前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中西文化的主要差異范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
關(guān)鍵詞:文化差異 中西文化 英語教學(xué)
在英語學(xué)習(xí)當(dāng)中,語言學(xué)家們也對語言與文化的關(guān)系進(jìn)行了思考,語言的學(xué)習(xí)不止存在于語言形式的學(xué)習(xí),而且也通過語言來研究兩個民族文化的差異性。文化的豐富和發(fā)展得益于語言,語言之中也蘊(yùn)含著文化。 如果不能很好地掌握中西方文化的差異性,必然會對語言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生一定的障礙。
正如美國語言學(xué)家薩丕爾(Edward Sapir)所主張的:“語言的背后是有東西的。 而且語言不能離開文化而存在, 所謂文化就是社會遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總和, 由它可以決定我們的生活組織。”由于中西文化各自的社會遺傳性致使國人在學(xué)習(xí)英語過程中產(chǎn)生了一定的障礙,主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
一、文化差異在思維模式上的體現(xiàn)
語言是思維的軌跡,其承載著文化。語言不同,文化必然不同,不同的文化背景下培養(yǎng)出的人的思維方式也必然存在著差異。而思維方式的差異是造成英語學(xué)習(xí)困難的一個重要原因。
以儒學(xué)為主導(dǎo)的中國傳統(tǒng)文化強(qiáng)調(diào)整體性概念,習(xí)慣上從整體去看待事物,通過知覺從總體上模糊而直接地把握認(rèn)識對象的內(nèi)在本質(zhì)和規(guī)律,而不會對事物內(nèi)部的各種聯(lián)系加以分析,更不會把事物分成個體來看待,因此中國人會有“天人合一”的說法。而西方人則不同,西方文化強(qiáng)調(diào)事物的個體性,他們認(rèn)為世界是由不同的個體組成的,組成世界的各部分是可以分離、可以劃分的,所以西方人會有“天人分離”的思想。由于對個體的強(qiáng)調(diào),西方文化中體現(xiàn)出的是征服而東方文化則持順從態(tài)度。西方人認(rèn)為人類是大自然的主人,人類可以駕馭和征服自然;東方人則認(rèn)為人與大自然是一體,人應(yīng)與自然合作,與自然和諧共存。
二、 文化差異在待人接物上的表現(xiàn)
中國人看重人情、宗族、同門、師生方面的情誼,思考問題不會單純從一個方面去考慮,而是喜歡從整體、長遠(yuǎn)去考慮,往往使一件原本簡單的事情復(fù)雜化,;而西方人可能相對想得比較簡單些,一就是一,二就是二,一碼歸一碼。
以前看過一個故事,某中國人在國外開車違章,被警察攔住,要求處罰,于是,該人根據(jù)自己在國內(nèi)的經(jīng)驗(yàn),開始求情說好話,希望警察能網(wǎng)開一面,并表示“下不為例”,警察也始終在微笑著聽他說話,不置可否。該人看警察沒有表示反對,以為事情就這樣過了,很開心地開車走了,幾個月后,該人收到了法院的傳票,才知道事情根本不是自己想的那樣,人家對他微笑,只是職業(yè)的要求,而該怎么辦,警察絕對不會給你“下不為例”的機(jī)會的。
三、 文化差異在詞匯中的表現(xiàn)
詞匯是構(gòu)成語言最基本的結(jié)構(gòu),中西文化的差異還表現(xiàn)在對相同詞匯的不同理解上。
詞匯隱含的文化意義往往隨著文化、 時間和個人經(jīng)歷的不同而變化,同一詞匯由于不同的文化環(huán)境而表現(xiàn)出不同的意義。如old一詞,中國人歷來就有“尊老敬老”的傳統(tǒng),一提到“老”在中文里更多的是表達(dá)尊敬的意義,如老祖宗、老爺爺、老奶奶等。對于年齡大的人我們尊稱為老先生,和別人談話時,年齡越大,資格越老,也就越會得到別人的尊敬。然而,西方國家極少有人愿意倚老賣老而自稱“old”,在他們看來,“old”是“不中用”的代名詞,是和“不合潮流”、“老而無用”的含義連在一起的。
四、文化差異在價值取向上的體現(xiàn)
在價值取向上,西方人崇拜個人奮斗,凡事以個人為中心,尤其當(dāng)人取得成就時,從來不掩飾自己內(nèi)心的興奮,會以各種方式進(jìn)行炫耀,來證明自己的能力。相反,中國文化不主張炫耀個人榮譽(yù),而是提倡謙虛。中國人認(rèn)為謙虛使人進(jìn)步,西方人則變現(xiàn)為驕傲是自我價值的真正體現(xiàn)。
中國人反對王婆賣瓜式的自吹自擂,然而中國式的自我謙虛或自我否定卻常常使西方人大為不解。這種謙虛,在西方人看來,不僅否定了自己,還否定了贊揚(yáng)者的鑒賞力。
