前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中國大學生演講范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
夢是風帆,乘著風兒我們前行;夢是指向標,指明前方的道路;夢是溫暖的陽光,給我們以無限的力量。作為新時代的青年,每個人心中都應該有夢,都應該為夢而前行。
首先,解讀中國夢,中國夢的提出,表明我們對內以務實主義堅定中國特色社會主義的信心與決心,對外致力于推進國際關系民主化。中國夢不排斥其他國家的夢,而且有助于各國,尤其是發展中國家,實現自己的夢。中國夢,深遠意義是文明復興,通過文明復興和轉型推動人類文明轉型,實現持續發展。
我們現在生活在一個充滿機遇與活力的時代。十后,中央新聞單位改進文風,國宴瘦身不斷,微博成反腐利器,領導視察不封路,決心減少三公經費。[蓮山課 件 ]一切的一切都在變得更好。誰說,這個社會都是黑暗,豈不是您太悲觀而已。
再次,有夢更美好。從普通教師張麗麗到國家戰斗機設計師們,他們心中都有一個夢,國家更加繁榮富強。而且,他們做到了不一樣的。你們,為了夢不惜犧牲自己的利益,張麗麗為救學生而雙腿高位截肢,羅陽為了艦載機成功飛上蒼穹,日以繼夜工作,最后犧牲。想送羅陽一句話,你是中華母親的好兒子,你重于泰山!
作為年青人,我們對國家的意義不言而喻。但是我們迷惘于游戲,迷失于玄幻。我們要執著向前,踐行自己的中國夢。不僅是做事,還有做人,只有我們向前看,懷揣中國夢,用心去做,我們才能擁抱美好燦爛的明天。
生活中無論你我,有夢誰都了不起 !大到一個國家,小到一個人都應該有夢。國家沒有夢,這個民族就是可悲的,可哀的;一個人沒有夢就是行尸走肉。和你們一樣,我也有一個夢——和親人一起過平淡而幸福的生活。我的夢很普通,我的夢很平凡。但我認為它很美,很溫馨。
我出生在一個普通的農村家庭,記得在沒踏入小學時,我一直過著和父母團聚的日子,很快樂,很幸福。然而,隨著年齡的增長,父母為了生計,外出打工,我就和年幼的弟弟跟著奶奶爺爺生活在一起。盡管奶奶爺爺給予無微不至的照顧,可父母的愛是爺爺奶奶所給予不了的,是一種難以表達的愛。每每看到別人在爸媽面前撒嬌,在父母面前玩樂,我是多么的羨慕,多么的渴望,同時也多么的心痛。特別是過年時,別人家一家團圓,而我卻是躺在床上仰望天空,我已經記不清和爸媽一塊過年時啥滋味了。我曾經不止一次的流淚,也不止一次的幻想,不止一次的問自己,為什么別人的父母可以陪孩子,而我的父母卻不能。我曾經還有過恨父母的想法,我開始對自己沒信心,我變得害怕、自卑,難道父母不要我們了。漸漸的我懂了,我知道父母為什么一年都不回來幾次,甚至一年就回來一次,有時只是他們其中的一員回來。天下沒有一個父母不愛自己的孩子,他們這樣做是想給孩子一個更藍的天空,讓孩子飛的更遠,讓孩子的孩子不在像他們的孩子一樣承受這種痛苦。
所以,在我很小時,內心就埋下了一顆種子,它現在正悄悄發芽,成長。它就是和親人一起過平淡而幸福的生活,我不需要高重的權位,不需要過多的金錢。我認為錢權固然重要,但親情更無價。“樹欲靜而風不止,子欲養而親不待”,這是我們耳熟能詳的語句,但真正能做到的又有幾人?我的夢想就是陪父母安度晚年、和愛人共織生活、陪孩子快樂成長。我認為它很美好,但它確實也很艱難。有人會說當今就業壓力大,為了生活不得不在外奔波。但我們想想我們真的是沒時間,還是在找理由。工作之余,我們可以抽出時間陪我們愛的人,父母需要兒子,妻子需要丈夫,孩子需要父親,你可以看看他們那期盼的眼神、渴望的目光,你真的會心痛。
[關鍵詞]后續課程;中國傳統文化英語表達力
[中圖分類號]G642
[文獻標識碼]A
[文章編號]1671-5918(2015)05-0146-03
