1000部丰满熟女富婆视频,托着奶头喂男人吃奶,厨房挺进朋友人妻,成 人 免费 黄 色 网站无毒下载

首頁(yè) > 文章中心 > 云字開頭的成語(yǔ)

云字開頭的成語(yǔ)

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇云字開頭的成語(yǔ)范文,相信會(huì)為您的寫作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

云字開頭的成語(yǔ)

云字開頭的成語(yǔ)范文第1篇

月字開頭成語(yǔ)有:

1、月好花圓:比喻美好圓滿。多用于祝賀人新婚。

2、月下星前:指月夜良宵。

3、月滿花香:明月圓滿,花朵飄香。指良辰美景。

4、月里嫦娥:比喻風(fēng)姿綽約的美女。

5、月夕花朝:月明的夜晚,花開的早晨。形容良辰美景。

6、月地云階:指天上。也比喻景物美好的境界。

7、月明千里:月光普照大地。后多用作友人或戀人相隔遙遠(yuǎn),月夜倍增思念的典故。

8、月中折桂:在月亮中折桂樹枝。比喻科舉及第。

9、月下花前:本指游玩休息之處。后指男女幽會(huì)的地方。

云字開頭的成語(yǔ)范文第2篇

虎哪些成語(yǔ)

將門虎子、龍精虎猛、虎口殘生、苛政猛虎、虎穴得子、虎頭燕頷、如虎得翼、虎嘯風(fēng)生、虎視眈眈、九關(guān)虎豹、笑面老虎、擒龍縛虎、虎口逃生、鯨吞虎噬、虎步龍行、龍?bào)J虎峙、盤龍臥虎、虎威狐假、幫虎吃食、羊入虎口、縱虎出匣、豕虎傳訛、與虎謀皮、燕頷虎頭、斷蛟刺虎、鴟視虎顧、虎嘯狼號(hào)、龍戰(zhàn)虎爭(zhēng)。

稀里馬虎、虎穴龍?zhí)丁⒕讫堅(jiān)娀ⅰ⒚突㈦x山、虎頭燕額、龍騰虎躍、虎躍龍?bào)J、餓虎撲食、餓虎攢羊、熊虎之士、虎入羊群、垂餌虎口、龍?zhí)痘⒖摺⒁⒆孕l(wèi)、官虎吏狼、如狼如虎、燕頷虎頸、馮河暴虎、敲山振虎、蟠龍臥虎、龍拏虎跳、虎視鷹揚(yáng)、喬龍畫虎、龍?zhí)⒎⒚突⑾律健{河暴虎、狼餐虎食、虎變龍蒸、龍騰虎蹴、熊虎之將、龍吟虎嘯、迷離馬虎。

有虎的成語(yǔ)

虎背熊腰 虎不食兒 虎斗龍爭(zhēng) 虎踞龍盤 虎口拔牙 虎口逃生 虎口余生 虎狼之勢(shì) 虎入羊群 虎生三子,必有一彪 虎視眈眈 虎體熊腰 虎頭虎腦 虎頭蛇尾 虎頭燕頷 虎尾春冰 虎落平川 虎珀拾芥 虎臥龍?zhí)?虎嘯風(fēng)生 虎穴龍?zhí)?更多

含虎的成語(yǔ): 幫虎吃食 暴虎馮河 調(diào)虎離山 惡虎不食子 餓虎饑鷹 餓虎撲食 餓虎撲羊 餓虎之蹊 二虎相斗,必有一傷 放虎歸山 放虎自衛(wèi) 風(fēng)虎云龍 伏虎降龍 官虎吏狼 狐虎之威 畫虎成狗 畫虎畫皮難畫骨 畫虎類狗 老虎頭上撲蒼蠅 老虎頭上搔癢 兩虎相斗 騎虎難下 如虎添翼 談虎色變 為虎傅翼 為虎添翼 為虎作倀 臥虎藏龍 養(yǎng)虎遺患 引虎自衛(wèi) 與虎謀皮 與虎添翼 縱虎歸山

什么虎成語(yǔ)

云字開頭的成語(yǔ)范文第3篇

釋義:本意是指雨停了,現(xiàn)在引申為天氣放睛; 彩虹消失,雨后天睛。

造句:

1、那日虹銷雨霽煙波爽致,那里山環(huán)水繞秀麗清幽。

2、今天的天氣突然虹銷雨霽,老師臨時(shí)決定帶孩子們出去游玩。

3、虹銷雨霽,彩徹云衢,落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。

4、這一個(gè)月里,一直處于下雨的狀態(tài),今天終于虹銷雨霽。

云字開頭的成語(yǔ)范文第4篇

崔童,(1979-) 單位:河北聯(lián)合大學(xué)輕工學(xué)院 職稱:講師 研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)

