進(jìn)行技術(shù)服務(wù),共_________人日。

(3)第一次技術(shù)服務(wù)在合同生效后第六個月,乙方派遣技術(shù)人員1人赴甲方工廠,提供技術(shù)指導(dǎo)_________日。

(4)第二次技術(shù)服務(wù)在合同產(chǎn)品驗收期間。乙方派技術(shù)人員1人赴甲方工廠,提供技術(shù)服務(wù),時間為_________日。

(5)乙方負(fù)擔(dān)其人員的旅差費。甲方負(fù)擔(dān)由駐地到工廠的交通工具和膳宿費。

5.2 技術(shù)培訓(xùn)。

(1)乙方負(fù)責(zé)對甲方技術(shù)人員進(jìn)行培訓(xùn),使甲方受訓(xùn)人員掌握合同產(chǎn)品設(shè)計,性能測試,加工工藝,裝配工藝和質(zhì)量檢查等技能,使甲方能用乙方提供的資料和專門知識,在合同工廠制造出與乙方產(chǎn)品質(zhì)量相同的產(chǎn)品。乙方應(yīng)設(shè)法安排甲方受訓(xùn)人員參觀制造合同產(chǎn)品外購件的生產(chǎn)過程和合同產(chǎn)品的主要用戶。

(2)甲方受訓(xùn)人員在協(xié)議期間分兩批,_________人日以內(nèi)(翻譯除外)赴乙方接受培訓(xùn)。

(3)首批培訓(xùn)時間為合同生效后的第三至第四個月,甲方派技術(shù)人員_________人,翻譯_________人到乙方工廠接受為期_________人日(每周5天工作日)的培訓(xùn)。內(nèi)容為合同產(chǎn)品的設(shè)計和制造工藝。

(4)第二批培訓(xùn)人員的培訓(xùn)時間為合同生效后的第八至第九個月。甲方派技術(shù)人員_________人,翻譯_________人到乙方工廠接受為期_________人日(每周5天工作日)的培訓(xùn),培訓(xùn)內(nèi)容為合同產(chǎn)品的設(shè)計、加工工藝、裝配工藝和機(jī)器的調(diào)試。

(5)甲方負(fù)擔(dān)受訓(xùn)人員的旅費。在乙方受訓(xùn)期間的膳宿費及駐地和工廠之間的交通工具由乙方負(fù)責(zé)提供。

第六條 技術(shù)資料

6.1 以乙方應(yīng)按本合同附件二規(guī)定的內(nèi)容和時間,在_________交付技術(shù)資料。

6.2 _________的郵戳日期,為技術(shù)資料的實際交付日期。甲方將帶有到達(dá)印戳日期的空運提單影印本1份寄給乙方。

6.3 在每批技術(shù)資料發(fā)運后24小時內(nèi),乙方應(yīng)將合同號、空運提單號、空運報單日期、資料項目、件數(shù)、重量、航班號和預(yù)計抵達(dá)日期用電報或電傳通知甲方。同時將空運提單和技術(shù)資料詳細(xì)清單各一式2份寄給甲方。

6.4 若技術(shù)資料在空運中丟失、損壞、短缺,乙方應(yīng)在收到甲方書面通知后30天內(nèi),免費外寄或重寄給甲方。在甲方收到技術(shù)資料后60天內(nèi),如果沒有以書面形式提出資料不全或增補(bǔ)要求,則視為甲方驗收。

6.5 技術(shù)資料采用英文,計量單位以公制表示。

第七條 考核與驗收

7.1 合同產(chǎn)品的第一臺樣機(jī),由甲、乙雙方組成的聯(lián)合考核小組,按附件七規(guī)定的時間和內(nèi)容進(jìn)行考核。如果符合附件一規(guī)定的技術(shù)要求,即可驗收,并由雙方代表簽署合同產(chǎn)品考核驗收合格證書一式4份,雙方各執(zhí)兩份。

7.2 如果合同產(chǎn)品的技術(shù)性能達(dá)不到規(guī)定的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),雙方應(yīng)友好協(xié)商,共同研究,分析原因,采取措施,消除缺陷,進(jìn)行第二次性能考核。考核合格后,雙方簽署考核合格證書。

7.3 如果第一次考核不合格是乙方責(zé)任,乙方應(yīng)自費再次派遣技術(shù)人員進(jìn)特第二次考核。

7.4 經(jīng)過第二次考核仍不能合格驗收,若責(zé)任在于乙方,剛乙方須賠償甲方遭受的直接損失。并采取措施艄除缺陷,進(jìn)行第三次考核。

7.5 經(jīng)過第三次考核仍不合格,如系乙方責(zé)任,則甲方有權(quán)終止合同,并接第九條的規(guī)定處理。若系甲方責(zé)任,則由雙方協(xié)商合同進(jìn)一步執(zhí)行的問題。

第八條 技術(shù)改進(jìn)

8.1 乙方提供的技術(shù)資料,如有不適合甲方生產(chǎn)條件的(如設(shè)計標(biāo)準(zhǔn)、原材料、外購配件及共他生產(chǎn)設(shè)備等一,乙方有責(zé)任幫助甲方修改技術(shù)資料,閃加以確認(rèn)。在不影響合同產(chǎn)品性能情況下,應(yīng)采用中國產(chǎn)的原材料、配套元器件和設(shè)備。

8.2 在合同有效期內(nèi),雙方對合同產(chǎn)品的任何改進(jìn)和創(chuàng)新,都免費將改進(jìn)或創(chuàng)新的技術(shù)資料提供給對方。

8.3 改進(jìn)或創(chuàng)新的技術(shù)所有權(quán)屬于改進(jìn)或創(chuàng)新一方,另一方不得對其申請專利或?qū)⑵滢D(zhuǎn)讓給第三者。

第九條 保證和索賠

9.1 乙方保證所提供的技術(shù)資料是乙方經(jīng)過實際使用的最新技術(shù)資料,并保證向甲方及時提供任何改進(jìn)和發(fā)明的技術(shù)資料。

9.2 乙方保證所提供的技術(shù)資料是完整的、正確的、清晰的,并保證按時交付。

9.3 如果乙方提供的技術(shù)資料不符合第六條規(guī)定,乙方必須在收到甲方書面通知后30天內(nèi)免費將所缺的技術(shù)資料,或清晰、正確的資料寄給甲方。

9.4 如乙方的技術(shù)資料不能按本合同附件二規(guī)定的時間交付,乙方則須按下列比例支付罰款給甲方:

(1)遲交1至4周,罰款為合同總價的_________%;

(2)遲交5至8周,罰款為合同總價的_________%;

(3)遲交超過8周,罰款為合同總價的_________%;

9.5 乙方按本條規(guī)定被罰款時,并不解除其繼續(xù)交付技術(shù)資料的義務(wù)。

9.6 如果動方遲交技術(shù)資料6個月以上,甲方有權(quán)終止合同。乙方須將甲方已給交付的全部金額,并加年利_________%的利息,一并退還甲方。