關(guān)鍵詞: 中西文化差異 ESL課堂 影響
引言
二十世紀(jì)以來,全世界的ESL教學(xué)工作者和專家們把理論與教學(xué)系統(tǒng)中各種因素優(yōu)化組合之后,提出了主要的語言教學(xué)法流派有情景法英語教學(xué)、功能法英語教學(xué)和交際法英語教學(xué)。三者各有獨(dú)特之處,情景法英語教學(xué)中新的語言點(diǎn)通過情景進(jìn)行教學(xué);功能法英語教學(xué)按功能類別組織教學(xué)內(nèi)容;交際法英語教學(xué)中一切活動圍繞交際。然而理論終歸是理論,在實(shí)踐中,總會有令人不覺理想之處,因此如今的廣大ESL教師們甚至紛紛覺得是否應(yīng)該回歸到最原始的語法翻譯法,即用母語講解各類語法詞組等新生語言要素,以便學(xué)生完全地理解和牢記;或則語言教學(xué)流派互相爭論,各執(zhí)己說都有。不過筆者卻無意參與其中,只想從另外一個角度探討一下ESL課堂會存在的問題,那就是不管怎樣的教學(xué)理論和教學(xué)法的實(shí)際操作不能不考慮到教學(xué)對象ESL學(xué)生的內(nèi)在本質(zhì)原因,ESL老師們必須考慮到學(xué)生群體與所學(xué)語言之間存在的文化背景差異,而文化差異對人的影響是如影相隨、無處不在的。近年來國內(nèi)對于該方面的探究還是大有人在,如劉芳(2010)的文化差異在英語課堂中的影響就談到了具體的文化差異在英語教學(xué)中會引起的理解誤差;張巧(2010)的淺談中英文化差異與英語教學(xué)就談到了教師應(yīng)該有意識地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識;董一潼、廖正剛(2011)的中西文化差異對英語教學(xué)的影響就談到英語教學(xué)中學(xué)生會遇到的瓶頸問題往往是文化差異造成的;如此等等都談到了文化差異在英語教學(xué)中應(yīng)該受到的重視。然而筆者與一些網(wǎng)絡(luò)國際友人交流的時候無不感到遺憾的是中國人在英語教學(xué)中投入世界上最多的人力物力,卻始終無法讓自己的子民可以順利地與英語國家的公民交流溝通,客觀上這一點(diǎn)足可以讓中國周邊國家諸如印度,馬來西亞,菲律賓等傳為笑談,拋開歷史上這些國家曾經(jīng)是英語國家的殖民地不談,大概也與他們國民所受到的來自于殖民國家的文化熏陶是分不開的,這讓筆者試圖重新認(rèn)識為什么絕大部分中國學(xué)生在ESL課堂就是“死不開口”、“過于敏感”、“泛泛而談”、“流于形式”呢·學(xué)生是課堂的主體,孔子說:“因材施教。”我們是否應(yīng)該在引進(jìn)和運(yùn)用西方ESL的各類教學(xué)法的時候更應(yīng)該注意到中國學(xué)生群體的不同文化背景差異呢·本文想從中西方文化價值觀、思維方式和社會關(guān)系三方面對該問題進(jìn)行探討。
一、價值觀差異
1.低調(diào)與張揚(yáng):中國人一般都主張低調(diào),內(nèi)斂和謙虛,中庸之道,因?yàn)椤澳拘阌诹郑L(fēng)必摧之”,曾說:滿招損,謙受益,所以中國人一般避免鋒芒可能給自己帶來的麻煩;而西方人比較崇尚獨(dú)立、自主和個人奮斗,以及個性的張揚(yáng),比如克林頓當(dāng)年就是班上最出風(fēng)頭的一個,他們喜歡表露自己的成功和自信。因此筆者在中國的ESL課堂上就曾經(jīng)見過這樣的怪現(xiàn)象:某些學(xué)生本來是很積極活躍的,突然之間就沉默寡言起來,無外乎是受到周圍同學(xué)的“輿論壓力”;有些學(xué)生明明就某問題很有見地,可是他們站起來之后的第一件事情就是偷偷看看四周同學(xué)的反應(yīng),一個細(xì)微的眼神都能讓他感到自己是否應(yīng)該更加收斂一點(diǎn),不要講的太多。
2.集體主義與個人主義:中國人非常重視群體歸屬感,愿意犧牲個人的利益來成就集體,對于群體有明確的劃分:“圈外”與“圈內(nèi)”,人們往往根據(jù)是否屬于自己的“小團(tuán)體”來區(qū)分對待周圍的人和事;而西方人比較推崇個人自由,認(rèn)為“我為人人,人人為我”,集體是自己信心和榮譽(yù)的源泉,集體應(yīng)該在有必要的時候?yàn)閭€體利益讓步,個體的成績最終屬于集體。因此,他們把自我放在高于一切的地位,崇尚為爭取個人自由而奮斗。如是筆者又常常發(fā)現(xiàn)另外一些怪現(xiàn)象:每個小組會為了老師一些并不重要的課堂評判爭執(zhí)不休,本來很沉默的學(xué)生如果在小組的需要下也會“拼出吃奶的力氣”,結(jié)結(jié)巴巴幾句,一個班級的整體氛圍沉悶,那個班上幾乎全是啞巴,不過他們在各自的作業(yè)本上卻會有不俗的表現(xiàn),因?yàn)樵谧鳂I(yè)本上他們有表現(xiàn)個體的自由。學(xué)生雖然是個體的,可是筆者基本上覺得他們都只是集體中的一員,很少有學(xué)生能夠標(biāo)新立異地提出看法,他們更愿意一次次地把自己“不合流”的想法生吞下去,爛在肚子里。
