1000部丰满熟女富婆视频,托着奶头喂男人吃奶,厨房挺进朋友人妻,成 人 免费 黄 色 网站无毒下载

首頁 > 文章中心 > 聲聲慢尋尋覓覓李清照

聲聲慢尋尋覓覓李清照

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇聲聲慢尋尋覓覓李清照范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

聲聲慢尋尋覓覓李清照范文第1篇

關鍵詞:李清照;聲聲慢;凄清;慢語

聲聲慢

李清照

尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他,晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!

涵詠李清照的《聲聲慢·尋尋覓覓》,其蒼涼意境、細膩深邃的凄美感情、渾然天成的珠玉言辭,讓人不忍釋卷。

我們知道在經歷了國破、家亡、夫死、再婚乖運等不幸遭遇后,李清照飽嘗顛沛流離,孤苦無依。不難想象,在古代,孤獨女子生活已屬不易,更何況是年老獨居、滿腹才情詞人?在這種遭遇和心境下,可尋覓和哄散的實在太多。

開詞十四個字疊用,看似突兀啟筆,實則以鮮明的節奏感和音樂般的旋律美先聲奪人,詞人胸間凄情,真切感人,讓人回腸蕩氣,一詠三嘆之余,讓人漸入凄美的意境之中。

似乎經歷難耐無眠的雨夜,清晨起床后,詞人更覺百無聊賴,悵然若失,不禁“尋尋”,然“尋尋”未得,故又“覓覓”,“尋覓”自然不得,詞人又恍然。曾經與自己情投意合、安樂廝守的丈夫已與塵土相伴。此時,一種清冷而又孤寂的氣氛橫壓而來,令人窒息。往昔院中的溫馨,恍若昨天。然而此時,詞人卻倍感寂寥、孤獨,往昔夫妻恩愛的時光已一去不復返了。“冷冷”中又帶“清清”,繼而詞人終腸痛心碎,凄情入心,化為“凄凄”,“冷清”遂凝結于心,詞人終不堪重重的重負,痛心入髓,“慘慘”不已,心情已由失望而轉為愁苦萬狀。“戚戚”油然而生,腸斷心碎,言盡萬千愁情。

思念,找尋,失望,哀婉,僅用十四個疊字,便超然筆墨蹊徑之外,情感漸入深邃,勾畫出了一個凄涼、肅殺、孤寂、凄清而又痛苦難耐的境界,筆抒胸臆。僅開端這三句一連串的疊字,就已寫出了主人公一整天的愁苦心情,細細密密,感情真摯而感人。

在《中國文學欣賞舉隅》一文中,傅庚生有如此妙評:此十四字之妙,妙在疊字,一也;妙在有層次,二也;妙在曲盡思婦之情,三也。

后世詞人亦紛紛效顰,但終未得其妙。

詞人繼續揮筆:“乍暖還寒時候,最難將息。”這是此詞的難點之一。此時,正值深秋時節,秋給人的感覺應該是“乍寒還暖”,而詞人換以“乍暖還寒時候,最難將息。”詞人如此筆法,定有其用意,聯系詞人此時的遭遇,不難看出,此處的“乍暖還寒”,應為詞人心頭“乍暖還寒”的真實寫照。詞人難眠之余,夢中追思,覺來飽嘗尋而未果的凄楚,郁積在詞人心頭的孤獨、凄苦,此時流露為“乍暖還寒”,直至“最難將息”。如此情勢,詞人如何能安心地歇息呢?倍增牽腸掛肚痛苦憂傷。

詞人隨俗又不堪其俗:“三杯兩盞淡酒,怎敵他,曉來風急?”古人有晨起于卯時飲酒的習慣,故稱“扶卯酒”。詞人心中的寂寥,無處排解,想借酒澆愁,然而心中的愁苦已很難承受這晚來的諸事打擊,亡國之恨,喪夫之痛,孀居之苦,一股腦兒涌上心頭,借酒澆愁恐怕也只能愁復愁了。

思緒萬千:“雁過也,正傷心,卻是舊時相識。”憶往昔,雁兒往來傳書,傳遞夫妻濃濃的相思,而如今已成匆匆“過客”,斬斷了詞人心中情思。詞人觸景傷懷,愁情澎湃。

下闋詞人情不能堪,漸入直接表白,“滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?”此時此刻,詞人獨居秋日的杭州,漫步蕭瑟的庭院,殘英滿地,無菊可摘。秋菊已過盛期,色澤憔悴,讓飽經人世滄桑的詞人,不禁生發慨嘆:“如今有誰堪摘?”是啊,還有誰能夠慰藉自己的內心呢?惜花更為惜人、惜己,筆意深遠,字里行間透露出詞人內心深處濃得化不開的愁苦滋味。