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.05-070 [本刊網址]http://
一、引言
語言與文化之間有著不言而喻的密切關系。我們在學習一種語言的同時,也在了解著這一語言所承載的文化。基于此,我國的大學英語教學在很長一段時間內都以英語國家文化為主要教學內容。時下使用的各類大學英語教材,各類大學英語考試等對中國傳統文化的重視遠遠不夠。這就使得大多數中國大學生不能用英文自由流暢地表達中國傳統文化。
《課程要求》提出:“各高校應根據實際情況,按照《要求》和本校的大學英語教學目標設計出各自的大學英語課程體系,確保不同層次的學生在英語應用能力方面得到充分的訓練和提高。”大學英語后續課程的設置正是順應了這一發展趨勢。單一的文化知識講授并不能達到培養學生的文化創造力(Cul-tural Creativity)目的。陳申認為,文化創造力是指在外語教育中,通過本族語(文化)及目的語(文化)的對比學習,逐步獲得的一種創造力。具體到中國的外語教學環境中,就是以中國文化為前提,在中外文化相互交流中產生與發展而來的一種創造力。何自然( 2001)也認為,學生可以依據特定的語言環境,創造性地用英語表達中國獨特的文化,構架不同文化橋梁,促進世界經濟、文化的交流。
二、后續課程
隨著中小學英語教學改革的不斷推進,其教學水平也得到了大幅度的提升。這讓我們開始重新思考大學英語的未來發展方向:若不久的將來,大學英語的基礎教學目標在高中就能夠實現,大學英語教學又當如何?此外,社會對各行各業對具有較強的外語應用能力的復合型人才的需求也在不斷增強,大學英語教學目標若仍定位在“繼續夯實基礎”這一點上,是否跟得上時展步伐?因此,《大綱》指出,大學英語課程貫穿大學英語學習始終,分為基礎階段和提高階段兩個部分。提高階段的課程,即為后續課程。大學英語后續課程教學是指非英語專業大學生在完成了入校前兩學年的大學英語基礎階段學習(通過了大學英語四級考試)之后,針對學生語言應用能力的提高而進行的延伸性,提高性的英語課程教學,以達到《大綱》提出的“以英語為工具交流信息”的要求。它也使得非專業學生的大學英語學習實現了“四年不斷線”。
學生可以根據自己的學習需求挑選適合的后續課程。后續課程從內容上可以分為三類,即語言技能類課程、語言文化類課程和專業英語類課程。這樣的劃分方法杜絕了一部分學生在通過四級考試之后將英語完全放棄,導致英語能力下滑的現象;且這樣也提供給學生更多滿足其興趣愛好及需求的課程,以興趣和需求為導向,使其獲得更多接觸實用英語的機會,能夠有針對性地提高英語應用能力。
我們在開設后續課程時,要把握的一更正這樣一種觀念:后續課程僅是一二年級基礎課的補充。其實,它更是基礎課程的必要延伸,是培養學生獨立思考,自主學習和英語實際英語能力培養的重要環節。因此,任課教師在后續課程的設置,課程設計等過程中都要更為細致和高效,要提高后續課程的質量,必須在課程設置時認真分析學生的需求,選擇合適的授課模式,否則,后續課程的開展就不可能達到我們的預期目標,只會淪為學生混學分的一個“捷徑”。
筆者所在高校為省屬師范院校,再結合自身情況進行教學改革深化過程中,我們也在大學英語第四學期對已經達到《大學英語課程教學要求》中“基本要求”的非英語專業文理等本科二年級的學生開設了后續課程。特別是需要進一步提升口語表達能力,并加深對中國傳統文化文化的了解的學生。
三、中國大學生傳統文化表達能力現狀