二、思維方式的差異
1.思考問題邏輯順序:中國人的思維方式是從大到小,從整體到局部,比方說地址從國家、省、市、縣、鄉(xiāng)、村等順序;大小發(fā)言都首先談國際大環(huán)境,然后國內(nèi)大局,再是各地方的不同。而西方人則恰好相反,他們是由小到大,由點(diǎn)到面,西方人的地址寫法是從街區(qū)、大道、行政區(qū)域、市到州。國外的論文往往會從某個很小的點(diǎn)來證實(shí)該理論,因此來自中國的投稿在他們看來往往有點(diǎn)顯得“假大空”。如是,筆者發(fā)現(xiàn)那些慷慨激昂的學(xué)生往往有些泛泛而談,不著邊際,那些“顯得小家子氣”的學(xué)生不想表達(dá)自己的觀點(diǎn),因?yàn)楦杏X氣勢上就先輸了,對于大的概念學(xué)生都可以說上幾句,對于概念中存在的微型要素,學(xué)生往往甚至找不到其在課本中所在的位置。
2.直接性與間接性:這點(diǎn)在中西方語言表達(dá)上差異尤為顯著。中華民族是一個禮儀之邦,在表達(dá)自己的時候往往顧及別人的感受而采取繞彎子的策略,有時候甚至干脆沉默,唐突和直接的表達(dá)方式被認(rèn)為是缺乏教養(yǎng)的。而西方則不同,他們更傾向于直接的表達(dá)出問題要點(diǎn)以便更快得以解決。在他們看來,很多時候可以更積極明確地?fù)屜缺磉_(dá)出自己的見解以便體現(xiàn)出該觀點(diǎn)的價值,在表達(dá)的時候,一二三四五,條理清晰易于理解。然而在筆者的課堂上,學(xué)生扭扭捏捏或則顧左右而言他的現(xiàn)象時有出現(xiàn),也會“說了半天不知所云”,而實(shí)際上這種發(fā)言根本就是浪費(fèi)時間,往往一個小組很難發(fā)現(xiàn)發(fā)言思路清晰,語言組織能力符合英語邏輯的優(yōu)秀學(xué)生,或則他們選擇用小條子要點(diǎn)提示的方式。
三、社會關(guān)系的差異
等級和權(quán)力意識:因?yàn)槁L的封建制度的歷史原因,更因?yàn)槿寮椅幕目酌现赖纳羁逃绊懀叭V五常”,中國人對權(quán)力十分迷戀和遵從,等級觀念也十分嚴(yán)重:“師道有尊卑。”而西方人認(rèn)為“天賦人權(quán)”、“人人平等”,尤其是美國文化里面從來就強(qiáng)調(diào)通過個人努力達(dá)到自己想要的成功,更對門地和等級觀念進(jìn)行了無情批判。在教育領(lǐng)域,學(xué)生更是可以挑戰(zhàn)所謂的“師道尊嚴(yán)”,蘇格拉底式的民主課堂主張學(xué)生積極表達(dá)自己的主張,培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力,而根本就不會考慮到老師在教室里必須有絕對的權(quán)威。然而筆者發(fā)現(xiàn)幾乎沒有“膽大妄為”的學(xué)生會在中國的ESL課堂上挑戰(zhàn)老師的講義,如果偶爾有個別的同學(xué)提出異議,周圍的反應(yīng)是要么對之狠狠瞪眼睛以維護(hù)師尊,要么是竊笑。這種奇怪的現(xiàn)象還會滋生另一結(jié)果,那就是在學(xué)生座談會上學(xué)生無的放矢,提出來的意見光怪陸離,一點(diǎn)也不顧及師尊的存在。這種奇怪的權(quán)力觀念讓中國的ESL課堂的師道尊嚴(yán)就是一種畸形的虛設(shè),阻礙了學(xué)生的民主意識和思辨能力的培養(yǎng),大大促進(jìn)了學(xué)生對于權(quán)力本位主義的微妙理解接受并且善于運(yùn)用。這一點(diǎn)讓筆者很是痛心,因?yàn)閷W(xué)生有可能成長為既沒有東方的禮儀之美,又毫無西方的民主思辨意識的無能之輩,這才是跨文化語言教育的最大悲哀。
結(jié)語
ESL課堂從來就是一個挑戰(zhàn),因?yàn)樗坪跤肋h(yuǎn)有發(fā)現(xiàn)不完的新問題,似乎永遠(yuǎn)難以達(dá)到理想的教學(xué)結(jié)果。當(dāng)然,作為一名跨文化交際課程的指導(dǎo)老師,筆者越來越意識到:文化差異如影相隨,無處不在。我們是否應(yīng)該放慢探尋引進(jìn)和運(yùn)用最新教學(xué)理論和方法的腳步,而從本質(zhì)上去探究語言教學(xué)中的本體——ESL學(xué)生所存在的文化差異對他們外語學(xué)習(xí)的影響呢·因?yàn)槟遣攀钦嬲髟姿麄冋n堂的思維和行動的核心所在,至于探尋如何克服這種文化差異帶來的深層次影響則無疑需要廣大奮戰(zhàn)在中國ESL課堂同仁們的共同努力。
參考文獻(xiàn):
[1]劉芳.文化差異在英語課堂中的影響(職業(yè)與高等教育版)[J].廣西教育,2010(10).