9.7 由于乙方責(zé)任,驗收不合格,造成甲方有能正常投產(chǎn)而終止合同時,乙方應(yīng)退還甲方已經(jīng)支付給乙方的全部金額,并加年利_________%的利息。

9.8 如因乙原因,產(chǎn)品部分性能指標(biāo)沒能達(dá)到合同產(chǎn)品的規(guī)定時,機(jī)具體情況,乙方須按合同總價_________%予以賠償,但是,若因甲方原因產(chǎn)品沒能達(dá)到性能指標(biāo)時,甲方應(yīng)按合同規(guī)定支付金部金額。

第十條 保密

10.1 乙方根據(jù)本協(xié)議所提供的一切圖紙、設(shè)計、說明書及其他技術(shù)資料,甲方均須嚴(yán)格保密;未得到乙方的書面同意,不得以任何方式出售、轉(zhuǎn)讓或泄露給任何人,但不包括甲方為生產(chǎn)合同而使用技術(shù)資料的雇員。但是,甲方可以向分包合同人提供生產(chǎn)合同產(chǎn)品部件所必須的技術(shù)資料,分包人須書面保證對其所得到產(chǎn)技術(shù)資料承擔(dān)嚴(yán)格的保密義務(wù)。

10.2 若上述技術(shù)資料由乙方或任何第三方部分或全部公開,則甲方對已公開的技術(shù)不再承擔(dān)保密義務(wù)。

10.3 本合同終止后,甲方有權(quán)使用乙方所提供的專利,即甲方可以繼續(xù)設(shè)計、制造、使用、銷售和出口合同產(chǎn)品。

第十一條 侵權(quán)

11.1 乙方保證,它是依本合同條款轉(zhuǎn)讓給甲方的專利權(quán)的合法所有人,在法律上享有向甲方轉(zhuǎn)讓專利權(quán)的權(quán)利。若發(fā)生侵犯任何第三者權(quán)利的事件,則乙方應(yīng)對侵權(quán)事件負(fù)責(zé),并承擔(dān)由此而產(chǎn)生的全部法律和經(jīng)濟(jì)責(zé)任。

11.2 本合同附件一列明乙方關(guān)于合同產(chǎn)品的專利和專利申清。合同生效后一個月內(nèi),乙方將向甲方提供2份專利證書和專利申請的影印本。

第十二條 稅費

12.1 凡因履行本合同而發(fā)生在甲方國家以外的一切稅費,均由乙方負(fù)擔(dān)。

12.2 乙方因履行本合同而在中國境內(nèi)獲得的收入,必須按中國稅法納稅。

第十三條 不可抗力

13.1 簽約的任何一方,由于戰(zhàn)爭、嚴(yán)重水災(zāi)、火災(zāi)、臺風(fēng)、地震以及雙方同意的其他不可抗力事故而無法按期執(zhí)行合同時,則可延長合同的期限,延長期相當(dāng)于事故所影響的時間。

13.2 受影響的一方應(yīng)盡快將發(fā)生不可抗力事故的情況以電傳或電報通知對方,并于此天內(nèi)以航空掛號郵件將有關(guān)當(dāng)局出具的證明文件提交另一方確認(rèn)。

13.3 如不可抗力事故延續(xù)到120天以上,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商盡快解決合同繼續(xù)執(zhí)行的問題。

第十四條 仲裁

14.1 因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。如經(jīng)協(xié)商仍達(dá)不成協(xié)議時,則應(yīng)提交仲裁解決。

14.2 仲裁將在_________進(jìn)行,由_________仲裁院根據(jù)該院的章程進(jìn)行仲裁。

14.3 仲裁的裁決是終局的,對雙方均具有約束力。

14.4 仲裁費用由敗訴方負(fù)擔(dān)。

14.5 若仲裁的內(nèi)容是合同的部分條款,合同的其他條款在仲裁期間應(yīng)繼續(xù)執(zhí)行。

第十五條 適用法律

本合同的解釋和執(zhí)行以中華人民共和國的法律為依據(jù)。

第十六條 合同有效期

16.1 .本合同由雙方代表于_________年_________月_________日簽,合同簽訂后,由各方分別向本公司管理機(jī)構(gòu)或本國政府當(dāng)局申請批準(zhǔn),以最后一方的批準(zhǔn)日期為合同生效日期。雙方應(yīng)盡力在60天內(nèi)獲得批準(zhǔn),用電傳通知對方,并用郵件確認(rèn)。若本合同自簽字之日起6個月仍不能生效。雙方均有權(quán)解除合同。

16.2 .本合同效期十年,期滿時自動失效。

16.3 .本合同期滿時,雙方發(fā)生的未了債務(wù)不受合同期滿的影響,債務(wù)人應(yīng)向債權(quán)人繼續(xù)支付未了債務(wù)。

本合同有中、英兩種文本。當(dāng)對其中條款的解釋產(chǎn)生異議時,以中文本為準(zhǔn)。

甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________代表(簽字):_________

簽約地點:_________簽約地點:_________

_________年____月____日_________年____月____日

附件

附件一 專利資料的名稱、內(nèi)容和申請情況

附件二 合同產(chǎn)品的型號、規(guī)格和技術(shù)參數(shù)

附件三 提成資的起算時間和計算方法

附件四 出讓方查帳的內(nèi)容和方法

附件五 對甲方人員的培訓(xùn)計劃

附件六 乙方派遣專家的技術(shù)服務(wù)計劃

附件七 產(chǎn)品考核驗收辦法

party a :_________

party b:_________

whereas

the patent right which said in the contract os owned by party b.

party b has the right and agreed to grant paryt a the rights to use,manufac-ture and sell the contract products of the ppatented technology;whereas party a hope to use the patented technology of party b to manufacture and sellthecontract products;

both parties au thorized representatives, through friendly negotiation, have agreeto en-ter into this contract under the ertms as stipulated below;

article 1 definitions

for the purpose of this contract, the following terms have the following meanings;

1.1 patented technologymeans those letters patent, and applications thereforpresently owned or hereafter acquired by party b and/or which party bhas or may have therigt to control or grant license thereof during the term hereof in any or all countriesof the world and which are applicable to or may be used in the manufacture of cotract products.

1.2 contract productsmians the products described in appendis2 annexed hereto,to-gether with all improvements and modifications thereof or developments with respectthere-to.

1.3 patty ameans_________. or his legal representative, agent and inhetitorto theproperty of the company.

1.4 party b means_________,or his legal representative,agent and inheritor,to the property of the company.

1.5 the contraet factory means the place which party party a manufactures thecontract products. that is_________.

1.6 spare p`menas replacement parts for contract products or for any part there-of.

1.7 componentsmeans those components and parts of contruct produets which par-tyb has agreed or may from time to time agree in writing to permit party a to manufactureor sell.

1.8 technical documentsmeane engineering, manufacturing and originatinginforna-tion relatiog to the manufacture and servicing of contract products, includingdrawings, blueprints,design sheets, material specifications, photographs, photostats and general da-ta, and designs and pecifications relating to manufacturing contract producdts, tools and fix-tures, but includes,however, onlysuch information as is available to party b and applicable to the operations of party aunder this contract which detaile as per appendis 1 to the con-tract.