我國的大學英語教學在很長一段時間內都以英語國家文化為主要教學內容。時下使用的各類大學英語教材,各類大學英語考試等對中國傳統文化的重視遠遠不夠。這就使得大多數中國大學生不能用英文自由流暢地表達中國傳統文化,英語學習出現了“只知課本事,不知身邊事;只知國外事,不知中國事;只知語言事,不知文化事”的傾向。所以,中國大學生總體的中國文化英語表達力比較低下,在進入真實的跨文化交際情境中時,自然而然地出現的中國文化失語癥。筆者在日常教學中觀察發現,我們的學生小學中學地學了十幾年的英語,卻連最簡單日常的英語問題都無法回答,更不用提有效地進行跨文化交際了。如What do you usually have for your breakfast?”這么一個簡單的問題,學生們十有八九都說是“Milk and hread”,事實上大部分人常吃“中式早餐”,卻不得不在這里“撒謊”,原因是我們的學生根本不知道如何用英語表達稀飯、饅頭、豆漿、油條等最常見的中式早點。直到筆者撰寫此文時,這種狀況并沒有得到很好的改善。
四、“說英語游中國”課程設計
隨著近幾年“國學熱”浪潮的不斷高漲,中國的外語教學及傳統文化的研究者們包括筆者本人,都對我國的大學英語教學中學生傳統文化表達能力提升更加關注。之前的大量研究都得到了這樣一個相似的研究結果:由于多年以來大學英語教學中對傳統文化的忽視,中國的英語學習者確實存在“中國文化失語癥”。因此,把握大學英語教學改革深化這一契機,在進行后續課程的設置時,我們也充分地考慮到設置此類向學生講授中國傳統文化的課程。把語言知識和文化知識,尤其是中國傳統文化知識的學習結合起來,才能更切實地提高學生的跨文化交際能力。本研究結合了當前中國大學生的中國傳統文化英語表達力較弱的現實狀況以及《要求》中提出的“確保不同層次的學生在英語應用能力方面不斷提高,保證學習者在整個大學英語階段英語學習不斷線”的要求,探討后續課程一《說英語游中國》的課程建設,旨在提高學生的英語應用能力的同時,通過“游歷”中國,增強其對中國傳統文化的認識,增強大學生的中國傳統文化表達力,實現兩種語言,兩種文化的雙贏。
(一)理論基礎
認知教學法強調在理解的前提下進行的有意識的材料和學習。這樣才能避免被動接收.最終培養起實際的語言應用能力。基于認知心理學的認知教學法強調:教師需要幫助學生將其所面對的語言材料與他本人的常識,經驗等聯系起來,來選擇最真實的,最恰當的情境來進行教學。語言技能的習得會隨著語言在有意義的情境中的使用漸漸達到靈活使用的自動化發展階段。在教學中組織學生進行的課堂練約有這些類型:角色表演,故事講述,口頭報告,群體討論等。另外,在教學中試聽教具的作用也不容忽視,這是實現外語教學情景化、交際化的重要工具。另外,認知教學法也認為口語,書面語是相互促進的,應該同時發展從而增加強學習者的語言感受力。最后,認知心理學的一個基本原則是:在認知發展過程中,新的學習任務是在已經掌握的知識的基礎上進行的,所以,我們要注意從學生已有的知識出發,傳授新的知識。母語毫無疑問是學生共有的知識,應在教學中廣加利用,必要時可將本族語與外語作比較,幫助學生理解語言現象。而且,基于母語基礎,學習者能符合邏輯的分析外語及其附帶的文化價值,最終找出兩種語言間的異同點。研究顯示,特別在閱讀方面,外語的認知過程取決于母語的認知過程。“說英語游中國”的課程設計充分考慮到了這些認知教學法的基本原則。
(二)教學目標
“說英語游中國”的課程宗旨在于向學生傳授英語語言文化的同時,拓寬其傳統文化的視野,加深對我國傳統文化的理解,最大限度增強其人文素養,激發民族自豪感。通過不斷的實踐與積累,提高學生的傳統文化表達能力和文化創造力,使其在以后的學習工作,社會交往中更有效率地運用英語進行跨文化交流,傳播中國傳統文化。
(三)教學模式及特點