關(guān)鍵詞:文化差異 跨文化交際能力 大學(xué)英語教學(xué)
英語學(xué)習(xí)的目的是為了交際,而且是跨文化交際。在跨文化交際中,最大的障礙便是文化差異帶來的影響。這是因?yàn)檎Z言是在一定的文化背景中使用的,語言的使用受到文化的制約,不同的語言反映了不同的民族文化差異,并對文化起著重要作用。英漢兩個民族由于地理位置、歷史發(fā)展、思維方式、生活習(xí)慣、價值觀念、等不同,從而形成了不同的文化規(guī)范,即所謂的文化差異。實(shí)踐證明,僅僅學(xué)好英語語法規(guī)則和詞匯意義,是不能順利完成交際活動的。隨著經(jīng)濟(jì)的全球化、國際間交往的日益頻繁,因文化差異而造成的隔閡、障礙、誤解也隨之在交際中不斷突出。因此,在英語教學(xué)中要注重學(xué)生對文化差異的了解,培養(yǎng)跨文化意識,提高跨文化交際能力。
1.中西文化間的主要差異
1.1價值取向差異
中西方的價值取向有天壤之別。中國人推崇社團(tuán)和集體價值,強(qiáng)調(diào)社會群體的統(tǒng)一和認(rèn)同,是一種社團(tuán)價值至上的價值取向。而西方文化則是個人價值至上。它強(qiáng)調(diào)個人的存在價值,推崇個人主義,崇拜個人奮斗。每個人體現(xiàn)個性化的自我,自由抒發(fā)內(nèi)心情感而不受外界約束。如,一個老人行動不便,你上前幫助,在中國會被認(rèn)為是尊老的表現(xiàn)、有禮貌,但在西方,他會認(rèn)為你是輕視他的能力把他當(dāng)作受幫助的“弱者”,因此顯得很生氣。由此也可看出,西方人較強(qiáng)的獨(dú)立意識和獨(dú)立能力與這一價值取向有內(nèi)在的聯(lián)系。
1.2風(fēng)俗習(xí)慣的差異
風(fēng)俗習(xí)慣就是指被社會所共同接受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則,簡單地說,就是告訴人們該做什么和不該做什么的一種規(guī)范。不同文化背景的人們在交際時,經(jīng)常出現(xiàn)的一個現(xiàn)象就是套用自身所在社會的行為規(guī)范來判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。比如說中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會對此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運(yùn)用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進(jìn)行,就必須理解對方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。
1.3思維方式的差異
文化會影響人們對外界事物的看法和認(rèn)識,不同的國家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點(diǎn)在東西文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現(xiàn)出直覺整體性,這也是中國傳統(tǒng)文化思維的特征。由于這種傳統(tǒng)文化的影響,中國人往往特別重視直覺,注重認(rèn)識過程中的經(jīng)驗(yàn)和感覺,在交往中也往往以這種經(jīng)驗(yàn)和感覺去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會形成一種思維定勢,可以解釋為識別和簡化對外界事物的分類感知過程。從本質(zhì)上說,思維定勢往往忽視個體事物的差別,夸大與另外某一社會群體相關(guān)的認(rèn)知態(tài)度,常常帶有感彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢中,有些定勢是正確的,而有些則是錯誤的,會直接影響跨文化交際,造成交際失誤。
2.文化差異在交際中常見的某些表現(xiàn)
2.1餐飲習(xí)俗方面
中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常常互相敬煙敬酒。中國人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習(xí)慣講幾句客套話。主人有時會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國家,人們講求尊重個人權(quán)益和個人隱私,所以他們不會做強(qiáng)人所難的事。吃飯的時候,絕不會硬往你碗里夾菜,也不會用各種辦法勸客人喝酒,自己想吃什么就吃什么。
2.2客套語方面