摘 要:設(shè)喻是成語(yǔ)的核心。設(shè)喻式成語(yǔ)在中英語(yǔ)言中占有相當(dāng)?shù)谋戎亍TO(shè)喻式成語(yǔ)因其自身的特殊結(jié)構(gòu)與比喻意之間的矛盾,成為翻譯中的一大難題。本文對(duì)中英設(shè)喻式成語(yǔ)在結(jié)構(gòu)和意義兩個(gè)層面分別進(jìn)行比較,以探討設(shè)喻式成語(yǔ)的翻譯策略。

關(guān)鍵詞:設(shè)喻式成語(yǔ);結(jié)構(gòu);意象內(nèi)涵;翻譯策略

一.設(shè)喻式成語(yǔ)的界定

本文中設(shè)喻指有明喻、隱喻、提喻等設(shè)喻結(jié)構(gòu),語(yǔ)義上存在比喻含義,即各種存在意象等的一個(gè)統(tǒng)稱。設(shè)喻式成語(yǔ)是意象語(yǔ)言中的核心,它通過(guò)一些不同的事物來(lái)描述某件事情或事物,暗示與意象含有類似特性的成語(yǔ)。

二.結(jié)構(gòu)比較

1.漢語(yǔ)明喻式成語(yǔ):

結(jié)構(gòu)1:本體+比喻詞+喻體

A1 心如鐵石、口若懸河;A2 鐵證如山、殺人如麻。這類成語(yǔ)實(shí)際上是壓縮了的比喻句。受結(jié)構(gòu)的限制,A1中比喻詞位于第二個(gè)字位,前面的本體只能是單音節(jié)詞;A2中比喻詞位于第三個(gè)字位,本體則是雙音節(jié)詞,喻體則是單音節(jié)詞。

結(jié)構(gòu)2:相似性+比喻詞+喻體

B1 堅(jiān)如磐石、輕如鴻毛;B2 多如牛毛、固若金湯。這類成語(yǔ)比喻詞前為形容詞。本體空缺,而是出現(xiàn)在語(yǔ)篇中。形容詞反應(yīng)了本體和喻體之間的相似性。

結(jié)構(gòu)3:比喻詞+喻體

C1如虎添翼、如箭在弦;C2如坐針氈、如出一轍;C3如花似錦、如火如荼。這類成語(yǔ)通常由“如、似”等比喻詞引導(dǎo)。C1中構(gòu)成主謂賓;C2中構(gòu)成謂賓;C3構(gòu)成排比結(jié)構(gòu)。

2.英語(yǔ)明喻式成語(yǔ):

結(jié)構(gòu):比喻詞+相似性+比喻詞+喻體

as rich as Croesus; like a bull in a China shop,此類成語(yǔ)結(jié)構(gòu)固定,意義明了,很容易讓學(xué)習(xí)者掌握。

3.漢語(yǔ)其他設(shè)喻類型成語(yǔ):

結(jié)構(gòu)1:喻體+本體/本體+喻體

D1 風(fēng)燭殘年、金科玉律;D2 富貴浮云、車水馬龍。這類成語(yǔ)直接由喻體和本體構(gòu)成。D1中,喻體在前,本體在后;D2中則相反。此類成語(yǔ)有的只含有一個(gè)喻體和一個(gè)本體,而有的則構(gòu)成了排比結(jié)構(gòu)。

結(jié)構(gòu)2:只有喻體

E1 漏網(wǎng)之魚、明珠暗投;E2 鏡花水月、風(fēng)馳電掣。這類成語(yǔ)中只含有喻體。E1類中有一個(gè)喻體,E2類中有兩個(gè)喻體。

4.英語(yǔ)其他設(shè)喻類型成語(yǔ)

結(jié)構(gòu)1:只有喻體

Greek gift; Pandoras Box ,這類成語(yǔ)結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,多數(shù)由名詞性短語(yǔ)構(gòu)成。

結(jié)構(gòu)2:介詞+形容詞

at the drop of a hat; with a grain of salt,這類成語(yǔ)以介詞開頭,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,其句法功能在句子中得到完善。漢語(yǔ)中以介詞開頭的成語(yǔ)數(shù)量要小的多。

結(jié)構(gòu)3:動(dòng)詞+賓語(yǔ)/動(dòng)詞+副詞短語(yǔ)

bell the cat; get cold feet,此類成語(yǔ)沒有本體。漢語(yǔ)中也有包含動(dòng)詞的成語(yǔ),例如“張燈結(jié)彩、掩耳盜鈴”等,但這類成語(yǔ)在漢語(yǔ)中相對(duì)數(shù)量較少。

三.意象內(nèi)涵的比較

成語(yǔ)翻譯的關(guān)鍵在于成語(yǔ)中意象內(nèi)涵的對(duì)應(yīng)關(guān)系。這里我們將成語(yǔ)意象內(nèi)涵分為:意象對(duì)應(yīng)、意象沖突、意象空缺。