“說英語游中國”,課如其名。為了最大限度地發揮學生的主動性,此課程以教師的講授為輔,學生的充分參與為主。在多媒體教學環境下,課上會有教師的準備性的“輸入”繼以介紹傳統文化的視頻音頻圖片等真實材料的展示分享,之后通過口語表達、分組討論、導游詞寫作等加強理解記憶。課下進行各種自選主題或形式的實踐活動,如視頻短片拍攝,特定主題演講等,介紹中國書法,繪畫,民俗民風,或是旅游景點等。這讓學生有身臨其境之感,如同自己在親身游歷神州大地,以這樣一種輕松有趣方式達到了有效地提升學生的中國傳統文化表達能力目的。
(四)教學內容
在教學內容的選擇上,本課程主要堅持由易到難、實用至上的原則。如以旅游英語口語基礎,為開頭幾講,作為后面探討其他傳統文化的基礎,再選取中國飲食文化,茶酒文化,民間藝術,傳統節日等中國特色文化內容進行講授。這些都是與學生生活聯系最緊密的內容,也是他們在走向社會后最可能頻繁接觸的話題。甚至,在選取某些特色的中國旅游地,如杭州、北京、西安、麗江、拉薩等進行介紹時,筆者也選取了學生們生活的城市一古都洛陽,并結合當時實際,做了洛陽牡丹文化旅游節專題,讓更多的學生在文化旅游節期間成為能夠用外語更好地向八方來客介紹洛陽文化,牡丹文化的出色的志愿者,使他們得到了鍛煉,增強了英語學習的信心,同時也更好地促進了文化交流。
(五)教學評估
《大學英語課程教學要求(2007)》指出,“全面、客觀、科學、準確的評估體系對于教學目標的實現至關重要”。為了公正客觀地評估學生們的學習成果,本課程采用了形成性評估和終結性評估相結合的評估方式,以形成性評估為主。考核采用百分制,具體分值如下:
形成性評估占70分,由出勤率10分、隨堂翻譯10分、口語表達20分(2次)、實踐活動20分(視頻拍攝,定題演講等)、導游詞寫作10分組成;終結性評估占30分。期末考試百分制試卷得分折合30%計為終結性評估成績;本課程最終成績為形成性評估與終結性評估成績之和。
關鍵詞:學生;英語口語;流利性;建議
中圖分類號:G4
文獻標識碼:A
doi:10.19311/ki.1672-3198.2016.29.112
英語口語可以說中國學生學習英語的最薄弱的環節,據調查,全國不足10%的大學生能夠用英語進行流利的口語交流。中國的大學生,接觸和學習英語的過程大部分始于初中乃至小學。然而大部分的學生都只是將學到的知識應用到了試卷上,對英語的口語能力方面的練習缺乏主動性。英語作為國際間交流的語言,在國際交往越來越密切的今天,影響力日趨重要。當今時代,隨著國家間交流的深入,英語普遍存在人們的學習和生活中。無論是出國工作、學習或是旅游,都需要運用英語進行口語交流。當前,各種英語等級考試中,越來越注重對學生口語的考核,這一變化也使中國大學生逐漸意識到英語口語的重要性。
1 影響大學生口語流利性的因素
1.1 英語口語的音變技巧的忽視
許多大學生說著口音嚴重的“中國式英語”,或是無法聽懂外國人的英語,從而導致喪失了說英語的信心,不敢輕易開口說英語。概括來說就是沒有正確地理解英語的音變知識。提高英語的口語能力,除了掌握大量的詞匯及語法知識,對英語中音變的掌握也是非常重要的。
音變主要有連讀、同化、失音、弱化、濁化、重音、等形式。在英語國家的人日常交流的過程中,音變在句子中很常見,它使句子更加的簡潔和流暢。但是,很多中國大學生對音變技巧很難正確的把握。大多數中國學生在朗讀英語的時候,會很容易遵循漢語的語言習慣,將每一個單詞都清晰明朗的讀出來。這樣會降低語句的流暢性的感覺,在真正交流的過程中,會讓對方覺得言語過于繁瑣,影響交流。下面對英語音變的其中兩種形式―連讀和同化,進行簡要的說明。首先,連讀是很常見的音變的形式。連讀并不是隨意的語言形式,它有自身特定的規則。學會運用這些規則,就會使英語的表達更加的流暢和明朗。英語連讀中主要有三個規則,下面就英語連讀中最常見的一個規則進行說明:如果以輔音結尾的單詞(音標中的最后一個音是輔音)的后面,是以元音開頭(音標中的第一個音是元音)的單詞,就可以連讀。