1.9 net selling price menans remaining amount of invoice value of thecontractprod-ucts, after deduction of packahing, installation and freight charges,trade and discount,commission,insurance and taxes and duties. if any, directlyapplicable to the prdduct.

1.10 the date of coming into effect of the contractmeans the date of raificationofthe contract by the managing constructure of the parties or by the competentauthorities ofboth parties, whichever comes later.

article 2 scope of the contract

2.1 party a agrees to acquire from party b and party b agrees to transfer to party athe patented technology for contract products. such patented technology shall be in exactaccordance with the technologyof party bs latest products.

2.2 party b grants party a the non-exclusive right to design and manufacturecontractproducts in china and to markdt the said products in china and abroad.

2.3 party b shall be responsible& nbsp;to provide party a with documents relevant to thesaidpaptents and with special fittings of the samplemachine their concrete details andschedule ofdelivary being set out in appendix 2 to the contract.

2.4 the contract does not cover the patented technology for the parts from othercoun-tres.but party b shall provide party a with the specimens and the tecincal specifications andthe name of the manufacturers of the parts.

2.5 party b shall be responsible for the training of party as technicl personnelin party bs relevant facilities and also do its best to enable party as technicalpersonnel to masterthe patented technplogy of the aforesaid contract product (details asper appendix 5 to the contract).

2.6 party b is obliged to send at its own expense technical personnel to party asfacto-ry for technical service (details as per appendix 6 to the contract).

2.7 if it is required by party a. pafrty b shall be under an obligation to provideparty aat the most favourable price wity parts, accessories, raw materials, fittings,etc. for con-trade mark the two parties.

2.8 party b grants party a the rignt to use party bs trade mark, and use thecombinedtrade,mark of both parties or mark the wouding production according tolicensors licenceon the contract produets.

article 3 price of the contract

3.1 price of the contract shall be calculated on royalty in accordance with thecontent and scope sipulated in artice 2 to the contract and shall be paid in_________.

3.2 royalty under the contract shall be paid from_________months after the the dateofcoming into effect of the contract in terms of calendar year. the date of settlingaccountsshallbe 31,december of each year.

3.3 royalty at the rate of_________% (_________percent ) shall be calcuated interms ofnet selling price after the contract products are sold in this year,the contractproducts which not sold shall not be included.

3.4 the report of the selling quantity, net selling amount of the contract productsandroyalty which should be paid in last year shall be submitted to party b in writtenform by party a within 10 (ten) days after the date of settling accounts to royalty. thespecific methods which calculatenet selling amountand royalty are detailed in appendix 3to the contract.

3.5 the contract products sold by party a pursuant to the patent license hereingranted shall be deemed to have been sold when paid for.

3.6 if the contract products are returned or allowances made thereon after the royaltythereon has been paid party a shall be entitled to take ppropriate erdit for suchoverpay-mentagainst royalties thereafter accruing.

3.7 if party b demand to audit the accounts of party a,it shall no tice party a withinl0(ten) days after receiving the written notice of party a in accordance with article

3.4 of the contract.the speeific content and procedure of auditing accounts aredetailed in appendix 4 tothe contract.

article 4 couditions of payment

4.1 royalty stipulated in section 3 to the contract shall be effected by party a toarty bthrough the bank_________(here it is the business bank of party a, and the bank_________(here it is the busines bank of party b), payrnent shall be settled in_________.

4.2 party b shall immediately issue the related documents ofter receiving the writtennotieesubmitted by party a in accordance with artiele 3.4 of the contract, the royaltyshall be paid by party a to party b within 30(thirty) days after party a has received thefol-lowing documents whichare provided by party b and found them in confoumity with thestipulations of thcontract.

(1)four copies of the statement on calculation of the royalty;

(2)four copies of the commercial invoice;

(3)two copies of the sight draft.

4.3 party a shall have the right to deduct from any of the above mentioned payment theppenalties and/or compensations which party b shall pay in accordance with thestipulations ofthe contract.

article 5 technical service and training

5.1 technicgl service

(1)during the validity period of the contract, party b shall send a specialist topartya`s factory to explain the drawings and technical documents and to provide teehnicalservise indesigning.manufacturing, adjustment,inspection and maintenance of thecontracted pro-duet so to eheble party a to use, as fast as possible, home materialsand raw components without affeeting the properties of the products so manufactured.

(2)party b shall twice send its specialists to party as factory to provldetechnicalservice for a total of 30 working days man.

(3)the first technical service sha1l start in the sixth month after the contraytcomesinto effect. party b shall send a specialist to party as factory to providetechnical service for 12 working days/man.

(4)the second technical service shall start during the verification of thecortractedproduets.parth b shall send a specialist to party as factory to providetechnical servicefor18 working days/man.

(5)party b shall, for its specialists, bear their travelling expensee. parthashall be responsible for boarding and lodging and affording the means of conveyance fromthe lodgingplace to the factoty.

5.2 technical training

(1)party b shall train party as technical personnel so as to enable them tomasterparty bs design, performance test and technology in machining, erection andinspection of the contracted products, so that party a can use the technical documentsand know-how supplied by p arty b toproducethe same products in the contract factory. party b shall do its best to arrange for party as personnel to visit the majorusersand the manufacturing process of the components from other countries of the contractedproducts.

(2)party a shall send twice its technical personnel to party bs factory fortraining, andthe total number of the participants shall not exceed 320 days/man (excluding the inter-preter).

(3)the first training shall be from the third to the fourth month after thecontract comes into effect. there shall be 4 technical persons and an interpreterto besent to party b for training for 16o working days/man (5 days week). the training shallcover the design of the contracted products and manufacturing technology.

(4)the second training shall be from the eighth to the nineth month. party a shallsent 4 technical persons and an interpreter to party bs factory for training for 160working days/man (5 days per week). the training shall cover the designing, themanufacturing technology,erection and adjustment of the contracted products.

(5)party a shall bear the travelling expenses of its trainees; party b shallprovide party as trainees free of charge with boarding, lodging and means ofconveyance for travel- ling between the lodging place and the factory.

article 6 technical documents

6.1 party b shall, according to the delivery schedule and details stpulated inappendix 2to the contract, deliver the documents at_________.

6.2 the date stamped by the air transportation ageney at_________,shll be takenas the actual date of delivery paryt a shall send to party b a photostat copy of theairconsignment note shwing the stampde date of arrival.

6.3 within twenty-four hours after the despatch of each lot of the technical documente,party b shal1 notify party a by cable or telex of the contract number, number and dateof the air consignment note, items of the documents, number of pieces, airmail toparty a two copies of each of the air consignment note and detaikled list of thetechnical documents.

6.4 if the technical documents are foumd lost, damaged or mutilated during airtrans-portation, party b shall supply party a free of charge with a second lot ofdocuments within thechortest possible time but not later than thirty days after it hasreceived from party a the writtennotice. within sixty days after party a has receivedthe documents from party b,if party a does not declare the shortage and request tocover the same, it is considered asa-cepted.