(1)意象對(duì)應(yīng):“對(duì)應(yīng)”指英漢成語(yǔ)中意象本身和意象所指內(nèi)涵是對(duì)等關(guān)系。如“as light as a feather”與“輕如鴻毛”。(2)意象沖突:“沖突”指某一意象存在于英語(yǔ)和漢語(yǔ)中,但在這兩種語(yǔ)言中,二者所指代的含義卻不相同。如“l(fā)ove me,love my dog”與“狼心狗肺”。在英語(yǔ)中,“狗”通常象征忠誠(chéng)或者友誼,但在漢語(yǔ)中,“狗”通常指骯臟或低賤。(3)意象空缺:“空缺”指某個(gè)意象只存在于英語(yǔ)或漢語(yǔ)中。如英語(yǔ)中有“a Pandoras Box”,“潘多拉”這個(gè)意象并不存在于漢語(yǔ)中。

四.設(shè)喻成語(yǔ)的翻譯策略

1.意象對(duì)應(yīng)

當(dāng)意象對(duì)應(yīng)時(shí),為保留原意及其感情力度,可采用直譯。當(dāng)成語(yǔ)是明喻式時(shí),可考慮采用對(duì)應(yīng)的平衡結(jié)構(gòu),如“as…as…”。如:輕如鴻毛(as light as a feather)、堅(jiān)如磐石(as hard as rock)若是其他設(shè)喻類型,如暗喻,因意象對(duì)應(yīng),可進(jìn)行直譯,讀者仍能理解,原語(yǔ)成語(yǔ)的特點(diǎn)也能得到保留。此外也可采取設(shè)喻轉(zhuǎn)換,如“槍林彈雨”。若直譯,讀者可能認(rèn)為修辭不當(dāng),但若將其轉(zhuǎn)換成明喻結(jié)構(gòu),如“the guns are as many as trees of a forest,and the bullets are as many as drops of rain”則很容易理解了,其含義及感彩都能得到很好的傳達(dá)。然而,在翻譯實(shí)踐中,需留意表面對(duì)應(yīng),實(shí)則矛盾的成語(yǔ),如“翻天覆地”與“move the heaven and the earth”。因此,為保留原成語(yǔ)的特點(diǎn),應(yīng)首先在目的語(yǔ)中尋找對(duì)應(yīng)成語(yǔ),隨后再考慮其他的翻譯技巧。

2.意象沖突

這類成語(yǔ)因意象沖突,若直譯,即便加注,也會(huì)使讀者困惑。這類成語(yǔ)可進(jìn)行意象替換。如“望子成龍”若譯成“wish the son to be a dragon in the future”,意思就會(huì)扭曲。“龍”指成功,而“dragon”指邪惡。英語(yǔ)中 “l(fā)ion”指成功的人,所以譯成“wish the son to be a lion in the future”就很好理解了。此外還可采用反語(yǔ)。例:現(xiàn)在他沒錢了,一個(gè)都不來(lái)了,都是些狐朋狗友。When he becomes poor,nobody comes.Those guys are all his “faithful friends”.此處反語(yǔ)的運(yùn)用不僅傳達(dá)了語(yǔ)義,同時(shí)也保留了文章中諷刺的感彩。但這種方法受語(yǔ)境影響很大,應(yīng)慎重考慮。

3.意象空缺

這類成語(yǔ)由于意象在目的語(yǔ)中不存在,故讀者不會(huì)受原語(yǔ)意象的影響,因此添加注釋便是一個(gè)很好的手段,既能傳達(dá)原語(yǔ)的信息,也不會(huì)丟失其特點(diǎn)。如:as American as apple pie(像蘋果派一樣是典型的美國(guó)式的)。此成語(yǔ)的譯文若沒有注釋或說(shuō)明則很難理解,若加上注釋“蘋果派是美國(guó)人喜歡的甜食之一,據(jù)說(shuō)是美國(guó)人發(fā)明的,今用來(lái)強(qiáng)調(diào)某種東西是真正美國(guó)式的”便很好理解了。有時(shí)直譯加注也并不能很好的保留原成語(yǔ)的特點(diǎn),因此采用意譯的手法就變得很有必要。將原成語(yǔ)的意象抽象化,用能夠表達(dá)意象內(nèi)涵的詞進(jìn)行翻譯。例如:

The man who waters his grass after a good rain is carrying coals to Newcastle.若直譯成“運(yùn)煤到紐卡索”,讀者很難理解。此成語(yǔ)指紐卡索煤炭很多,運(yùn)煤到這個(gè)地方是毫無(wú)意義,若譯成“雨后澆花,多此一舉”便很好的傳達(dá)了成語(yǔ)的內(nèi)涵。

五.結(jié)語(yǔ)

設(shè)喻式成語(yǔ)因其富含多種意象,其翻譯較其他語(yǔ)言形式更為復(fù)雜。這就要求翻譯人員和翻譯研究者必須其進(jìn)行深入的學(xué)習(xí)和理論研究。本文上述翻譯策略并非固有針對(duì),在實(shí)踐過(guò)程中要綜合考慮。(作者單位:河北聯(lián)合大學(xué)輕工學(xué)院)

參考文獻(xiàn):

[1] 陳文博.英語(yǔ)成語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.1982.