中國人注重謙虛,在與人交際時,講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚(yáng)我們時,我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時,總會很高興地說一聲“Thank you”表示接受。由于中西文化差異,我們認(rèn)為西方人過于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚(yáng)或者聽到他們自己否定自己的成就時,會感到非常驚訝,認(rèn)為中國人不誠實(shí)。
2.3隱私方面
中國人的隱私觀念比較薄弱,認(rèn)為個人要?dú)w屬于集體,在一起講究團(tuán)結(jié)友愛,互相關(guān)心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個人隱私,講究個人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。因此在隱私問題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國人第一次見面往往會詢問對方的年齡、婚姻狀況、收入情況等,在中國人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認(rèn)為這些問題侵犯了他們的隱私。
3.英語教學(xué)中如何培養(yǎng)跨文化交際能力
從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過程中,確實(shí)存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,在實(shí)際教學(xué)中應(yīng)重視培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施如下:
3.1培養(yǎng)跨文化意識
由于受傳統(tǒng)教法的影響,大學(xué)英語教學(xué)比較注重形式及意義的講解,而忽略了對學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)。雖然學(xué)生的語言基礎(chǔ)知識和基本技能掌握得不錯,但在具體語境中進(jìn)行交際時,卻難以開口或語不達(dá)意,從而造成難堪,甚至誤解。究其原因,就是缺乏必要的社會文化背景知識。因此,教學(xué)中應(yīng)適時介紹英美文化背景知識,風(fēng)俗習(xí)慣等,引導(dǎo)學(xué)生在不同的語境中使用得體的語言,應(yīng)通過兩種文化的對比,有意識地展現(xiàn)兩種文化的共性和差異。比如:中西節(jié)日的異同,飲食文化的差異,日常問候用語等。
3.2改進(jìn)教學(xué)方法
一直以來,大學(xué)的英語教學(xué)側(cè)重點(diǎn)都放在了語言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段,如多媒體、幻燈、音像,使教學(xué)更加生動形象。或是利用因特網(wǎng),從中獲得更多的文化信息。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。
3.3引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料
鼓勵引導(dǎo)學(xué)生多接觸英美原版的東西,如報(bào)刊、雜志、電影等,從中領(lǐng)略英美國家的風(fēng)土人情、語言行為,體會英美文化與漢文化的差異。在大學(xué)里,英語教學(xué)的課時非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時事評論等材料,從中吸取文化知識,提高文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。
總之,英漢兩種語言存在著許多文化差異,在大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)讓學(xué)生更多地了解這些差異,培養(yǎng)跨文化意識,提高跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化.外語教學(xué)與研究出版社.
摘要:隨著中國改革開放的不斷深入,有著不同的中西文化背景的人們在進(jìn)行跨文化交際中,文化沖突的事例層出不窮,嚴(yán)重影響了交往的順利進(jìn)行,這大多是由于不同文化之間的差異所造成的。因此,我們很有必要找出其深層次的原因,避免文化沖突,使交流能順利進(jìn)行。本文論述了中美文化的主要差異,分析了導(dǎo)致中美文化差異的淵源。旨在說明:了解中美兩種文化不僅有助于加深理解東西方文化,更有助于東西方文化的交流。
關(guān)鍵詞:跨文化交際 文化差異 儒家思想