例如:He’d like another bowl of soup.這句中的like/laIk/最后一個音是輔音,其后的another以元音開頭,這種情況就需要連讀,來增強句子的流暢性。音的同化從某種意義上說是一種連讀的形式,使一個音受相鄰音的作用而產生不同的音發音。引得同化的形式有以下三種輔音:[d]與[j]相鄰時,被同化為[dэ];輔音[t]與[j]相鄰時,被同化為[t∫];輔音[s]與[j]相鄰時,被同化為[∫]。Would you, can’t you ,miss you 依次對應上述三個同化規則。
1.2 英式口音和美式口音的混用
口音,根據口語發音的不同來區別美國人和英國人,是一種最直接的方法。英式英語吐字清晰明朗,摩擦音相比美式英語明顯;聲調起伏較大,吐字清晰高亢,語調抑揚頓挫。美式英語由英式英語發展而來,與英式英語相比,語氣更為柔和,語調較為平穩。美式英語與英式英語明顯區別于r音。美式口語尤其是強調r的卷舌音,例如:her, better, car等等;而英式口音一般不會讀出r音,這種區別最直接簡單的體現了兩種口音的差別。舉個簡單的例子,大多數中國人認為,區分北京人和其他省份的人一個最主要的方面,就是有無明顯的兒化音。北京人注重兒化音,平常的說話中也會出現大量的兒化音,例如老炮兒,快板兒,好玩兒等等。
近年來,一方面,隨著改革開放的深化,中美的交流更加密切,中美兩國之間的人員流動更加頻繁。另一方面,隨著互聯網的快速發展,美劇,美國電影、電視和歌曲在中國的關注度不斷增加,越來越多的大學生漸漸地趨向于對美式英語的研究。但是,許多學生小學時期接觸到的英語詞匯,句法和口音都是英式的,對英式英語更為熟悉,很難完全拋棄英式英語的句法和詞匯而精準的運用美式英語,所以容易造成兩種語言的混用和誤差。例如,說到“football”時,很多人首先想到的是“足球”,在英式英語中此意思完全正確。但是“football”在美式英語中指的是“橄欖球”。所以如果你對美國人說“I like playing football”,你本身想傳達的意思是“我喜歡踢足球”,但是美國人會理解成“我喜歡玩橄欖球”,這就造成了語義的誤差。“bin”英式英語中意味著 “垃圾桶”,而美式英語則被理解為“儲物箱”;“firstfloor”在英式英語中是“建筑物的第二層”,但在美式英語中則是“最底層”,即“一樓”的含義。在口語中,語言的準確性是非常重要的,將兩種語言混合使用,不僅不能很好地傳達要表達的意思,同時也不利于自身對語言的掌握。
1.3 情感和性格因素
在中國,大學校園里中國學生的數量占絕對優勢,大學生在平常的生活和學習中,都自然地運用漢語進行交流和溝通。在這種缺乏英語語言環境的情況下,用漢語交流成為了習慣,因此很少有學生會主動地在日常生活中和同學用英語進行會話交流。英語課,是學生與老師或同學,用英語進行口語交流的主要方式之一。但是,中國的學生大多性格內斂,不愿意在課堂上開口表達自己的想法,于是更加缺少了英語交流的時機。中國的大學生習慣于相互間說中文,一方面他們覺得自己的口語實力不行,擔心不能流暢地交流而引發尷尬場面;另一方面是,大多數學生認為英語與日常生活生活并沒有直接的聯系,覺得自己既然不出國工作或是學習,就不必過多的注重口語能力,而只追求在考試中取得高分。這樣的想法必然會導致對口語的忽視,以一種消極的態度面對英語口語的學習。
1.4 教學模式