6.5 the technical documents shall be in english and based on metric system ofmeasure-ments.

article 7 verification and acceptance

7.1 the verification test on the first samplemachine of the contracted&nbs p;product shallbe carried out by the joint group consisting of party as and party bs representativesaccordingto the schedule and contents stipulated in appendix 7 to the contract. lf theperformance of the contracted product is in conformity with the technical specificationsstipulated in ap-pendix 1, such testshall be considersd as qualified and therepresentatives of both parties shll sign the inspection and testing certificate for theproper performance of the contracted product in quadruplicate, 2copies for each party.

7.2 if the verification test demonstrates that the performance of the contractedprod-uct isnot in conformity with prescribed technical specifications, both partiesshall, throughamicable negotiations,make a joint study of and analyse the cause andtake measures to e-liminate the defects and carry out asecond test. when the second testdemonstuates tha the performance is qualified, both parties shall sign a testingcertificate for the proper perfot- mance

7.3 if party b is responsible for the failure of the first test, party b shall sendat ist own expense technical ersonnel for the second test.

7.4 if the second test fails again and the failure is attributed to party b, party bshallindemnify party a for any losses sustained and shall take effective measures toeliminate thedefects and carry out a third test.

7.5 if the third test again fails, and if party b is responsible for the failure,party a has the right to terminate the contract at its discretion and lodge claims asstipulated ih article9.if the responsibility for the failure lies with party a, the twoparties shall negotiate as tohow to further implement the contract.

article 8 technical improvements

8.1 if the technical documents provided by party b are not applicable to party asactualproduction condidions (such as design standards, raw materials, purchased partsfor the ma-chine, production facilitie), party b is obliged to assist party a inmodifying the technicaldocuments and confirm the same. upon the condition that theproperties of the contracted products are not affected, raw materials, fittings andequipmint of chinese origin may be used.

8.2 during the currency of the contract. if eithet of the two parties effets improve-ments on or developments of the products within the xcope stipulated in the contract,thd said party shall submit, free of charge, to the other party the technologicalinformation con-cernign such improvements or developments.

8.3 the ownership of such improvements on or developments of the ontracted productshall belong to the party who has effected such improvements or develpments. the otheparyt shall not apply for patent ortransfer the same to any third arty.

article 9 guarantees and claims

9.1 party b guarantees that the technical& nbsp;documents to be supplied by party b are thelatest technical information which has been put into practical use by party b. party balso undertakesto supply to party a in time the technical information relevant to anydevelop-ment of or improvement on the contracted product.

9.2 party b guarantees that the technical documents to be supplied by party b arecom-plete,correct,legible and are to be despatched in time.

9.3 if the documents suppied by party b are not in conformity with the stipulationin article 6, party b shall, within the shortext possible time but not later than 3odays after re-ceipt of party as written notice, despatch free of charge to party athe missing or the cor- rcet and legible technical socuments.

9.4 if party b fails to despatch the said documents within the stipulated period asper appendix 2 party b shall pay penalty to party a in the following proportions:

(1)percent of the total contract price for delay from 1 to 4 weeks.

(2)percent of the total contract price for delay form 5 to 8 weeks.

(3)percent of the total contract price for delay exceeding weeks;

9.5 the payment of penalties by party b to party a as stipulated in article 9 shllnot releve party b of its obligation to deliver the said documents.

9.6 whenever the delay in delivering the said documents exceeds 6 months, party ashall be entitled to terminate the contract at its discretion and party b shall beobliged to re- fund party a all its payments together with the corresponding ingerestat the rate of... per-cent per annum.

9.7 if the verification tests fail with the responsibility lying with party b andif,as theresult,party a cannot start normal production with the contract having to beterminated, party b shall erfund all the payments previously made by party a to party btogether with the interest at the rate of... percent per annum.

9.8 if only some aspects of the properties of the product are not up to the standardsasstipulated in the contract and the responsibility lies with party b, party b shallcompensate party a with ... percent of the total contract price according to concredtcircumstances. ifthe responsibility lies with party a, party a shall pay the totalcontract price in accordancewith the stipulations.

article 10 confidentiality

10.1 all drawings, designs, specifications and all other technical informationmade available under this contract by party b shall be kept strictly confidential byparty a who.shall not sell, transfer or divulge it in any manner to anyone exceptthose of its own employ-ees who will be using it in the manufacture of the products,without prior written consent ofparty b. party a may. however,supply such technicalinformation to its subcontractor to the extent necessary for such subcontractor tomanufacture parts of contract products,pro-vidingthat party a shall have suchsubcontractor agree, in writing, to hold suchnical information strictly in confidence.

10.2 ln case any part (s) or all of the above-mentioned technical information havebeen madepublic by party b or any third party. party a shall be thus released form theresponsi-bilityfor keeping secret the part(s) or all of the technology already published.

10.3 after the termination of the contract, party a shall have the rigbt to usetheatents supplide by b, i. e. paryt a shall still have the right to design,manufacture,use,and export contract products.

article 11 infringement

11.1 party b guarantees that it is the legitimate owner of the patent to thestipulations of the contract, and that it is lawfully in a position to transfer thepatent to party a. of accusation of infringing the rights of a third party occurs,party b shall be responsible for the matter and fully the legal andeconomicresponsibilities trising therefrom

11.2 a complete list of party bs patents and patent applications relevant tocontrarct product are specified in appendixl to the contract. within one month after thecontract has comeinto force party b shall despatch to party a two photostat copies ofthe letters patentsand patent application(s).

article 12 taxes and duties

12.1 ail taxes, customs duties and other excises arising in connection with theperfor-mance of the contract outside the territory of party as country shall be borneby partyb.

12.2 in the execution of the contract, any income made by party b within theterritory of china shall be subject to taxation according to the tax laws of the people`srepublic of china.

article 13 force majeure

13.1 if either of the contracting parties is prevented from executing the contractby forcer majeure events such as war, serious flood, fire, typhoon and earthquake,or other events agreed upon between both parties, the term for the execution of thecontract may be extenede by a period equal to that affected by the event(s).

13.2 the involred party shall notify the other party by telex or cable within theshortest possible time of the occurrence of the force majeure event and within l4 daysthereaftersend by registered airmail to the other party a certificate issued by therelevant competent authori- ties for confirmation by theother party.

13.3 should the force majeure event last more than one hundred and twenty(120)con-secutive days,both, parties shall settle the question of further exccution of thecontract through friendly negotiations as soonas possible.

article 14 arbitration

14.1 all disputes arisint from the execution of or in connection&nb sp;with the cotractshallbesettled through fricndly consultations between both parties. in case no settlementcan be reached through consultations, then the disputes shall be submitted toarbitration.

14.2 the arbitration shall take place in _________, _________, and be conducted bythearbitration tribunal of the _________ in accordance with thestatutes of the said tribunal.

14.3 the arbitration award shall be final and binding upon both parties.

14.4 the arbitiation fee shall be borne by the losing party.