隨著我國改革開放的深入發(fā)展,不同國家、不同文化之間的人們的交往日益增加,特別是中國加入WTO 以后,中國和西方國家的交往日益頻繁,西方社會的人和事物越來越多地走進(jìn)了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟(jì)和社會交往將會與日俱增,這對于加深我們的西方社會的理解是一件好事,但這并不是一件簡單的事情,因?yàn)槲覀兯鎸Φ氖莵碜阅吧奈幕蛧?思維方式、生活習(xí)慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中,不可避免地會出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。例如,英語中的Blue Room ,如果不了解這是指美國白宮中總統(tǒng)接見至親好友的那個粉刷成天藍(lán)色的房間, 你就不可能準(zhǔn)確地把它翻譯成“內(nèi)客廳”。這種由于不了解對方文化而造成的跨文化交際方面的誤解與損失,簡直不勝枚舉。作為東西方文化的代表,中美兩國有著迥異的文化特征。
一、中美文化的差異
1.中國文化
中國是個有著五千年文明史的東方大國,歷史文化源遠(yuǎn)流長。中華民族上下五千年, 孕育了悠久燦爛的東方文明,形成了神秘而古樸的東方文化。它是一個獨(dú)特的文化體系,深深植根于儒家、道家和佛家思想。中國文化涉及到了人與自然、人與社會、物質(zhì)與精神的方方面面,是一種由善到美,帶有濃厚的人化色彩的文化。中國文化的核心是天人合一的宇宙觀,和而不同的哲學(xué)觀,剛健有為的進(jìn)取觀,以天下為己任的價值觀,崇禮重德的倫理觀。其特點(diǎn)是相對內(nèi)斂、溫和、沉穩(wěn)。中國的傳統(tǒng)價值觀認(rèn)為,個人的價值是通過個人對社會的貢獻(xiàn)體現(xiàn)出來的。個人不僅要對自己負(fù)責(zé),還要對別人和社會負(fù)責(zé)。中國人強(qiáng)調(diào)集體主義,認(rèn)為集體利益高于個人利益。當(dāng)兩者產(chǎn)生沖突時,個人利益應(yīng)該作出必要的犧牲以保全集體利益。以儒家思想為核心的中國傳統(tǒng)文化,歷來主張尊卑有別、長幼有序,尤其是在人與人交往時都必然要受到各自的地位和角色的制約,否則就是失禮。例如,晚輩見到長輩或下級見到上級時要主動先打招呼,以表示尊重。交談時,職位高或年長者常是談話的主導(dǎo)一方,另一方則要表現(xiàn)出洗耳恭聽的謙卑舉止。
2.美國文化
而相對歷時較短的美國文化,是一個受到眾多文化影響的多元文化,其文化特性受到盎格魯撒克遜民族殖民文化的影響,也受到其他眾多移民文化的影響。早期的清教主義思想居統(tǒng)治地位,隨著時間的推移,美國本土宗教萌發(fā)并成為具有影響力的文化要素。美國社會是比較開放的社會,其國民熱切希望實(shí)現(xiàn)個人奮斗目標(biāo),亦即“美國夢”的文化特性也非常顯著。
此外,美國文化特性中還存在著根深蒂固的資本主義民主制度下的“物質(zhì)主義”和“個人主義”。美國人認(rèn)為,一切人生來都是平等的,都有追求自由和幸福的權(quán)力。在美國,父子、師生、不同職位的人并無尊卑之別。平等觀念滲透到美國人的生活和思想領(lǐng)域,他們的行為、工作、娛樂、語言、政治等無不體現(xiàn)平等觀念,現(xiàn)實(shí)生活中的各種關(guān)系無不受這種觀念的制約。在美國文化中,人與人交往時較少拘禮。熟人相見,不論輩分與地位,一律以平等的 “你好”(hello)表示問候。
二、中美文化差異產(chǎn)生的原因
任何—個民族的文化形成最初時期都深受自然環(huán)境如氣候、地理位置的影響,是自然環(huán)境給文化發(fā)展提供了最初的可能框架。在不同的自然環(huán)境中,人們選擇不同的生存方式。文化作為一種社會現(xiàn)象, 滋生于人類生活的整個過程,同時也受到政治、經(jīng)濟(jì)、地域及歷史等因素的影響, 文化具有地域性、超地域性、時代性和繼承性。
中國文化起源于黃河流域,是典型的大陸農(nóng)耕文化,其地理環(huán)境和生產(chǎn)方式?jīng)Q定了中國文化注重群體主義,而不主張突出個人。其歷史文化傳統(tǒng)強(qiáng)調(diào)群體意識,重視集體的作用,注重互相幫助,相互依靠,注重人際間的和諧。中國又是一個傳統(tǒng)導(dǎo)向的社會,幾千年來,儒家思想一直占統(tǒng)治地位,自秦始皇建立大一統(tǒng)的封建帝國以來,歷代統(tǒng)治者為了維護(hù)其自身利益,需要用倫理之說來教導(dǎo)人們忠于國君(家長),恪守本分,謹(jǐn)守禮數(shù),平安相處,以利于鞏固其政治統(tǒng)治,維持社會秩序的穩(wěn)定。傳統(tǒng)的思想規(guī)則、方法延續(xù)至今,為大家所認(rèn)同,變成了集體的意識,規(guī)范著人們的行為。儒家文化的影響一直占主導(dǎo)地位,受其影響的文化觀念是中國傳統(tǒng)文化觀念的基礎(chǔ)。儒家倫理歷來講究尊卑有別,長幼有序,這是造成中國文化中等級觀念較強(qiáng)的根本原因。
