1000部丰满熟女富婆视频,托着奶头喂男人吃奶,厨房挺进朋友人妻,成 人 免费 黄 色 网站无毒下载

首頁 > 文章中心 > 第二語言教學論文

第二語言教學論文

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇第二語言教學論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

第二語言教學論文范文第1篇

略論第二語言教與學中的文化因素

摘要:文化教學是語言教學中重要的組成部分,近年來一直受到國內外語言學者的矚目,Culture in Second Language Teaching and Learning一書從學習者、教師、教材三方面,探討了文化在外語習得和外語教學過程中的重大作用,展現西方文化教學的前沿動態,為我國文化教學研究提供了良好的借鑒。

關鍵詞:第二語言 教學 文化因素

作者簡介:姓名:王蕾,女,1980.8,江蘇連云港人,廣西民族大學06級語言學及應用語言學研究生

第二語言教學論文范文第2篇

關鍵詞:雙語教學 國際合作辦學 教學模式 教學理念

雙語教學是指在學校用非母語進行部分或全部非語言學科的教學。在我國的教學實踐中,雙語一般指代漢語和英語。雙語教學可從大的方向歸納為3種模式:浸入式、過渡式和保持式。“浸入式雙語教學”是指學校使用非母語的語言進行教學。教師使用第二語言講授語言知識及非語言類學科課程。這種模式下,第二語言既是學習的內容,也是學習的手段和工具。比如我國大學的英語專業教育,或小語種教育,在上課的過程中,教師會使用第二語言進行講授。“過渡式雙語教學”是指學生進入學校以后,部分或全部使用母語,然后逐步轉變為只使用第二語言教學。這種模式為一些高校打造以英語為教育優勢所使用的模式。為了加強學生的競爭力,學生入學時,就以母語和英語相結合進行教育,提高學生的英語基礎;等到學生進入專業階段的學習,就可以過渡為使用英語教學。“保持式雙語教學”是指學生剛進入學校時使用母語,然后逐漸地使用第二語言進行部分學科的教學,其它學科仍使用母語教學。該種模式為現時很多國內高校所采用的模式。例如會計專業,選取財務會計,國際會計和管理會計等科目進行英語教學,選用國外英文原版教材,其它學科,例如經濟數學、統計學、稅法等仍為漢語教學。設置這種模式,是考慮到部分學科在國外的研究較為深刻,希望學生能吸收世界上一些先進領域的實踐成果,補充到現有的知識體系中。

語言學習和專業學科內容的學習是滿足雙語教學的兩個重要方面,雙語教學的成功是建立在這兩個方面的成功之上,缺一不可。而且,我們要明白,學生必須要過好語言關,才能掌握以第二外語為教學手段的專業學科內容。也就是說,學生要英語基礎扎實,才能掌握英文教材所闡述的內容。這個關鍵點的把握不僅體現在國內高校的雙語教學模式中,也適用于國際合作辦學的教學模式。

一、雙語教學-會計專業教學存在的問題分析

(一)教學過程中展現的矛盾問題

國內高校的雙語教學一般選擇國外英文原版教材,或經過國內學者重新編輯的刪減版英文教材。 由于中西方會計體系和會計準則具有一定的差異,教師和學生都要清楚地承認存在的矛盾。但是往往學生到了大學的專業階段,會計知識體系仍未完整,學生對于中西方會計差異的認識是模糊片面的,更缺乏辨識差異的能力。這就給教師帶來很大的挑戰。學生會在課堂上面露驚訝之色,甚至于教師講授知識點時,就熱烈地提問某個計算題的程序和方法為什么不能用他們以往的方法處理等。作為教師,便要列舉例子,既要說明中國會計的方法,也要詳細解釋西方會計的處理方法,最后,還要將差異點明確指出,方為解答完滿。課堂上耗費的時間不少,甚至會擾亂原來的教學進度。教師要克服這樣的教學難點,必須延長備課的時間和準備更多的材料去說明問題。否則,教與學都會停滯在一個尷尬的境地。另外,學生的英語水平,單詞量也是一個要攻克的難點。不少學生反映英文教材里面有很多單詞不懂,預習和復習都基本上在查單詞而不是理解和使用知識點,耗時甚久。因此,雙語教師在講授專業知識時,往往還要承擔另外一個角色,就是學生的專業單詞英語教師。然而英語單詞的掌握屬于基礎階段的學習,現在卻要占用專業學習的時間。更進一步來說,國內缺乏相配套的中文翻譯教材,學生要看懂英文段落不是一件容易的事情,學習積極的學生會于課后主動提問,懶散一點的學生也就得過且過了,造成學生無法活用中英文對應的知識點。這些矛盾的存在阻礙了雙語教學的健康發展,急待完善。