14.5 if the arbitration involves only a part of the contract, then in the course ofarbitra-tion, the execution of the contract shall be continued except the part which isunder arbit ra-tion.

article 15 applicable law

this contract shall be governed by the laws if the peoples republic of china as totheinterpretation and performance of the contract.

articl 16 duration

16.1 the contrant os signed on may _________, _________, by authorized represenatives of botbpar-ties.after the contract has been signed, the two parties shall apply to their respectivethe managing onstructure of the parties or government authorities for apprval. the dateof ap-proval last obtained shall be taken as the date of effectiveness of the contract. both partfies shallexert their best efforts to obtain the approval within sixty (60)says and inform the oth-er party by telex and thereafter confirm the same by letter. ifthe contract can not come into affect within six (6) months after the date of signing,both parties are entitlid to consider themselves absolved from the contract.

16.2 tbe contract shall be valid for ten (10) years beginning from the date of itsbe-comingeffective, and shall become null and void automatically upon the expiry of thevalidity period of the contract.

16.3 the termination of this contract shall not affect in any way the outstandingclaims and the liabilities existing between the two parties upon the expiry of the validity of the contractandthe debtor shall be kept liable until he fully pays up his debts to the creditor.the contract is made out in chinese and in englsh. in case of doubt as totheinterpreta-tion of any provisions gerof, the chinese version shall be controlling.

party a (signature):_________party b(signature):_________

conclusion place:_________ conclusion place:_________

conclusion date:_________ conclusion date:_________

appendis 1 name, content of patent documents and application of the patents

appendix 2 models, specifications and technical lndices of the contract product

appendix 3 the starting date and counting methods of royalty

appendix 4 the content and method of licensors auditing

appendix 5 training of party as personnel

許可合同范文第4篇

專利獨占許可合同范文1甲方:

乙方:

甲乙雙方在平等互利的基礎(chǔ)上,就甲方特許乙方在中國大陸地區(qū)獨占使用甲方實用新型專利“耐水木塑復(fù)合材料及其制備方法”(以下簡稱本專利,專利號:ZL20xx210100659.3)。

一、甲方權(quán)利、責(zé)任與義務(wù)

1、甲方特許乙方在中國大陸地區(qū)獨占使用本專利,甲方不得在中國大陸地區(qū)再特許第二家使用本專利,且甲方(權(quán)利權(quán)人)也不得在獨占許可期間使用本專利,如有違約,將負(fù)責(zé)賠償給乙方所帶來的一切經(jīng)濟(jì)損失。

2、甲方有權(quán)監(jiān)督乙方使用許可專利的商品質(zhì)量,如發(fā)現(xiàn)有商品低劣、濫用許可專利,甲方有權(quán)對許可專利進(jìn)行撤銷。

3、甲方每年向中國國家專利局交納本專利法律保護(hù)費。

4、甲方有義務(wù)向乙方提供有關(guān)專利文件,有技術(shù)上的更新及時通知乙方。

二、乙方權(quán)利、責(zé)任與義務(wù)

1、乙方享有自年 日至年日在中國大陸地區(qū)獨占使用本專利使用權(quán)。合同期滿,如需延長使用時間,由甲、乙雙方另行續(xù)訂許可合同。

2、乙方必須按國家行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)法進(jìn)行生產(chǎn)加工保證其商品質(zhì)量,嚴(yán)禁濫用一切手段搞不爭當(dāng)競爭,用低劣產(chǎn)品混淆、誤導(dǎo)消費者。

3、乙方經(jīng)營必須合法。

三、專利權(quán)獨占許可費:無償使用。

四、在本合同書有效期間,甲乙雙方應(yīng)認(rèn)真履行各自的義務(wù)。若甲方違約,甲方須賠償此造成的一切經(jīng)濟(jì)損失。若乙方違約,甲方有權(quán)終止本合同,并追究乙方此所造成的一切經(jīng)濟(jì)損失。

五、本合同書自簽字后在有效期內(nèi)對甲乙雙方均有法律約束力。如有爭議,甲乙雙方應(yīng)友好協(xié)商。

六、本合同書未盡事宜,甲乙雙方可經(jīng)協(xié)商同意后簽定補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效力。

七、本合同書一式八份,四份交中國國家知識產(chǎn)權(quán)局備案,甲乙雙方各持二份,雙方簽字生效。

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

專利獨占許可合同范文2許可方名稱 (以下簡稱甲方)

被許可方名稱 (以下簡稱乙方)

前言(鑒于條款)

鑒于被許可方(申達(dá)電氣集團(tuán)有限公司)屬于 變壓器 領(lǐng)域的企業(yè),擁有實施該8項專利的廠房、設(shè)備、人員等各種條件,并對許可方的專利技術(shù)有所了解,希望獲得許可而實施該8項專利技術(shù);

鑒于許可方同意向被許可方授予所請求的許可;

雙方一致同意簽訂本合同

第一條 名詞和術(shù)語

專利——本合同中所指的8項專利(詳見附件)是許可方許可被許可方實施的由中國專利局授權(quán)的專利。

改進(jìn)技術(shù)——指在許可方許可被許可方實施的技術(shù)基礎(chǔ)上改進(jìn)的技術(shù)。

獨占實施許可——指許可方許可被許可方在合同約定的期限、地區(qū)、技術(shù)領(lǐng)域內(nèi)實施該8項專利技術(shù),許可方和任何被許可方以外的單位或個人都不得實施該8項專利技術(shù)。

第二條 專利許可的方式與范圍

該8項專利的許可方式是獨占許可;

該8項專利的許可范圍是在國內(nèi)范圍內(nèi)制造、使用、銷售使用其專利產(chǎn)品。

第三條 專利的技術(shù)內(nèi)容

根據(jù)被許可方的需要,主要包括如下資料:

1.8項專利證書復(fù)印件;

2.企業(yè)法人有關(guān)證明復(fù)印件;

第四條 技術(shù)資料的交付

本合同生效后即予交付。

第五條 使用費、專利年費及支付方式

1、本合同涉及的使用費為 。簽訂本合同后在許可方交付有關(guān)資料之前,被許可方采用一次總付方式,轉(zhuǎn)賬或匯票匯到許可方指定的賬號上。

2、本合同生效后,涉及專利的后續(xù)年費由被許可方承擔(dān),并確保本發(fā)明的法律狀態(tài)有效。如需要由許可方代付,則被許可方應(yīng)另行全額還給許可方。

第六條 驗收的標(biāo)準(zhǔn)與方法

無要求

第七條 對技術(shù)秘密的保密事項

無要求

第八條 技術(shù)服務(wù)與培訓(xùn)

1、許可方在合同生效后15日內(nèi)負(fù)責(zé)向被許可方傳授合同技術(shù),并解答許可方提出的有關(guān)實施合同技術(shù)的問題。

2、被許可方可派出人員到許可方接受培訓(xùn)和技術(shù)指導(dǎo),或許可方派出人員到被許可方進(jìn)行培訓(xùn)和技術(shù)指導(dǎo)。

3、技術(shù)服務(wù)與培訓(xùn)所發(fā)生的一切費用,如差旅費、伙食費等均由被許可方承擔(dān)。

第九條 后續(xù)改進(jìn)的提供與分享

1、在合同有效期內(nèi),任何一方對合同技術(shù)所作的改進(jìn)應(yīng)及時通知對方;