美國文化則為地道的濱海商業(yè)文化,希臘、羅馬是這種文化的發(fā)源地,地處海濱及近海各島嶼。眾多的島嶼使人際往來不如平原方便,故強(qiáng)調(diào)充分發(fā)揮個人作用,形成了今天的美國文化注重個人主義。這種個人主義包括個人的作用,個人的獨(dú)立性,自主選擇,注重自立和獨(dú)立;重視突出個人,追求個體差異。美國深受基督教文化的影響,有著強(qiáng)烈的自我中心觀念,信奉個人主義,充分享受個人的權(quán)力與自由。美國文化從一開始,就繼承了歐洲文化(西方文化),而****觀念正是西方思想傳統(tǒng)的產(chǎn)物。****最早見于1628年英國議會向國王提出的權(quán)力請?jiān)笗?18 世紀(jì),法國思想家盧梭提出“天賦****”并使其理論化。1776 年,美國的《獨(dú)立宣言》則用政治綱領(lǐng)的形式宣布:“一切人生來都是平等的。”美國文化強(qiáng)調(diào)****,因而等級觀念淡薄。
三、結(jié)語
社會學(xué)家告訴我們,一切文化都是獨(dú)特的、互不相同的。不同文化背景的人們之間的交往,其間必然存在著文化差異,有文化差異就會造成交際障礙。東西方文化差異不可改變, 但可以相互了解。中西兩種文化的形成是一個多種文化相互斗爭、融合與發(fā)展的過程。隨著全球化進(jìn)程的加快, 要進(jìn)入西方社會,開拓西方市場就必須熟悉西方文化,了解差異的根源,以求知己知彼。因此,了解中美文化的差異,不僅有助于我們和美國的文化交流,也有助于我們和世界,特別是西方發(fā)達(dá)國家的往來。跨文化交際研究幫助我們把本民族文化置于全球大環(huán)境中, 進(jìn)行全方位、多層次的對比, 這樣不僅可以在世界范圍內(nèi)傳播自己優(yōu)秀的文化傳統(tǒng), 同時也在研究中發(fā)現(xiàn)本民族文化需要健康發(fā)展,不僅可以拓寬視野,也促進(jìn)了文化交流。
參考文獻(xiàn)
[1]池振航。英美習(xí)俗與社交禮儀[M].沈陽:遼寧人民出版社,1985.
賈玉新。跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外國語教育出版社,1997.
李宗桂。中國文化概論[M].廣州:中山大學(xué)出版社,1988.
論文關(guān)鍵詞:文化意識 高級英語 洋為中用 跨文化交際
一、高級英語中跨文化教學(xué)現(xiàn)狀
近年來在高校英語專業(yè)教學(xué)中,跨文化教學(xué)得到越來越多的重視.培養(yǎng)跨文化交際意識和能力已是英語教學(xué)中不爭的共識。跨文化教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)該是“提高意識”而非“認(rèn)同采納”。作為英語專業(yè)的一門主干課程,《高級英語》除培養(yǎng)學(xué)生的語言綜合應(yīng)用能力外,還應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的思維能力和解決問題能力.特別是提高學(xué)生對于不同文化的分析鑒別能力。因此,《高級英語》課程需要注重教學(xué)中雙向文化認(rèn)知的導(dǎo)入,創(chuàng)設(shè)中西文化的課堂交流平臺.開展豐富多彩的課外活動。高級英語教學(xué)階段除了對基礎(chǔ)階段語言知識和語言能力進(jìn)行鞏固和提高之外,更重要的就是文化意識、特別是跨文化意識的培養(yǎng).因?yàn)楦呒売⒄Z階段的學(xué)生已經(jīng)掌握了基本的語言技能和知識.而運(yùn)用語言知識需要對一定的目標(biāo)語的社會文化,包含歷史文化、生活習(xí)俗、風(fēng)土人情等內(nèi)容的融會貫通。
二、高級英語教學(xué)中實(shí)施文化教學(xué)的障礙
(一)英語教育考試導(dǎo)向及其要求。
劉潤清先生在(21世紀(jì)的英語教學(xué)》一文中不無憂慮地指出.“目前英語的教與更多的是出于商業(yè)目的,并不是為了發(fā)展什么‘文化’和‘社會’的目的,這正是有識之士所擔(dān)心的”。各種英語考試多半是對英語語言知識的掌握和應(yīng)用的考查,這樣.英語教學(xué)的過程免不了過分強(qiáng)調(diào)語言知識的傳授,而對其語言所蘊(yùn)藏的文化卻往往忽略。而高級英語教育更是如此。
由于高級英語的語言知識量非常豐富,能力要求絕大多數(shù)也停留在英語語言的聽說讀寫譯。學(xué)生沒有太多涉獵到文化的內(nèi)容,對他們的考試成績影響不大。2004年修改的《高校英語專業(yè)八級考試大綱》加大了對于文化內(nèi)容的考核,雖然考察的基本上都是常識性的內(nèi)容,但由于多年來的傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,師生文化意識淡薄,課堂文化元素難尋,跨文化教學(xué)的路依舊艱辛。因此,認(rèn)真研究跨文化教學(xué),探索培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的途徑,真正提高高級英語教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)未來社會所需人才具有十分重要的意義。
(二)英語教師的文化素養(yǎng)。