(二)缺乏互動教學模式,學生參與程度低

國內學生長期接受“灌入式”教育,也就是“填鴨式”的教育,只有輸入,沒有輸出,令教師的講授積極性大受打擊。曾感受過教師在講臺上激情洋溢地講授,下面的學生神情呆滯,甚至老師連連發問,學生也疲于回答問題,樂于等待答案,然后抄錄。這與國外提倡互動式教學,發揮學生主觀能動性相去甚遠。雙語教學采用國外原版教材、教學大綱和評分標準等,就要求學生能與老師互動,積極討論問題,才能更好地發揮教材的優勢,充分掌握知識點,體現書本中的案例和課后習題的設置。然而在教學實踐中,這些先進的理念和教學模式并沒有得到真正意義上的發揮。

(三)學生“羞于啟齒”,英語口語鍛煉少

如前文提及,我國高校大多采用“浸入式雙語教學”或“過渡式雙語教學”模式。但是這兩種模式中,口語課程的訓練比例究竟又占多少呢?語言是教學的基礎,這里的語言包括聽、說、讀、寫的能力。語言基礎上不去,雙語教學就成空中樓閣。特別是在提倡互動教學的模式當中,學生如果英語口語水平差,羞于啟齒,又如何能暢所欲言?分組討論解決案例的模式也難以使用,影響學生對專業課程的學習興趣和學習效果。國外教材還提倡學生根據知識點和難點進行(Presentation)也即是自我演講的模式做PPT,梳理知識點。教學實踐中,學生的口頭表達能力,特別是英語口語,急待提高,以融合到雙語“教與學”的需要當中。

(四)教學“一刀切“,學生難接受

雙語教學是現時很多高校推進教學改革的創新體現之一,全國各地的高校相繼開展雙語課程。但是很多高校都忽視了雙語教學的目的和特色,盲目追求全英教學,國際合作辦學、出國辦學,出現了很多本末倒置,追求形式而輕視教學效果的問題。例如采用全英文教材,設置全英文考試模式等。有時會沒有考慮到學生的水平和能力,以及專業課程的難易程度。造成學生壓力沉重,無法克服語言障礙等,誘發學生專業基礎知識薄弱,厭學、逃課等后果。所以教學不能“一刀切”。高校可以認真研究并探索,例如針對不同年級、不同英語水平、不同專業的學生,認真設置雙語課程。在雙語教學過程中,漢語和英語的使用比例多少才合適?以怎樣的互動模式上課有利于激發學生的求知欲等。這些問題都是各高校雙語項目和出國項目面臨的難題,需要不斷努力探索。

二、完善雙語教學-會計專業的建議

(一)認真考慮雙語課程的設置

要從根本上解決雙語教學過程中出現的諸多問題,就不能被動地接受或簡單地照搬某一國外課程。本著尊重科學、尊重規律的精神,在此基礎上充分考慮學校的實際情況,合理取舍,擬定適當的課程體系。可以單獨成立一個研究小組,獨立分離為一個雙語學系,認真研究學系里面哪一個科目需要設置雙語教學,并且負責追蹤國際最新教學動態及與國外高校溝通聯系等事務。特別是國際合作辦學項目,要立足國內實際,結合國外資訊,及時調整教學目標。

(二)學習國外先進教學模式和思想

雙語教學或合作項目教學都要特出其先進性和靈活性,因此教學的核心應為幫助學生打好第二外語的基礎,引導并鼓勵學生學習,提高其學習積極性和主動性。雙語教學的研究可定位于選擇適當的教學內容,運用合理的教學方法上。在教育手段方面,應設法活躍課堂氣氛,利用多種多樣的教學工具。例如充分運用多媒體教學,不能僅僅局限于PPT的展示,還可以通過視頻專輯,網絡郵箱、虛擬光盤和微博互動等形式豐富教學內容。由于國外教材還有很多深奧的詞匯和計算公式,教師應設法進行情景教學,如案例模擬、角色扮演、分組競賽等,激發學生參與解決問題的信心。從而使雙語教學擺脫舊有的“填鴨式”教學模式,逐步完善,實現從量變到質變的成功。

(三)合理規劃教育資源

雙語教學和合作辦學所涌現的問題的解決不是一蹴而就的,它需要多方的努力和支援。首先在教育體系方面,國家應有政策扶持,鼓勵辦學的多樣化,給予專項研究和獎勵資金,高校才能在這樣一個利好的政策環境下,創新理念,積極發展教育。其次,學校方面,提供多媒體教室,多媒體設備,完善圖書館資源,為雙語教學提供優秀的軟硬件設施。再次,教師方面,招聘和發掘優秀人才,例如聘請外教為學生的口語教師,直觀地讓學生感受外教的語音語調;聘請高素質的海歸人員為專業教師,雙語教學就有了實質的保證。學生在接受第二外語為主的專業教育時,針對某一疑難問題,教師可以母語教學為補充,提高學生辨識問題的能力,突破由于語言不懂所帶來的學習瓶頸。最后,交流學習方面,給予部分優秀學生出國游學訪問的機會,切身感受異國文化。因此,必須合理規劃教育資源,做到軟、硬件的配合,人才的培養,資金的扶持,雙語教學和合作辦學才能有長足的發展。