詞人獨自一人,守著無聲的窗兒,如何度過即將降臨的夜晚。“守著窗兒,獨自怎生得黑!”充滿詞人心間的,也許除了孤寂、凄惶外,還有隨之而來的那揮之不去的精神上的無盡苦惱。

下面的“梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴”,似實似虛,亦實亦虛。在秋日黃昏的景色中,枯黃的梧桐葉子正細細地飄落著,酷似綿綿的雨絲,沁入詞人的百結斷腸,不經意間,又平添了一抹剪不斷、理還亂的愁苦滋味。此處寫得極妙,“到黃昏”后作一停頓,仿佛詞人已清淚橫流,詞人停下拭去清淚,但哀愁不盡,伴著那縷縷的細雨,“點點滴滴”仍然不斷滑落。

結句:“這次第,怎一個愁字了得!”詞人不掩飾的內心愁情,噴涌而出。亂世詞人李清照,用她的凄情慢詞,寫盡了自己晚年的哀婉愁情。

聲聲慢尋尋覓覓李清照范文第2篇

關鍵詞:疊韻;聲韻;音韻;愁情

音樂可以創造意境、傳達心情。《聲聲慢》一詞集中地創設了凄苦憂愁的意境,表現了作者深沉的憂慮與悲傷的心情,作者是如何調動音樂手段為之服務的呢?下面從五個方面來談談本詞的音樂藝術。

一、疊詞

《聲聲慢》開篇以“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”領起,連疊七字,重筆濃墨曲折盡意,為全詞奠定了異常痛苦、悲愁感傷的基調。宋代張端義評《聲聲慢》:“‘尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚’此乃公孫大娘舞劍手。本朝非無能詞之士,未曾有一下十四疊字者,用《文選》諸賦格,后疊又云‘梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴”又使疊字,但無斧鑿痕。”細加分析,妙不可言。

今人傅庚生概括也極其恰當:“此十四字之妙,妙在疊字,一也;妙在有層次,二也;妙在曲盡思婦之情,三也。”開頭七組疊字連用,感情深沉,聲調鏗鏘,平仄相間,字音相諧,且這些疊字所形成的哀婉舒展章節是與家國破亡之憂、愛人病逝之哀、漂泊顛沛之苦、凄慘憂愁之情緊緊相連的。

二、詞調

詞調是詞的腔調,又叫詞牌,一定詞調反映一定的聲情,歌詞所要表達的不同情感也得與每一曲調的聲情恰相諧會,這樣才能取得音樂與語言、內容與形式的緊密結合,使聽者受其感染,獲得“能移我情”的效果。《聲聲慢》屬于長調,清代毛先舒《填詞名釋》云:“詞以慢名者,慢曲也,拖音裊娜,不欲輒盡。”李清照選用《聲聲慢》這一詞調,以悲愴、凄楚、拖音、裊娜的調子恰到好處地反映了她凄楚的晚年和剪不斷、理還亂的愁緒。

三、節奏

《聲聲慢》特有的音樂節奏,實質上就是作者心中的感情波瀾的音響反映。尋尋覓覓(平平/仄仄)音調由舒緩入急促,冷冷清清(仄仄/平平)由急促暫緩,“凄凄慘慘戚戚”(平平/仄仄/仄仄)由舒緩入急促,“點點滴滴”(仄仄/仄仄)聲調急促,“這次第,怎一個愁字了得”(仄仄仄/仄仄仄/平仄/仄仄)以急促為主,只是偶爾稍有舒緩,每舒緩處仍只是為更加急促做鋪墊,一聲一聲的頓挫,刻出作者“頓挫凄絕”的情感。

李清照還擅長通過改變句讀來調節情感。清代萬樹云:“其前結‘正傷心,卻是舊時相識’,于‘心’字豆句,然于上五下四者,原不拗,所謂此九字一氣貫下也。后‘憔悴損,如今有誰堪摘’,句法亦然。”

四、音韻

全文四十二個齒音字,字字是血與淚的哀愁,哽咽啜泣之聲充滿耳管,擾人心弦。夏承燾先生對本詞齒音做了詳盡的闡述:“用舌音的共十五個字:淡、敵他、地、堆、獨、得、桐、到、點點滴滴、第、得。用齒音的四十二字:尋尋、清清、凄凄、慘慘、戚戚、乍、時、最、將、息、三、盞、酒、怎、正、傷、心、是、時、相識、積、憔悴損、誰、守、窗、自、怎生、細、這次、怎、愁、字。”齒音本是不開展的難發之音,而將其疊用,更為難發,尤其那十四疊中,大量齒音連發,難則更加幾層,大量齒音連疊而發,不發則已,一旦發出,就將那一曲無盡的哀歌唱徹。