當前大學的教學模式主要是課堂教學,以講授書本上的語法知識為主,教師控制著課堂教學的主題、內容和參與者,學生參與課堂活動的興趣不高。教師與學生的交流很少,基本是一種以教師中心的由教師講授知識,學生被動接受知識的教學模式。這種教學模式下,學生的對英語的句法知識有了熟練地掌握,可以對英語文章進行深入的分析和理解,英語閱讀和寫作的能力得到了提升。但是,大部分中國教師在課堂教學中很少關注英語口語的教學,學生容易忽視有關英語口語能力的訓練,使英語聽說和讀寫能力產生嚴重的兩極分化。雖然在很多的大學,都有國外英語教師對英語專業的學生進行口語授課,但是學生們往往對口語課的重視程度不高。很大一個原因是在日常的英語考試中,相比之下英語口語,學校更加注重考察英文句法和寫作等筆試能力的練習。
教師教學成果的主要檢驗標準之一是學生的成績,所以大多數的教師會更加注重對學生的英語筆試能力的練習,而忽視了不計入考核標準的英語口語。教師在上課的時候,為了使學生更加理解教學內容,大多都會用中文進行教學,學生習慣于這種教學模式并產生依賴性,缺乏對英文教學環境的感知。另外,大多數英語教師的英語發音和語言的準確性各方面的能力有待提高,對于英式英語和美式英語的口音區分度不高,混淆使用兩種口音,消極的影響了學生的發音正確性。教師口語水平的參差性,一方面不能為學生起到良好的榜樣示范作用,另一方面限制了學生在課堂使用英文與教師進行交流的可能性,導致學生對口語學習缺乏準確地把握。
2 提高英語口語流利度的措施
2.1 加強英語習慣用語學習
英語國家的人們,在日常交流中使用的問候語,都有一定的格式。熟悉一些較為固定的習慣用語,有助于交談時引入話題或及時結束交談。例如,如果和陌生人攀談,可以使用一些簡單的問候語:Excuse me.或是A nice day,isn’t it?如果是談話中途,不得不打斷想打斷別人而插入對話時時,可以說Sorry to interrupt you…;結束談話時可以說It’s been nice talking to you,來暗示談話的結束。大學生在平常的學習中,應當注重對習慣用語的理解性記憶,以提高語言的準確性以及學習語言的自信心。同時,在日常學習熟記習慣用語,學生能夠進行正常的英語交流,將所學的知識應用到實際中,激發學習興趣。教師在平常的教學活動中,應主動引導學生理解并熟記英語習慣用語,課堂上與學生進行英語交流,讓學生在實踐中感知和理解英語習慣用語,增強學生言語表達的流暢性語言的準確性。
2.2 教學模式的提升
在大學英語課堂教學中,大多數時間都是學生在聽教師的講解,學生進行口語實踐的機會很少。這樣,學生被動的接受知識,參與課堂的主動性不高,教學效果達不到預期水平。教師應該主動地改變傳統的“以教師為中心,學生被動接受知識”的教學模式。在日常課堂教學中,教師應當給予學生更多發表觀點的機會,讓學生參與到教學環節中。想要調動學生的積極性,教師可以采用多種方式。例如,教師可以在課堂上將學生分組,規定小組成員用英語進行相互討論,并給予學生充足的討論和交流時間。這種輕松的課堂氣氛下,學生會積極主動地用英語進行交流,增加學習的信心和興趣。除此之外,教師還可以邀請學生做短時間的presentation、經常性的有計劃的舉辦英文演講比賽和辯論賽等等,從而幫助學生提高英語口語能力和學習自信心。教師應當以一種積極地心態去教授英語課,注重引導學生,使他們在平常的學習中不僅重視英語寫作能力,重視英語口語能力的提升。
2.3 聽說結合
在學習英語的過程中,除了要熟練地掌握書本上的知識,學生應該通過收聽英語新聞,廣播等方式來更新英語詞匯和英語句法。在聽的同時對內容進行跟讀,不僅可以模仿正確的語音、語調,還可以提高語言使用的準確性。學生應該選擇適合自己英語水平的聽力材料進行自我訓練,過難的或者過于簡單的都不利于口語能力的提升。能力的進步是需要一個過程的,因此學生需要每天反復的訓練發音和語調,才能逐步的提高。遇到好的表達語句,可以做筆記進行反復的模仿練習,真正的學以致用。
參考文獻
[1]侯維瑞.英國英語和美國英語[M].上海:上海外語教育出版社,1992.