受我國多年應(yīng)試教育及高校擴(kuò)招引起的綜合教學(xué)水平降低的影響。很多年輕高級英語教師本身就缺乏淵博的中外歷史、社會文化知識,再加上學(xué)生本身的不重視,在高級英語教學(xué)中.很多教師只注意教那些考試要求的內(nèi)容而忽略一定的文化社會背景。這些狀況應(yīng)該引起英語教師的反思。所以,培養(yǎng)跨文化意識的人才呼喚有較高的語言素質(zhì)和較強(qiáng)的文化素養(yǎng)的教師。
三、高級英語教學(xué)中實(shí)施跨文化教學(xué)的措施
雖然高級英語教學(xué)中實(shí)施跨文化教學(xué)有諸多障礙和困難,但這不是不進(jìn)行跨文化教學(xué)的理由。不管教初級英語還是高級英語,在語言知識和技能的教學(xué)過程中,教師都應(yīng)該有意識地進(jìn)行文化教學(xué),而且要持之以恒,因?yàn)椤罢Z言學(xué)習(xí)者不可能一下子擺脫自己固有的文化而輕易獲得另一種文化” (Byram,1994)。那么如何在高級英語教學(xué)中實(shí)施跨文化教學(xué)呢?筆者認(rèn)為可以從以下幾個方面人手。
(一)挖掘教材,順勢拓展。
現(xiàn)行的張漢熙編AdvancedEnglish及楊立民編Con.tempo.r~-’yCollegeEnglish等教材有一個特點(diǎn)是“文化滲入”。教師可以充分利用這些材料。深挖其文化元素并進(jìn)行適當(dāng)?shù)耐卣梗黾訉W(xué)生對文化知識的理解。例如,教師在講授肯尼迪的就職演說時就可以圍繞美國總統(tǒng)選舉、任期等內(nèi)容展開,并可以對比中美兩國元首等內(nèi)容,讓學(xué)生將相關(guān)知識銘記于心。又如“VirginiaWoolf’的“Professionsdorwomen”中有關(guān)于英國人不愿吃雞腿的習(xí)慣——吃雞腿等于“sacriifce”,中國學(xué)生對此不理解。這種不解源于中英飲食文化的差異。
(二)詞匯教學(xué),彰顯文化。
語言中受文化影響最大的是詞匯。PeterTrudgill在《社會語言學(xué)》一書中指出:“一個社會所用語言中的詞匯體現(xiàn)出該文化與其他文化的主要差別。”英語中有許多詞匯來自神話、寓言、傳說或典故。了解這些詞背后的文化,有助于學(xué)生對詞匯的理解和應(yīng)用。有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)英語的興趣。又如在學(xué)動物名稱時可以介紹寵物習(xí)俗。任何民族都有自己喜愛的動物,因此寵物文化有鮮明的地域性、民族性。例如中英兩國的人對狗有不同的傳統(tǒng)看法。中國人一般厭惡鄙視這種動物。常常用狗來形容和比喻壞人壞事,諸如“狗仗人勢、狗腿子、狗眼看人低”等。但是英國人對狗有好感,認(rèn)為狗是忠實(shí)可靠的朋友。因此,英語中有許多關(guān)于狗的習(xí)語。例如luckydog。喻指“幸運(yùn)的人”;bigdog,喻指“大亨、要人、保鏢”等。詞匯富含文化,只要教師勤于探究和積累,通過詞匯教學(xué).可以讓學(xué)生學(xué)到許多課本上沒有的各種文化知識,另一方面.學(xué)生會更加佩服老師知識的淵博。總之,這是教學(xué)相長的好事。
(三)靈活教學(xué),滲透文化。
高級英語教學(xué)要求教師創(chuàng)造新穎、靈活的課堂教學(xué)形式和豐富多彩的教學(xué)內(nèi)容。在有限的課堂實(shí)踐內(nèi)最大限度地滿足學(xué)生的求知欲,調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,活躍課堂氣氛,使學(xué)生由課堂上的客體(被動的接受者)變?yōu)橹黧w。學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程當(dāng)中會自然地體會到英語語言的特點(diǎn),教師再通過分析課文的語言特征,歸納出英語的特點(diǎn)與文化背景的聯(lián)系。這樣可以加深學(xué)生對英語實(shí)質(zhì)的認(rèn)識和文化的理解,最終提高學(xué)生在實(shí)際的語言交際中更準(zhǔn)確、更恰當(dāng)、更豐富地運(yùn)用英語的能力。另外,高級英語學(xué)習(xí)的一個重要環(huán)節(jié)(其實(shí)也是貫穿于整個英語學(xué)習(xí)過程中的)就是反復(fù)訓(xùn)練,頻繁練習(xí)。教師授課時可以利用現(xiàn)代多媒體教學(xué)手段,穿插一定的英語新聞、時事等內(nèi)容,既可以拓寬學(xué)生文化知識面,又可讓學(xué)生學(xué)會更多的地道語言表達(dá):讓學(xué)生課后大量閱讀一些英語原版劇本、著作、英語報(bào)刊雜志等,收聽、收視英語節(jié)目,定期參加英語角活動等,增加學(xué)習(xí)英語的機(jī)會,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識。