本詞韻腳多為“一七”韻,特別是前十四疊與后四疊押的都是“一七”韻。“一七”韻縮口、窄音且凄婉,加之又都為入聲,故更顯纏綿中的急促、愁苦、悲哀,泣不成聲,斷斷續續,真是點點滴滴都是愁人心上之秋。

五、長短

“長短句歌詞的形式之美,是根據‘奇偶相生,輕重相權’的八字法則加以錯綜變化而構成的。”句子的長短與奇偶看似自由,但實際上卻受到多方面的制約。句子的長短與奇偶對表達喜、怒、哀、樂等不同情感的作用是十分巨大的。

《聲聲慢》上片先連用兩個三言短句、兩個四言偶句,特別是開頭連用七個偶數句,加之整個上片都用入聲韻,故構成整體的拗怒音節,顯示一種情急調苦的姿態,恰宜表現作者當時當地的愁苦心情。下片開始多用偶數句,略顯拗怒,但到最后處“點點滴滴,這次第,怎一個愁字了得。”繁音促節,愈轉愈急,一泄而下,加之句句押入聲韻,使人感到情急調苦,凄婉欲絕。

綜上所述,李清照在《聲聲慢》中充分調動疊詞運用、詞調選擇、節奏與長短和聲韻與平仄等音樂手段創造了鏗鏘急促的旋律,營造了凄苦愁絕的意境,傳達了頓挫凄絕的情感。今天,時隔近千年,我們依然能清晰地體會到詞人的惆悵、茫然不知所措的凄苦,這應該是這首詞的最大藝術魅力了,然而在那特定的年代里,一顆哀傷破碎的心靈用凄絕哀婉的聲腔與頓挫緊促的節奏所唱出的悲戚與愁情才是真正的原因。

參考文獻:

[1]張端義,貴耳集.梁玉瑋校點.1版.中州古籍出版社,2005-4:19.

[2]傅庚生.中國文學欣賞舉隅.1版.北京出版社,2003-1:3.

[3]萬樹.詞律.1版.上海古籍出版社,1984-2:241.

[4]夏承燾.月輪山詞論集.1版.中華書局出版社,1979-9:6.

聲聲慢尋尋覓覓李清照范文第3篇

《聲聲慢?尋尋覓覓》是人教版高中語文第四冊第二單元的課內自讀課文,屬于“古詩詞鑒賞”專題閱讀板塊。“偉大的詩篇中總展示著詩人博大的胸懷,體現著人的本質的豐富性,每個讀者都可以從中照見自己的影子”。在教學中以課文文本為例子落實語文教學的人文性,讓學生學會用詩人的生命之光去洞徹自己的靈魂,用詩人的燃燒的火炬去點燃自己前行的燈塔,進而以自己的生命去接近藝術的生命,在自我與詩人心靈的交融與碰撞中,通過對作品閱讀、語言品味,能夠感受作品的思想、藝術魅力,發展想象力和審美力,提升審美境界。

【教學目標】

1.初步感受婉約詞的特點,能讀出詞的意境,能想景悟情。

2.品味語言美、音樂美,掌握鑒賞詞的一般方法,學會運用。

【教學重點】

1.感受作品的意境,品味平淡自然的語言中蘊含著的豐富情感,深刻領悟李清照的悲懷愁緒,體會詞的意境美。

2.鑒賞詞的意境美,詞中蘊含的細膩情感,培養自己的情感體驗。

【教學難點】

1.引導學生自主探究,突破文本的顯性層面,進入到詞人苦悶、復雜的精神世界。

2.探究中華文化里的“愁韻”,引導學生關注熱愛生活,培養健康的情感。

【教學策略】

課堂教學,以“情境―穿插―賞析―遷移”式落實高考古代詩詞閱讀鑒賞的內容與能力。因此,詩詞的閱讀教學亦如歷經王國維的“三種境界”,本課的教學既要引領學生走進文本,讓學生與文本、與作者對話,循著作者的物景去體味作者的情感,以課堂整合為契機,讓學生走向中國古詩詞探尋詩詞“愁”韻。

【教學方式】誦讀―品悟 體驗―探究

【教學時間】1.5課時

【教學過程】

第一境界:“昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。”――氛圍激趣 走進情境

(一)營氛圍 激興趣

1.請同學們根據評語判斷我們評價的對象是誰。

(課件出示):“她是臨水照花的亂世美神;/她是憂國傷時的赤子忠臣;/她是登峰造極的滄海愁人;/她是曠古絕今的詞壇奇女。”你知道她是誰嗎?(引出李易安,即李清照)

2.播放歌曲《月滿西樓》:讓學生聆聽音樂兩遍后,用一個恰切的字概括曲與詞所蘊涵的情緒。(愁)