(四)學生的分級教育培訓

學生能否吸收雙語教學和合作辦學的新知識、新理念,很大程度上,也取決于學生自身的素質和基礎。學生的興趣愛好不同,語言的感受力不同,參與解決問題的程度不同,接受能力不同,將大大影響教學效果。因此有必要對學生進行分級教育。本文所提及的分級教育主要是體現在第二外語學習的基礎教育階段。學生選修雙語科目前,英語成績的考核應該達至中上水平。以我國的英語考級制度來看,學生起碼通過了大學英語四級,才能選修雙語課程。有雅思或托福成績也可。第二外語聽、說、讀、寫過關,以保證接受雙語教育的學生不至于有太多的語言障礙。如果高校希望在專業階段,學生都能接受雙語教學以提高學生的整體素質,那么大一、大二階段的基礎學習就可根據學生的語言能力分班分級教育。具體可設為1、2、3班,難度分為高、中、低,學生經過半個學期的學習,進行考核,過關即躍上一級。考核不能過關的學生,再集中培訓,調整難易程度,使學生整體第二外語水平的基礎培訓壓縮在大一、大二完成,以便大三、大四再接受專業階段的雙語教育。另外,在外語基礎教育階段,可根據學生的專業方向,滲透專業階段的外語詞匯,減輕學生過渡至專業雙語學習的負擔。

(五)加強優秀教師隊伍的建設

雙語教學和合作項目辦學對教師隊伍提出了前所未有的高要求。應加強雙語教師的師資隊伍建設,大力引進英語水平高,專業知識過硬的復合型教師。在這個目標上,應特別注重青年教師的培養。例如讓這些教師以訪問學者的身份出國,到達外國院校交流中西方文化、教育理念,特別是教學方法,取長補短,增強雙語教師的國際視覺。然后將外國的先進教育方法引入國內,大力發展高水平的教育模式。此外,雙語教師工作量大,壓力大,學校應給予特殊照顧,提高雙語教師的工資獎金待遇,給予工作補貼等。如果條件允許,一些國際合作辦學項目還可以選派外教講授,使學生接受更原汁原味的西方教育,接受西方文化的思維沖擊,達到不同以往的教學效果。

(六)優化現有的考評機制

為客觀地評價學生的綜合素質,雙語教學和合作項目教學應該優化現有的考評制度,把學生的平時成績和最后考試成績有機地結合起來。平時成績可根據任課老師的考慮,例如考勤、課堂發言、課堂解答、小測驗、期中考、課后作業等給出一個適當的分值。期末考試也可設置靈活的考試形式,不局限于單選、多選、計算等題型。可設置一些開放式的題目,供學生開卷作答,或給出一個案例,拆分多種情形,讓學生以小組成員的形式承擔不同的角色解決不同的問題。因此,學生成績的體現是一個綜合的加總,而不是簡單地以期末成績作為該科目的學習結果。教師也可于這種考評機制中獲益,通過平時作業的布置,教師可監控學生的學習效果,根據學生反饋的情況進行教學計劃的調整。雙語教學和國際合作項目辦學不僅吸收國外先進的教學理念和教學模式,也給國內傳統教學帶來了新的沖擊。希望雙語教學和國際合作辦學不斷研究,不斷拓展,借鑒外國的經驗,去粗取精,探索出一條創新的、有特色的道路。

參考文獻:

[1]傅淑玲等.關于雙語教學的調查分析與思考.現代大學教育,2003,(4):72~74.

[2]彭慶華,楊志雄,雄光紅.從交際語言能力理論看我國高校開展雙語教學的意義.全球視覺下的中國雙語教學:加拿大浸入式教育與中國高校雙語教學論文集,2009,152.

主站蜘蛛池模板: 章丘市| 上高县| 华容县| 冀州市| 吴忠市| 东乡县| 颍上县| 巴楚县| 城口县| 道真| 金堂县| 普兰县| 利津县| 清水河县| 合江县| 福贡县| 嘉定区| 麻城市| 太原市| 平湖市| 彝良县| 房山区| 朝阳区| 侯马市| 上栗县| 广东省| 永丰县| 元朗区| 康保县| 鲜城| 遵义县| 灵武市| 浮梁县| 棋牌| 高要市| 滁州市| 崇文区| 莎车县| 铜陵市| 昌江| 芮城县|