2、有實質(zhì)性的重大改進(jìn)和發(fā)展,申請專利的權(quán)利由合同雙方當(dāng)事人約定。沒有約定的,其申請專利的權(quán)利歸改進(jìn)方,對方有優(yōu)先、優(yōu)價被許可,或者免費使用該技術(shù)的權(quán)利;

3、屬原有基礎(chǔ)上的較小的改進(jìn),雙方免費互相提供使用;

4、對改進(jìn)的技術(shù)還未申請專利時,另一方對改進(jìn)技術(shù)承擔(dān)保密義務(wù),未經(jīng)許可不得向他人披露、許可或轉(zhuǎn)讓該改進(jìn)技術(shù)。

5、屬雙方共同作的重大改進(jìn),申請專利的權(quán)利歸雙方共有,另有約定除外。

第十條 違約及索賠

對許可方:

在獨占實施許可中,許可方自己實施或許可被許可方以外的第三方實施該專利技術(shù),被許可方有權(quán)要求許可方停止這種實施與許可行為,也有權(quán)終止合同,并要求許可方支付違約金 叁 萬圓整。但是,出于科研項目或技術(shù)改進(jìn)的需要進(jìn)行的相關(guān)工作及其成果不屬于違約范疇。

對被許可方:

被許可方拒付使用費的,許可方有權(quán)解除合同,要求返回全部技術(shù)資料,并要求被許可方支付違約金 叁 萬圓整。

第十一條 侵權(quán)的處理

合同雙方任何一方發(fā)現(xiàn)第三方侵犯許可方的專利權(quán)時,應(yīng)及時通知對方,由許可方與侵權(quán)方進(jìn)行交涉,或負(fù)責(zé)向?qū)@芾頇C(jī)關(guān)提出請求或向人民法院提起訴訟,被許可方協(xié)助。

第十二條 專利權(quán)被撤銷和被宣告無效的處理

在合同有效期內(nèi),許可方的專利權(quán)被撤銷或被宣告無效時,如無明顯違反公平原則,且許可方無惡意給被許可方造成損失,則許可方不必向被許可方返還專利使用費。

第十三條 不可抗力

無約定。

第十四條 稅費

本合同所涉及的使用費應(yīng)納的稅,按中華人民共和國稅法,由被許可方納稅。

第十五條 爭議的解決方法

1、雙方在履行合同中發(fā)生爭議的,應(yīng)按合同條款,友好協(xié)商,自行解決;

2、雙方不能協(xié)商解決爭議的,提請專利管理機(jī)關(guān)調(diào)處,對調(diào)處決定不服的,向人民法院起訴;

第十六條 合同的生效、變更與終止

本合同自雙方簽字、蓋章之日起生效,合同的有效期至20xx年07月17日。

雙方可以另行約定變更本合同的有關(guān)條款。

本合同一式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

許可合同范文第5篇

專利號

許可方名稱

地址

代表人

被許可方名稱

地址

代表人

合同備案號

簽定地點

簽定日期 年 月 日

有效期限至 年 月 日

中華人民共和國專利局監(jiān)制

前言(鑒于條款)

第一條 名詞和術(shù)語(定義條款)

第二條 專利許可的方式與范圍

第三條 專利的技術(shù)內(nèi)容

第四條 技術(shù)資料的交付

第五條 使用費及支付方式

第六條 驗收的標(biāo)準(zhǔn)與方法

第七條 對技術(shù)秘密的保密事項

第八條 技術(shù)服務(wù)與培訓(xùn)(本條可簽從合同)

第九條 后續(xù)改進(jìn)的提供與分享

第十條 違約及索賠

第十一條 侵權(quán)的處理

第十二條 專利權(quán)被撤消和被宣告無效的處理

第十三條 不可抗力

第十四條 稅費

第十五條 爭議的解決辦法

第十六條 合同的生效、變更與終止

第十七條 其他

許可方簽章 被許可方簽章

許可方法人代表簽章被許可方法人代表簽章

年月日 年月日

許可方

名稱(或姓名)

(簽章)

法人代表

(簽章)

委托人

(簽章)聯(lián)系人

(簽章)住 所(通訊地址)

電 話

電 掛

開戶銀行

帳 號

郵編

被許可方

名稱(或姓名)

(簽章)

法人代表

(簽章)

委托人

(簽章)

聯(lián)系人

(簽章)

住 所

(通訊地址)

電 話

電 掛

開戶銀行

帳 號

郵編

中介方

單位名稱

(公章)

年 月 日

法人代表

(簽章)

委托人

(簽章)

聯(lián)系人

(簽章)

住 所

(通訊地址)

電 話

電 掛

開戶銀行

帳 號

郵編

印花稅票粘貼處

登記機(jī)關(guān)審查登記欄:

技術(shù)合同登記機(jī)關(guān)(專用章)

經(jīng)辦人:(簽章)

年 月 日

專 利 實 施 許 可 合 同 簽 定 指 南

中華人民共和國專利局制

前言(鑒于條款)

--鑒于許可方(姓名或名稱 注:必須與所許可的專利的法律文件相一致)擁有(專利名稱 注:必須與專利法律文件相一致)專利,該專利為(職務(wù)發(fā)明創(chuàng)造或非職務(wù)發(fā)明創(chuàng)造),專利號為(九位),公開號為(八位包括最后一位字母),公告號為(八位,包括最后一位字母),申請日為____ 年____月____日,授權(quán)日為____年____月____日,專利的法定屆滿日為____年____月____日。并擁有實施該專利所涉及的技術(shù)秘密及工藝;

--鑒于被許可方(姓名或名稱)屬于____領(lǐng)域的企業(yè)、事業(yè)單位、社會團(tuán)體或個人等,擁有廠房____,____設(shè)備,人員____及其它條件,并對許可方的專利技術(shù)有所了解,希望獲得許可而實施該專利技術(shù)(及所涉及的技術(shù)秘密、工藝等);

--鑒于許可方同意向被許可方授予所請求的許可。

雙方一致同意簽定本合同。

第一條 名詞和術(shù)語(定義條款)

本條所涉及的名詞和術(shù)語均為簽訂合同時出現(xiàn)的需要定義的名詞和術(shù)語。如:

專利--本合同中所指的專利是許可方許可被許可方實施的由中國專利局授權(quán)的發(fā)明專利(或?qū)嵱眯滦蛯@蛲庥^設(shè)計專利),專利號:____,發(fā)明創(chuàng)造名稱:____ 。

技術(shù)秘密(know-how)--指實施本合同專利所需要的、在工業(yè)化生產(chǎn)中有助于本合同技術(shù)的最佳利用、沒有進(jìn)入公共領(lǐng)域的技術(shù)。

技術(shù)資料--指全部專利申請文件和與實施該專利有關(guān)的技術(shù)秘密及設(shè)計圖紙、工藝圖紙、工藝配方、工藝流程及制造合同產(chǎn)品所需的工裝、設(shè)備清單等技術(shù)資料。