3.集體齊背《一剪梅》

4.學生朗讀展示的句子。

(課件出示)

(1)傷心枕上三更雨,點滴霖霪;點滴霖霪,愁損北人、不慣起來聽!――《采桑子》

(2)只恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁。――《武陵春》

(3)獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。――《蝶戀花》

(4)黃昏院落,凄凄惶惶,酒醒時往事愁腸。――《行香子》

(5)更誰家橫笛,吹動濃愁?――《滿庭芳》

(6)凝眸處,從今又添,一段新愁。――《鳳凰臺上憶吹簫》

師:千古才女李易安,是滄海愁人,她有萬古愁心,然而要解讀李清照的一腔愁緒,卻又是怎一個“愁”字了得!今天我們共同走進李清照的《聲聲慢》,讓我們一起走進這位作者的內心世界,用我們的心去感受她的萬古愁心。

(二)走進“愁”情境:誦讀中知曉文意

1.先聽范讀,后跟讀,再自讀。

2.結合注釋,小組合作疏通文意。

3.個人或集體背誦《聲聲慢?尋尋覓覓》

第二境界:“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。”―― 追尋蹤跡 扣響心弦

(一)追逐“愁”蹤跡:探析文本中的物境

王國維在《人間詞話》中說:“有有我之境,有無我之境。……有我之境,物皆著我之色彩。無我之境,不知何者為我,何者為物。”

1.找出定下全詞感情基調的句子。(首句“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”直接抒情,表達的感情哀婉。七個疊字詞給全詞奠定了凄清的基調。)

2.知人解詩情,簡介作者。

教師陳述:李清照自幼就受過很好的教育,多才多藝,能詩詞,善書畫。李清照18歲嫁了宰相趙挺之子趙明誠,趙愛好金石之學,有很高的文化修養。婚后,他們過著美滿和諧的生活,夫婦常常在一起詩詞唱和,欣賞金石拓片。

李清照前期的詞大多數寫自己對情感尤其是離別之情的感受。詞風真摯細膩、委婉動人。

但時代的巨變打破了李清照閑適恬靜的生活。汴京失守,李清照也“載書十五車”于建炎二年南下江寧。第二年趙明誠去世,接著金兵深入南下,她又到處流亡,曾被人誣陷通敵,再后來,趙明誠生前多年收集的金石古玩大部丟失,她的境況也變得越來越艱難,由一個無憂無慮的貴婦人,一變而為流落無依、形影相吊的寡婦。李清照南渡后的詞和前期相比迥然不同,充滿了凄涼、低沉之音,主要是抒發傷時念舊懷鄉悼亡的情感,充滿了濃重的哀愁。

(板書)少歷繁華,中經喪亂,晚境凄涼。

2.為了寫“愁”,為了表達這種愁苦凄涼悲戚,詞人主要選取了哪些意象?

學生小組自主、合作探尋,討論后推選代表發言。

(課件出示)

(1)淡酒:并非酒太淡,而是愁太濃,酒力壓不住心愁。一個“淡”字表明了作者晚年是何等凄涼慘淡。――“酒”,心愁的象征。

(2)秋風:自喻晚年的凄苦悲涼。用秋風渲染愁情。 ――“秋風”,愁情的象征

(3)過雁:“雁”是“舊時相識”,是傳遞信息的使者,作者正愁苦時看到曾為她和丈夫傳遞相思的大雁,如今大雁依舊而收信的丈夫卻不在人世,所以看到大雁睹物思人,不禁傷心。――“雁”,離愁的象征。

(4)黃花:堆積可以是綻放的花朵的堆積,也可能花飄零之后的堆積。實寫,也暗示自己,以花來寫人,寫自己飄零而憔悴不堪之意。――“黃花”,飄零憔悴的象征。

(5)細雨、梧桐:白居易《長恨歌》中“春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時”、周紫芝《鷓鴣天》“梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離。”秋天的綿綿細雨打在這已經發黃梧桐葉上,梧桐葉隨風慢慢地落下來。顯得十分的凄涼,一種深秋的孤獨與寂寞,所以梧桐細雨象征著哀傷、愁絲,而且是到了黃昏,雨停后,雨在樹上點點滴滴落下來,“滴……答……滴……答”的雨聲,對于傷心的“我”來說,不僅是打在窗前的梧桐葉上,也仿佛敲在“我”那顆破碎的心上。――“梧桐細雨”,哀愁的象征。

小結:這些有著深厚文化底蘊的意象,把詞人的愁形象化了,生動化了,具體化了,無一字寫愁,卻處處惹愁。

(二)扣響“愁”弦:體悟作者內心深處的秘密

綜觀全詞,一字一淚,滿是悲愁,但全詞寫來沒有一個“淚”字,也只在結尾點出一個“愁”字。作者是如何傳達這滲透血淚的深愁巨痛的呢?(學生自由選取詩句賞析,自由討論,自由回答。名句做重點鑒賞,其余簡略分析)