[2]屈宇清.影響口語流利性因素分析及教學建議[J].天津職業技術師范學院學報,2004,(2).
“心情關鍵詞:灰暗。今天班里評獎學金,我依然榜上無名。兩年了,已然該習慣了,大學生活讓我從一顆‘啟明星’變成了‘流星’。可是,我真的不甘心,成功為何離我越來越遙遠?”
我大為驚訝!這位好友目前就讀于北京的一所名牌大學,學的是國內排名第一的專業,在別的大學生眼里,她無疑是個成功者,怎么一兩次沒評上獎學金,就感慨“成功為何離我越來越遙遠”呢?豈不是郁悶倒一大片人?
繼續閑逛,在一個帖子里看到了這段話:
“同學借父母的錢炒股賺了幾萬,牛啊!在他得意的樣子面前,我顯然該找個地洞一頭鉆進去。他家里有車有房有錢,目前還有個漂亮的女朋友,而我什么都沒有。真可悲,我的人生好像從來都沒成功過!”
……
我突然意識到:他們也許都得了“成功焦慮癥”――渴望擁有多種“硬件”來證明自己成功的人,由于對成功抱有迫切的期待,一旦不能得償所愿或落拓失意,就可能陷入一種欲罷不能的焦慮中。他們整天和他們眼中的“成功人士”攀比,希望找到一種成功學指南走上通往出人頭地之路的捷徑,比其他人更風光、更成功,簡直如同吸毒的人上了癮,不滿足于自己現有的優越條件,在焦慮中無法自拔。
這種焦慮癥顯然不是最近才流行的。記得兩年前北京一所名牌大學研究生小劉離家出走,原因在于小劉認為:一個生活在大城市的青年人,一個名牌大學的研究生,如果不能擁有駕照、出國留學的機會、好工作、大房子、漂亮女朋友等“硬件”,就實在是“混”得太慘了,就是一個徹底的失敗者,一個可憐的棄兒。
《新周刊》的一席話道明了這些“成功焦慮癥”患者的邏輯:“在成功學的邏輯中,如果你沒有賺到‘豪宅、名車、一年百萬’,如果你沒有成為他人艷羨的成功人士,就證明你不行,你犯了‘不成功罪’!”
谷歌中國區總裁李開復先生曾經在中國幾十所高校做演講,每場演講結束后都會有半個小時左右的學生提問環節。幾十場演講下來,李開復先生不無遺憾地告訴身邊的工作人員:“中國大學生對成功的渴望里有太多急功近利的色彩,因為幾乎所有提問都圍繞同一個主題:‘李老師,請問您認為成功的關鍵因素是什么?您個人具備的什么素質讓您如此成功?’似乎聽一次講座,我的一個回答就能讓他們脫胎換骨。”卻沒有學生在演講后對這位“成功人士”提出一個“務實”的問題。
曾經,人們見面就問:“你吃了嗎?”那些自認為理所應當是“成功人士”的大學生們,當你們讀大學的意義越來越取決于所獲得成功的大小時,你們之間的見面語可能會變成:“你今天過得成功嗎?”被問者簡直悔愧難當――人家張伯宏十八歲就成了最年輕的CEO,我今天還在干嗎呢?或許,當個“成功焦慮癥”患者會好過一點,至少說明你還有那么點上進心。