[2] 陳文詳.Behind the Idioms[M].海口:南海出版公司.2005.

云字開頭的成語(yǔ)范文第5篇

以小組為單位,數(shù)一數(shù)以“自”字開頭的中國(guó)成語(yǔ)有哪一些?可以分為哪兩類?(如可以分為‘消極性’的,認(rèn)識(shí)自我把握自我

如自暴自棄、自欺欺人等,約占3/4;‘積極的’,如自強(qiáng)不息、自力更生等,約占1/4。)。成語(yǔ)實(shí)際上是人類生活經(jīng)驗(yàn)積累的反映。由上可見,人類似乎無(wú)所不知,但卻少自知;人類自我作踐,自尋煩惱。

教師導(dǎo)語(yǔ):請(qǐng)全體學(xué)生朗誦蘇軾《題西林壁》;

我們常說(shuō)"旁觀著清,當(dāng)局著迷",要認(rèn)識(shí)自己是不容易的.那么,今天就讓我們大家一起來(lái)探索自我的廬山真面目,認(rèn)識(shí)一下現(xiàn)實(shí)的自我.

二、自畫像:

1.每個(gè)同學(xué)在白紙上畫一幅自畫像,表現(xiàn)自己的形象,可以很具體,也可以很抽象.然后,在紙上書面回答:"我是誰(shuí)?".要求寫下10個(gè)"我是……"的句子.

(說(shuō)明:1.不要作太多的思考,想到什么就寫下來(lái).

2.內(nèi)容可以很具體,如我是一個(gè)男孩,我是一個(gè)愛笑的女孩;也可以較抽象,如我是一片云,我是一棵小草等.)

2.每個(gè)同學(xué)在組內(nèi)談一談自己為什么這么畫,這么寫.

3.選代表全班交流,展示自己的自畫像,并說(shuō)明為什么要這么畫,這么寫.

教師總結(jié):

剛才同學(xué)們已經(jīng)對(duì)自我作了初步的認(rèn)識(shí),要想全面地看清自己,就必須參考他人的意見,想象一下,如果一個(gè)人從來(lái)不照鏡子,他有如何看清自己,知道自己是怎樣的形象呢?現(xiàn)在我們通過(guò)他畫像對(duì)自我作進(jìn)一步的認(rèn)識(shí).

四、他畫像:

1.同桌兩人既做照鏡人,又做鏡子.每人在紙上寫上同桌的優(yōu)點(diǎn)及缺點(diǎn).(說(shuō)明:盡可能寫的詳細(xì),但要注意用詞)

2.同座位的兩人互相交流、比較,我自己眼中的"我"和別人眼中的"我"是否一樣,然后想一想,"我"究竟是一個(gè)怎樣的人?

教師導(dǎo)語(yǔ):在生活中你是否也有過(guò)這樣的感受:我的優(yōu)點(diǎn)別人看不見;而我的缺點(diǎn)我自己看不見.但有時(shí)候明明覺得還做得不錯(cuò)的方面卻被別人誤解,這其中的委屈那真叫苦不堪言.因此,即便是鏡子也有平鏡和哈哈鏡之分.他人的意見不可不聽,但是要照單全收恐怕也非上策.

五、討論:但丁:“走自己的路,讓別人去說(shuō)吧!”你怎樣理解這句話?

相關(guān)期刊更多

云南檔案

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

云南省檔案局

數(shù)字生活

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中華人民共和國(guó)信息產(chǎn)業(yè)部

云南電力技術(shù)

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

云南電網(wǎng)有限責(zé)任公司

主站蜘蛛池模板: 汉阴县| 潼关县| 福州市| 苍山县| 农安县| 屏山县| 景泰县| 巢湖市| 陆川县| 宜宾县| 宁远县| 璧山县| 石阡县| 尼玛县| 武清区| 黎城县| 大邑县| 象州县| 汨罗市| 谷城县| 新泰市| 尤溪县| 五常市| 运城市| 航空| 特克斯县| 宁陕县| 鹿邑县| 顺昌县| 河津市| 措勤县| 白水县| 乐陵市| 秀山| 海安县| 新乐市| 亚东县| 新建县| 天水市| 宜丰县| 南宫市|