(課件示例):“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。”

開篇語破天驚地以七組疊詞來表現心態,奇特而具有音樂美,似“大珠小珠落玉盤”,可謂“橫絕古今”。女詞人一整天的愁苦心情,卻從“尋尋覓覓”開始,可見她一起床便百無聊賴,若有所失,于是希望找點什么來寄托自己的空虛寂寞。“尋尋覓覓”而不得,反被一種“冷冷清清”的孤寂氣氛籠罩。往事一幕幕涌上心頭,“凄凄慘慘戚戚”之情油然而生。僅此三句,就把空虛、凄清、傷感、愁慘的心境淋漓盡致地表現出來,讓讀者也不禁為之屏息凝神,這體現了女詞人晚年寡居時凄清孤獨的生活感受。

(課件出示)

(1)雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

(2)梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。

(3)乍暖還寒時候,最難將息。

(4)三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急!

(5)守著窗兒,獨自怎生得黑!

第三境界:“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。”――探尋文化 激宕余韻

(一)探尋“愁”文化:中華文化里古詩詞中的“愁”

“愁”是一種心緒,一種情感,一種憂思,一種憤慨,它無形無狀,無長無短,無輕無重,無高無低,無硬無軟,無色無味,可是,在浪漫多情、奇幻生輝的文人筆下,它卻呈現出立體多維、豐富多彩的風姿。

(課件出示)

1.“愁”的高度

唐?杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》:“憂端齊終南,洞不可掇。” ――蒼生憂患,高齊終南,不可丈量,更有愁高如山。

2.“愁”的長度

唐?嚴維《丹陽送韋參軍》:“丹陽郭里送行舟,一別心知兩地秋。日晚江南望江北,寒鴉飛盡水悠悠。” ――千種恨意,萬般離愁,恰如滔滔不絕、綿綿不盡的江水,從詩人眼前也從詩人心上緩緩流過。流水走得多遠,詩人的離愁憂思就有多長!

南唐?李煜《虞美人》:“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。” ――一江春水,滔滔滾滾,無窮無盡,寫盡了詞人國破家亡的萬斛仇恨。

3.“愁”的廣度

唐?秦觀《千秋歲》:“春去也,飛紅萬點愁如海。”將生命凋零的茫茫愁思比作浩瀚無垠的大海,凸顯謫恨之深廣。

淮上女《減字木蘭花》:“淮山隱隱,千里云峰千里恨。淮水悠悠,萬頃煙波萬頃愁。山長水遠,遮斷行人東望眼。恨舊愁新,有淚無言對晚春。” ――恨如千里云峰,迢迢不斷;愁似萬頃煙波茫茫無際;舊恨新愁,鋪天蓋地,席卷而來,簡直可以讓人絕望、窒息!

4.“愁”的密度

秦觀《浣溪沙》:“自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。”――細密繁復,不絕如縷的無邊雨絲,恰似困擾人心,驅之不散的縷縷愁緒。

晏殊《玉樓春》“樓頭殘夢五更鐘,花低離愁三月天。”――如煙似霧的蒙蒙細雨描繪千絲萬縷、糾結纏繞的離愁苦恨,突出思婦夢醒樓頭的纏綿情思。

5.“愁”的頻率

李清照《聲聲慢》:“梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得?”――以黃昏細雨的繁復細密,點點滴滴來烘托詞人獨守空房的情深愁重,雨滴聲聲,悠悠不盡,見證了詞人輾轉反側、心緒不寧的漫漫長夜。

6.“愁”的重量

李清照《武陵春》:“風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動,許多愁。”――愁重連小船都不能承載。

董解元《西廂記》:“休問離愁輕重,向個馬兒上馱也馱不動。”――愁重連馬兒也馱不動。

7.“愁”的硬度

蘇庠《臨江仙》:“獵獵風蒲初暑過,蕭然庭戶秋清。野航渡口帶煙橫。晚山千萬疊,別鶴兩三聲。秋水芙蓉聊蕩漿,一樽同破愁城。蓼花灘上白鷗明,暮云連極浦,急雨暗長汀。”――煙霧彌漫的渡口,千重萬疊的晚山,聲斷氣歇的別鶴,鋪天蓋地的暮云,傾盆而至的急雨,種種意象構筑成銅墻鐵壁般的愁緒,一杯淡酒,不敵江天云雨,又豈能輕易破愁?