合同產(chǎn)品--指被許可方使用本合同提供的被許可技術(shù)制造的產(chǎn)品,其產(chǎn)品名稱為:____。

技術(shù)服務(wù)--指許可方為被許可方實施合同提供的技術(shù)所進(jìn)行的服務(wù),包括傳授技術(shù)與培訓(xùn)人員。

銷售額--指被許可方銷售合同產(chǎn)品的總金額。

凈銷售額--指銷售額減去包裝費、運輸費、稅金、廣告費、商業(yè)折扣。

純利潤--指合同產(chǎn)品銷售后,總銷售額減去成本、稅金后的利潤額。

改進(jìn)技術(shù)--指在許可方許可被許可方實施的技術(shù)基礎(chǔ)上改進(jìn)的技術(shù)。

普通實施許可--指許可方許可被許可方在合同約定的期限、地區(qū)、技術(shù)領(lǐng)域內(nèi)實施該專利技術(shù)的同時,許可方保留實施該專利技術(shù)的權(quán)利,并可以繼續(xù)許可被許可方以外的任何單位或個人實施該專利技術(shù)。

排他實施許可--指許可方許可被許可方在合同規(guī)定的期限、地區(qū)、技術(shù)范圍內(nèi)實施該專利技術(shù)的同時,許可方保留實施該專利技術(shù)的權(quán)利,但不得再許可被許可方以外的任何單位或個人實施該專利技術(shù)。

獨占實施許可--指許可方許可被許可方在合同規(guī)定的期限、地區(qū)、技術(shù)領(lǐng)域內(nèi)實施該專利技術(shù),許可方和任何被許可方以外的單位或個人都不得實施該專利技術(shù)。分許可--被許可方經(jīng)許可方同意將本合同涉及的專利技術(shù)許可給第三方。

等等。

第二條 專利許可的方式與范圍

該專利的許可方式是獨占許可(排他許可、普通許可、交叉許可、分許可);

該專利的許可范圍是在某地區(qū)制造(使用、銷售)其專利產(chǎn)品;(或者)使用其專利方法以及使用、銷售依照該專利方法直接獲得的產(chǎn)品;(或者)進(jìn)口其專利產(chǎn)品(或者)進(jìn)口依照其專利方法直接獲得的產(chǎn)品。

第三條 專利的技術(shù)內(nèi)容

許可方向被許可方提供專利號為____,專利名稱為____的全部專利文件(見附件1),同時提供為實施該專利而必須的工藝流程文件(見附件2),提供設(shè)備清單(或直接提供設(shè)備)用于制造該專利產(chǎn)品(見附件3),并提供實施該專利所涉及的技術(shù)秘密(見附件4)及其它技術(shù)(見附件5)。

第四條 技術(shù)資料的交付

1. 技術(shù)資料的交付時間--合同生效后,許可方收到被許可方支付的使用費(入門費)(¥、$____萬元)后的____日內(nèi),許可方向被許可方交付合同第三條所述的全部資料,即附件(1-5)中所示的全部資料。

自合同生效日起,____日內(nèi),許可方向被許可方交付合同第三條所述的全部(或部分)技術(shù)資料,即附件(1-5)中所示的全部資料。。

2. 技術(shù)資料的交付方式和地點--許可方將全部技術(shù)資料以面交、掛號郵寄或空運等方式遞交給被許可方,并將資料清單以面交、郵寄或傳真方式遞交給被許可方,將空運單以面交、郵寄方式遞交給被許可方。

技術(shù)資料交付地點為被許可方所在地或雙方約定的地點。

第五條 使用費及支付方式

1. 本合同涉及的使用費為(¥、$)____元,采用一次總付方式,合同生效之日起____日內(nèi),被許可方將使用費全部匯至許可方帳號,或以現(xiàn)金方式交付給許可方。

2. 本合同涉及的專利權(quán)的使用費為(¥、$)____元,采用分期付款方式,合同生效后,____日內(nèi),被許可方即支付使用費的____ % 即(¥、$)____元給許可方,待許可方指導(dǎo)被許可方生產(chǎn)出合格樣機(jī)____臺____日后再支付____ % 即(¥、$)____元。直至全部付清。被許可方將使用費按上述期限匯至許可方帳號,或以現(xiàn)金方式支付給許可方。3. 使用費總額(¥、$)____元,采用分期付款方式

合同生效日支付(¥、$)____元

自合同生效日起____ 個月內(nèi)支付(¥、$)____元

____個月內(nèi)再支付(¥、$)____元

最后于____日內(nèi)支付(¥、$)____元,直至全部付清。

被許可方將使用費按上述期限匯至許可方帳號,或以現(xiàn)金方式支付給許可方。

4. 該專利使用費由入門費和銷售額提成二部分組成。

合同生效日支付入門費(¥、$)____元

銷售額提成為____ %(一般3-5%),每____個月(或每半年、每年底)結(jié)算一次。

被許可方將使用費按上述期限匯至許可方帳號,或以現(xiàn)金方式支付給許可方。

5. 該專利使用費由入門費和利潤提成二部分組成(提成及支付方式同4)。

6. 該專利使用費以專利技術(shù)入股方式計算,被許可方與許可方共同出資(¥、$)____萬元聯(lián)合制造該合同產(chǎn)品,許可方以專利技術(shù)入股股份占總投資的____ %,(一般不超過20%)第____年分紅制,分配利潤。

支付方式采用銀行轉(zhuǎn)帳(托收、現(xiàn)金總付等)。現(xiàn)金總付地點一般為合同簽約地。

7. 在4、5、6情況下許可方有權(quán)查閱被許可方實施合同技術(shù)的有關(guān)帳目。

第六條 驗收的標(biāo)準(zhǔn)與方法

1. 被許可方在許可方指導(dǎo)下,生產(chǎn)完成合同產(chǎn)品____個(件、噸等單位量詞)須達(dá)到許可方所提供的各項技術(shù)性能及質(zhì)量指標(biāo)(具體指標(biāo)參數(shù)見附件6)并符合國際____標(biāo)準(zhǔn),____ 國家____標(biāo)準(zhǔn),____行業(yè)____標(biāo)準(zhǔn)。

2. 驗收合同產(chǎn)品。由被許可方委托國家(或某一級)檢測部門進(jìn)行,由被許可方組織鑒定,許可方參加,并給予積極配合,所需費用由被許可方承擔(dān)。

3. 如因許可方的技術(shù)缺陷,造成驗收不合格的,許可方應(yīng)負(fù)責(zé)提出措施,消除缺陷。

第二次驗收仍不合格,許可方?jīng)]有能力消除缺陷的,被許可方有權(quán)終止合同,許可方返還使用費,并賠償被許可方的損失。

4. 如因被許可方責(zé)任使合同產(chǎn)品驗收不合格的,許可方應(yīng)協(xié)助被許可方,進(jìn)行補(bǔ)救,經(jīng)再次驗收仍不合格,被許可方無力實施該合同技術(shù)的,許可方有權(quán)終止合同,且不返還使用費。

5. 合同產(chǎn)品經(jīng)驗收合格后,雙方應(yīng)簽署驗收合格報告。

第七條 對技術(shù)秘密的保密事項

1. 被許可方不僅在合同有效期內(nèi)而且在有效期后的任何時候都不得將技術(shù)秘密(見附件4)泄露給本合同當(dāng)事雙方(及分許可方)以外的任何第三方。