8.“愁”的韌度

李煜《相見歡》:“無言獨上西樓。月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。”――萬斛愁情,詞人對過去的種種回憶,對現狀的沉沉傷感和對未來的殷殷憂慮,猶如盤繞糾結的絲線亂麻,無頭無尾,無端無緒,理也理不清,剪也剪不斷,是天地網罩住詞人的!縱使詞人橫沖直撞,也突破不了離愁的圍城,真是離愁絕唱!

小結:多重愁緒積壓中國古代文人的心頭,他們在中國文學史的坎坷路上顛簸前進。

(二)課堂結語

講離愁,講孤寂,講悲秋,李清照的《聲聲慢》當推榜首。一杯殘酒,一片落葉,一聲雁叫,一滴秋雨,一盞孤燈,李清照都能點石成金,賦予它濃郁的感染力。李清照的《聲聲慢》采用借景抒情,情景交融的藝術手法,以明白如話的語言風格和錯落和諧的韻律,營造了一種化不開,驅不散的孤獨失落氛圍,讀著它,我們似乎聽得見階前滴雨,長天孤雁,看得見梧桐落葉,黃昏孤燈。無疑這是一種凄厲的美。

(三)激宕“愁”余韻:吾手寫吾心

1.發揮聯想與想象,將《聲聲慢?尋尋覓覓》改寫成散文。

2.以“樂”為情景,仿作《聲聲慢》。

【教學視點】

閱讀教學是語文課堂教學的主陣地,成功的閱讀教學與創意優美、角度新穎、手法巧妙、激趣昂揚、學生活動、教學技巧等等是分不開的。

(一)“批情入文”是古詩詞教學的價值,是實現學生與文本對話的必由之路

這節課的亮點始終將學生的“情”與作者的“情”緊緊聯結在一起,讓學生行走在作者的“愁”的情感世界里,讓作者的“愁”的小溪流淌在學生的心靈,在學生與文本、學生與教師、學生與學生的對話過程中接受信息、批判反思、過濾沉淀,從本質上摒棄教師支離破碎的解讀,建構以學生為主體,讓學生的性情與作者的性情激宕,產生閱讀的美感。

(二)“涵泳意境”是古詩詞教學的抓手,是學生感動與感悟古詩詞的靈魂

要落實古詩詞閱讀教學效果,關鍵不在于教師用什么方式、教師講多講少、教學環節是否完整,而在于教學過程中學生的心智能否“動”起來,能否直接而長久地受益。這節課在精心營造的“愁”的氛圍中,讓學生自己去感悟詞中的物境,循著作者的物境去探尋作者的心靈,從而在“知人論世”中比較全面地解讀作者,讓學生在自我閱讀體驗中學會去閱讀詩詞――緣景明情曉主旨。學生在解讀的過程中,往往是一種新的思維活動,具有很強的新穎性,學生的理性思維和文學鑒賞能力就在這感動與感悟中得到提高。

(三)“出乎其外”是古詩詞教學的宗旨,是學生提升文學素養的關鍵點

聲聲慢尋尋覓覓李清照范文第4篇

下面以《聲聲慢》的教學為例來談談我對有效教學的看法:

一、學生學習目標明確

我認為誦讀在詩詞學習中非常重要,教學時應該遵循“讀得順、讀得懂、讀得透、讀出自我”的原則。所以我在教《聲聲慢》時主要就采取了誦讀法。課前播放歌曲《醉花陰》,讓學生沉浸在李清照那柔婉細膩的境界中,展示她前期的代表作《一剪梅》《醉花陰》,學生能概括兩詞皆為抒“閨怨閑愁、相思之愁”的,從而引出本課的教學重點:該詞抒發的什么愁?并出示本課目標:

1.深入研討詩詞,抓住意境,體驗情感。

2.了解人生際遇對詞人風格的影響,體會前后期作品的別樣愁情。

二、學生自學探究積極

教學中我采用“五讀法”來和學生一起抓住意境、體會情感,分別是初讀(初味詞情)、研讀(品味詞語)、聽讀(體味詞境)、悟讀(玩味詞情)、賞讀(回味詞韻)。在研讀部分我要求學生找出自己最喜歡的詞語或意象進行品味,大家首先找出疊詞“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”,又找出了“梧桐細雨”“滿地黃花”“過雁”“淡酒”“晚風”等意象。賞析中,學生能積極探究疊詞:讀起來比較有音韻感,能強化詞人表達的情感;梧桐葉落知深秋,這是個令人傷感的季節,加上細雨讓人感覺細細密密的愁情;“滿地”殘菊正像漂泊落魄的詞人自己;那南飛的“大雁”不正是為逃離戰火而被迫離開故鄉的李清照嗎?自古以來,“酒”一般是用來消愁的,所以也是詞人哀愁的表現。

三、教師點撥到位

通過積極探究,學生理解了詞人“緣愁選景”的手法,對詞人的愁情有了體會,此時教師再加以恰當的點撥,學生會理解得更到位。啟發學生:“尋尋覓覓”是什么描寫?“冷冷清清”是什么描寫?“凄凄慘慘戚戚”又是什么描寫?經過討論可以得出結論:“尋尋覓覓”是動作描寫,“冷冷清清”是環境描寫,“凄凄慘慘戚戚”是心理描寫。這些疊詞從詞人的動作到外部的環境到內在的心理,有層次地寫出了詞人茫然無措、若有所失的精神狀態,可以說是失魂落魄。那么她到底在尋找什么呢?其實她是在下意識地找丈夫、找過去美好生活的蹤跡,而她什么也沒有找到,只有滿地黃花,悲人的秋風而已。在詞人前期作品《醉花陰》中有“人比黃花瘦”句,而在本詞中黃花已不是“瘦花”,而是“落花”了,那“憔悴”的黃花好像是已入暮年的詞人自身的寫照,可想而知這時的“愁”要比那時的“愁”深多了。點撥“雁過也,正傷心,卻是舊時相識”時,提請學生討論:文中為什么用“卻”而不用“因”呢?前后之間的轉折關系如何理解?通過分析可以看出,前是傷心而后是高興,因為雁從故鄉來,應知故鄉事,在《一剪梅》中有“雁字回時,月滿西樓”,詞人曾托大雁為在外的丈夫寄去自己的相思,可以說是“故雁”了,“他鄉遇故知”是人生一大喜事,與前面傷心的情緒相比,這高興的情緒是一種轉折,所以用“卻”字,但再想想,睹雁思人,如今有思無人可寄,有苦無人能訴,不是更令人感傷嗎?因此用一“卻”字更添“愁”情。這些意象都是惹愁、生愁、牽愁的事物,可以說,把人帶進了愁的世界。

有了對愁情意象的深入理解,再進入“聽讀”階段。隨著如泣如訴的伴樂,學生邊聽邊想象自己就是詞人,自然能很好地完成對詞中境界的描繪。教師加以適當點撥,要求大家在描述時注意文采和細節描寫。從合作交流的情況來看效果很好。

至此,可以說學生已經“讀懂了”詞,但還沒有“讀透”,需要進入“悟讀”環節。教師點撥:本詞只是抒“愁”嗎?當然不是,因為文中有“這次第,怎一個愁字了得”。那除了“愁”還有什么情感?請結合李清照的生平考慮。經過討論學生能夠悟出:還有亡國之恨,孀居之悲,漂淪之苦。這種深愁比閨怨情愁要濃得多!

最后是“賞讀”階段。教師指導學生分組朗讀,將“最難將息”“晚來風急”“正傷心”“舊時相識”“有誰堪摘”“怎生得黑”“這次第”“怎一個愁字了得”這些詞句重復讀,形成此讀彼和的美感,使人沉浸在易安詞柔婉細膩的意境中。

四、反饋練習夠量有效

聲聲慢尋尋覓覓李清照范文第5篇

關鍵詞:互文性 古典詩詞 翻譯

一、詩詞源語文本的互文性

中國古典詩詞具有語言簡潔凝練、意境深遠、節奏優美等特點;詩人通常旁征博引并運用比喻、擬人、借代等修辭手法來抒情表意。詩詞中包含豐富的文化意象,互文性極強。以宋代詞人李清照的詞《聲聲慢》的下闋(第二節)的開頭為例:遍地黃花堆積,憔悴損, 而今有誰堪摘?

該詞寫在北宋已亡,丈夫趙明誠已故之后,已步入晚年的女詞人孓然一身,憂愁悲苦之情可想而知。此處詞人用黃花即自喻,抒發詞人清高傲世、抑郁惆悵的情懷。這一意象在中國古典文學中經常被吟誦,和梅花、蘭花、竹子并稱為“四君子”。在百花凋零的深秋依然傲然開放,難道不是孤獨,不是清高么?李清照在《醉花陰》中也以自喻自己的孤苦境遇。她寫到:“東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖,莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。”

詩詞中的音韻也能產生互文的效果。中國的漢字是形聲字,強調形、音和義的融合。詩詞中的遣詞用字在音、義的融合上最為顯著。朱光潛認為,詩詞中的聲韻不只是詞語的聲音,更是意義的聲音。漢語中的長音、短音、清音和濁音在詩詞中均能產生不同的音響效果,分別能給人以舒緩、急劇、明快和沉重的感受。李清照的《聲聲慢》的上闋(第一節)前十四個字: 尋尋覓覓, 冷冷清清,凄凄慘慘戚戚, 此種采用仄仄平平,仄仄平平,平平仄仄平平的押韻形式,第一行是兩個重疊動詞外,其余均為形容詞的組合,通過聲音的緩重、沉悶傳遞出詞人抑郁惆悵的情懷。