2. 被許可方具體接觸該技術(shù)秘密的人員都要同被許可方的法人代表簽訂保密協(xié)議,保證不違反上款要求。

3. 被許可方應(yīng)將附件4妥善保存(如放在保險箱里)。

4. 被許可方不得私自復(fù)制附件4,合同執(zhí)行完畢,或因故終止、變更,被許可方均須把附件4退給許可方。

第八條 技術(shù)服務(wù)與培訓(xùn)(本條可簽從合同)

1. 許可方在合同生效后____日內(nèi)負(fù)責(zé)向被許可方傳授合同技術(shù),并解答被許可方提出的有關(guān)實施合同技術(shù)的問題。

2. 許可方在被許可方實施該專利技術(shù)時,要派出合格的技術(shù)人員到被許可方現(xiàn)場進(jìn)行技術(shù)指導(dǎo),并負(fù)責(zé)培訓(xùn)被許可方的具體工作人員。

被許可方接受許可方培訓(xùn)的人員應(yīng)符合許可方提出的合理要求。(確定被培訓(xùn)人員標(biāo)準(zhǔn))

3. 被許可方可派出人員到許可方接受培訓(xùn)和技術(shù)指導(dǎo)。

4. 技術(shù)服務(wù)與培訓(xùn)的質(zhì)量,應(yīng)以被培訓(xùn)人員能夠掌握該技術(shù)為準(zhǔn)。(確定具體標(biāo)準(zhǔn))

5. 技術(shù)服務(wù)與培訓(xùn)所發(fā)生的一切費用,如差旅費,伙食費等均由被許可方承擔(dān)。

6. 許可方完成技術(shù)服務(wù)與培訓(xùn)后,經(jīng)雙方驗收合格共同簽署驗收證明文件。

第九條 后續(xù)改進(jìn)的提供與分享

1. 在合同有效期內(nèi),任何一方對合同技術(shù)所作的改進(jìn)應(yīng)及時通知對方。

2. 有實質(zhì)性的重大改進(jìn)和發(fā)展,申請專利的權(quán)利由合同雙方當(dāng)事人約定。沒有約定的,其申請專利的權(quán)利歸改進(jìn)方,對方有優(yōu)先、優(yōu)價被許可,或者免費使用該技術(shù)的權(quán)利。

3. 屬原有基礎(chǔ)上的較小的改進(jìn),雙方免費互相提供使用。

4. 對改進(jìn)的技術(shù)還未申請專利時,另一方對改進(jìn)技術(shù)承擔(dān)保密義務(wù),未經(jīng)許可不得向他人披露、許可或轉(zhuǎn)讓該改進(jìn)技術(shù)。

5. 屬雙方共同作出的重大改進(jìn),申請專利的權(quán)利歸雙方共有,另有約定除外。

第十條 違約及索賠

對許可方:

1. 許可方拒不提供合同所規(guī)定的技術(shù)資料、技術(shù)服務(wù)及培訓(xùn),被許可方有權(quán)解除合同,要求許可方返還使用費,并支付違約金____元。

2. 許可方無正當(dāng)理由逾期向被許可方交付技術(shù)資料,提供技術(shù)服務(wù)與培訓(xùn)的,每逾期一周,應(yīng)向被許可方支付違約金____元,逾期超過____(具體時間),被許可方有權(quán)終止合同,并要求返還使用費。

3. 在排他實施許可中,許可方向被許可方以外的第三方許可該專利技術(shù),被許可方有權(quán)終止合同,并要求支付違約金____元。

4. 在獨占實施許可中,許可方自己實施或許可被許可方以外的第三方實施該專利技術(shù),被許可方有權(quán)要求許可方停止這種實施與許可行為,也有權(quán)終止本合同,并要求許可方支付違約金____ 元。

5. 由于許可方的原因致使專利權(quán)在期限屆滿前終止,被許可方有權(quán)終止本合同,并要求許可方支付違約金____元。對被許可方:

1. 被許可方拒付使用費的,許可方有權(quán)解除合同要求返還全部技術(shù)資料,并要求賠償其實際損失,并支付違約金____元。

2. 被許可方延期支付使用費的,每逾期____(具體時間)要支付給許可方違約金____ 元;逾期超過____(具體時間),許可方有權(quán)終止合同,并要求支付違約金____元。

3. 被許可方違反合同規(guī)定,擴(kuò)大對被許可技術(shù)的許可范圍,許可方有權(quán)要求被許可方停止侵害行為,并賠償損失,支付違約金____元;并有權(quán)終止合同。

4. 被許可方違反合同的保密義務(wù),致使許可方的技術(shù)秘密泄露,許可方有權(quán)要求被許可方立即停止違約行為,并支付違約金____元。

第十一條 侵權(quán)的處理

1. 在合同有效期內(nèi),如有第三方指控被許可方實施的技術(shù)侵權(quán),許可方應(yīng)負(fù)一切法律責(zé)任。

2. 合同雙方任何一方發(fā)現(xiàn)第三方侵犯許可方的專利權(quán)時,應(yīng)及時通知對方,由許可方與侵權(quán)方進(jìn)行交涉,或負(fù)責(zé)向?qū)@芾頇C(jī)關(guān)提出請求或向人民法院提起訴訟,被許可方協(xié)助。

第十二條 專利權(quán)被撤消和被宣告無效的處理

1. 在合同有效期內(nèi),許可方的專利權(quán)被撤消或被宣告無效時,如無明顯違反公平原則,且許可方無惡意給被許可方造成損失,則許可方不必向被許可方返還專利使用費。

2. 在合同有效期內(nèi),許可方的專利權(quán)被撤消或被宣告無效時,因許可方有意給被許可方造成損失,或明顯違反公平原則,許可方應(yīng)返還全部專利使用費,合同終止。

第十三條 不可抗力

1. 發(fā)生不以雙方意志為轉(zhuǎn)移的不可抗力事件(如火災(zāi)、水災(zāi)、地震、戰(zhàn)爭等)妨礙履行本合同義務(wù)時,雙方當(dāng)事人應(yīng)做到:1)采取適當(dāng)措施減輕損失。2)及時通知對方當(dāng)事人。3)在(某種事件)期間,出具合同不能履行的證明。

2. 發(fā)生不可抗力事件在(合理時間)內(nèi),合同延期履行。

主站蜘蛛池模板: 阜平县| 城口县| 景洪市| 新巴尔虎右旗| 赤峰市| 六盘水市| 沁水县| 洛阳市| 昌乐县| 桑日县| 二手房| 永吉县| 宿松县| 如东县| 厦门市| 宁德市| 江西省| 论坛| 桓仁| 济宁市| 望奎县| 浦江县| 偃师市| 延吉市| 沁水县| 千阳县| 兴仁县| 田东县| 井冈山市| 灵璧县| 河曲县| 香港| 张家川| 漾濞| 蓬安县| 沾化县| 饶河县| 光泽县| 普兰县| 微山县| 辛集市|