二、詩詞譯入語文本的互文性

在強調意境的中國古典詩詞這一獨特的文學形式中存在多方位、多角度的互文信息,譯者在進行詩歌翻譯的時候,更是要把握好這些互文信息,使得譯詩不失原詩的風格與韻味。下面從二方面來分析一下譯入語文本(即譯文文本)中對原詩詞互文性的處理與體現。

(一)互文性與音韻傳遞

分析一下李清照的《聲聲慢》的第一節前十四個字的兩個譯文文本。

譯文一: seeking, seeking,

Chilly and quiet,

Desolate, painful and miserable. (楊憲益,戴乃迭 譯)

譯文二:

I pine and peak

And questless seek

Cropping and moping to linger and languish

And on to wander and wonder, glare, stare and start

Flesh chilled

Ghost thrilled

And keep canker of rankling anguish (John Turner 譯)

楊與戴二人的譯文第一行中運用兩個重復的詞“seeking”,其中長元音/i:/的發音悠遠深沉,很好烘托出尋尋覓覓的意境;第二行中的輔音/t?/ 、/kw/ 和/t/ 象征寂靜,體現出詞中的冷清;第三行的三個舌邊音/l/的運用強化出原詞的聲音韻律,苦悶之情溢于言表。譯文文本中每行詞語的輕重音暗合原文的平仄韻律,同原詩的押韻方式十分相似,譯得形神兼備,再現了原詩的悲戚之情。相比之下John Turner的譯文沒有把原文中音韻的互文信息很好的傳遞出來。雖然也押韻,但失去了原文由緊湊的疊詞所帶來的濃密的愁思之苦。

(二)互文性與典故

分析一下李清照的詞《鳳凰臺上憶吹簫》的兩個譯本:

譯文一:

I think of someone in Wuling, far away

Distance haze hides the mansion in which I live.

Note: Wuling is an old name for south China

(茅于美 譯)

譯文二:

Far, far away you pass your days;

My bower here is drowned in haze.

(許淵沖 譯)

茅于美的譯文把“武陵人”直譯成"someone in Wuling",并在譯文末加注的形式翻譯出來。譯出女詞人對遠在他鄉的丈夫的思念之情。許淵沖的譯文中把“武陵人”意譯為“you”(你),沒有把原詞用典處的互文信息傳達給譯語讀者。對于“秦樓”的翻譯處理上,兩位譯者從譯詩的全篇風格考量都未用更多的筆墨解釋這一詞語的典故內涵。對于譯者所采取的翻譯策略和翻譯方法,可以說是仁者見仁,智者見智。分析每篇譯詩還是要從整體來把握,本篇對譯詩分析僅限從互文的角度來解讀。

三、結語

翻譯,包括譯詩,不僅是語言上的轉換,也是文化層面上的轉換。在這一活動中作者、譯者、讀者進行著超越時空的交流,期間會出現或被增加、或被刪減、或被誤讀的互文性信息轉換。源語文本和譯文文本是互文本;譯者對原語文本的閱讀和闡釋本身也是一種互文活動,譯者是源語文本和譯文文本的媒介。譯者的任務是實現二者之間合乎語言、邏輯、審美等多重標準的轉換。因此,互文性存在于對詩歌解讀與翻譯的整個過程中。在互文性理論的背景下闡釋古典詩詞及詩詞的翻譯,能加深讀者和譯者對于源語和譯入語中互文信息的理解,從而消除文化的隔閡,增進文化交流。

參考文獻:

[1]常青.文學翻譯中的唯美追求[J].遼寧經濟管理干部學院學報,2008, (3): 125-126

[2]常青.從譯者的讀者意識來談中詩英譯的翻譯策略[J].鞍山師范學院學報,2005(1):69-71

相關期刊更多

食品界

部級期刊 審核時間1個月內

中國商業聯合會

當代音樂

省級期刊 審核時間1個月內

吉林省文學藝術界聯合會

學語文

省級期刊 審核時間1個月內

安徽師范大學

主站蜘蛛池模板: 太谷县| 丁青县| 东至县| 长岭县| 昂仁县| 阿巴嘎旗| 靖边县| 崇义县| 洪洞县| 株洲市| 左贡县| 宜君县| 河东区| 鄂州市| 故城县| 乌拉特中旗| 竹溪县| 洛川县| 阿勒泰市| 姚安县| 疏附县| 民和| 余姚市| 乐平市| 涪陵区| 个旧市| 雅安市| 扶绥县| 水城县| 临夏市| 瑞丽市| 象山县| 乌什县| 安乡县| 靖江市| 赤城县| 内江市| 龙口市| 博客| 贵州省| 南昌县|