前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇夏至詩詞范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
關鍵詞:股東;瑕疵出資;代位權
中圖分類號:D920.4 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2011)33-0271-01
一、理論界對股東瑕疵出資責任制度的探討
(一)有關法人人格否認法理的探討
有學者依據最高人民法院法復〔1994〕4號《關于企業開辦的其他企業被撤銷或歇業后民事責任承擔問題的批復》等司法解釋的規定,認為應依公司實收資本是否達到法定資本最低限額為標準確定瑕疵出資股東對公司債權人的民事責任,即如果未達到法定資本最低限額,則否認公司的法人資格,由瑕疵出資股東對公司債權人承擔無限責任;如果已達到法定資本最低限額,則肯定公司獨立人格,瑕疵出資股東僅在實際出資與應當全額出資的差額范圍內對公司債務承擔責任。這實際上蘊涵了法人人格否認的法理,與我國《公司法》第20條建立的法人人格否認制度在本質上是一致的,即在公司資本顯著不足的情形下,否認公司之獨立人格,進而責令瑕疵出資股東對公司債務承擔無限連帶責任。
這種做法借鑒法人人格否認制度之優勢,沖破了股東對公司債務僅以出資額為限承擔責任的固有觀念,其積極意義是值得肯定的,但此做法缺乏必要的威懾力和嚴厲性。因為對股東來說,在實繳資本達到法定資本最低限額的情況下,其選擇瑕疵出資不失為一樁劃算的“買賣”,這在公司資本最低限額較低的情形下將表現的更為明顯。因此,為全面、有效地規制股東瑕疵出資的行為,我們應當探尋其他更為有效、更具威懾力之方法。
(二)有關代位權的探討
對于瑕疵出資股東對公司債權人的民事責任,有學者認為公司債權人可基于代位求償權向股東追究出資責任,但股東僅以出資為限承擔責任,主要理由是“公司債權人在與公司進行交易并產生債權債務之際,他們對公司的”有限責任”的法律特征不僅是明知的,而且是信賴的,因而他們并沒有期盼公司股東應對公司的債負無限連帶之責任;即便事后發現股東存在違反出資義務的情形,那么依照有限責任原則,訴請股東在出資額內履行補足出資責任,已足夠體現法律之公正”。筆者認為該理由不妥,公司債權人雖明知且信賴公司的“有限責任”法律特性,但此種信賴的前提是另一種信賴,即信賴股東己經完全履行出資義務、信賴公司是合法成立的,瑕疵出資股東違背了其對公司債權人的承諾,打破了公司債權人的信賴,又何以能要求公司債權人信賴“非法”公司的有限責任呢?如股東未完全履行出資的法定義務卻依然享有“有限責任”的特權,這似乎有違有限責任制度的宗旨,違背法律之公正。
事實上,基于代位權向股東追究出資責任,就必然意味著瑕疵出資股東只需在出資差額內承擔有限責任。代位權屬于保護債權人利益的一項債的保全民事法律制度,是債務人怠于行使其對第三人即次債務人享有的權利,危及債權人債權時,債權人為保全自己的債權,可以請求人民法院以自己的名義代位行使債務人對第三人的權利。由于代位權是債權人以自己的名義向債務人的債務人主張權利,故其主張的內容應以債務人享有的權利為限,不得超過債務人對次債務人的債權數額范圍,具體到股東出資責任的追究,就是公司債權人追究股東的出資責任應以股東對公司的出資額為限。這種有限的出資責任追究的局限性是顯而易見的:同時,因債權人的代位權是行使債務人的權利,它不是請求權,而是以行使他人權利為內容的管理權。
二、現行法律規定的主要內容及現狀
我國立法對股東瑕疵出資法律責任的規定并不完善,具體表現在:
(一)民事責任方面的規定,即瑕疵出資股東或發起人在公司未成立時對已足額出資的股東或發起人的違約責任(公司法第24條第84條):公司成立后瑕疵出資股東或發起人的差額填補責任(《公司法》第31條、第94條第2款),以及股份有限公司成立后發起人的補繳責任(《公司法》第94條第1款)。
(二)在行政責任、刑事責任方面,規定了虛報注冊資本的責任(《公司法》第199條);公司股東或發起人虛假出資、未出資及遲延出資的責任(《公司法》第200條);公司股東或發起人在公司成立后抽逃出資的責任(《公司法》第201條)以及刑事責任的規定(((公司法》第216條)。
同時,在瑕疵出資股東的民事責任的規定上,也僅僅對股東的資本充實責任和股東瑕疵出資的違約責任進行了原則性的規定,而對于瑕疵出資股東對公司債權人的民事責任之規定則幾近空白。只有在特定情形下,通過法人人格否認制度的適用,瑕疵出資股東才有對公司債權人直接承擔民事責任的可能。除此之外,也不乏有其他方面不足。
關鍵詞:緘默知識;英語詞匯教學;人文價值;社會價值
中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)19-0121-02
一、引言
英國著名語言學家D.A.Wilkins說:“Without grammar very little can be conveyed;without vocabulary nothing can be conveyed.”(沒有語法很多東西不能傳遞,沒有詞匯則什么都不能傳遞)一個人掌握詞匯的多少直接影響他的語言表達能力,影響他思想表達的準確性和豐富性。從這個意義上來說,詞匯在個人的語言能力發展中起著舉足輕重的作用。英語學習困難最主要的原因在于詞匯量不夠豐富,詞匯教學貫穿整個英語教學的始終,是教學中一項繁重而艱巨的任務。如何改進英語詞匯教學方法,使學生準確、高效地掌握英語詞匯已成為擺在我們面前的一個亟待解決的問題。本文以緘默知識為理論框架,旨在研究緘默知識對英語詞匯教學的啟示,提高詞匯教學的實效性。
二、英語詞匯教學的現狀及存在的問題
對于語言學習者而言,詞匯學習的難題就是“耗時低效”。傳統的英語教學往往只注重語法知識的教學,教學方法以教師講解單詞、學生記背單詞為主。著名語言學家Carter和McCarthy認為:“盡管詞匯教學長期以來被忽視,但在近15年來,從語言學對詞匯的研究的理論發展中和從心理語言學對心理詞匯的探索中以及從以學習者為中心的交際法教學、從計算機輔助教學的發展中,詞匯教學都得到了有效的促進。然而所有研究中,真正忽視的卻是詞匯出現在課堂教學中的具體的教學方法的研究。”因此,有必要改變以往的教學方式,提高英語詞匯教學。
三、緘默知識內涵
緘默知識是邁克爾·波蘭尼(Michael Polanyi)1958年在《人的研究》一書中從哲學領域提出的概念。人類的知識有兩種,通常所說的知識是用書面文字或地圖、數學公式來表達的,這只是知識的一種形式,還有一種知識是不能系統表述的,例如有關我們自己行為的某種知識。如果我們將前一種知識稱為顯性知識的話,那么可以將后一種知識稱為緘默知識。波蘭尼經常說,“we know more than we can tell.”(我們所認識的多于我們所能告訴的)緘默知識具有默會性、個體性、非理性、情境性、文化性、相對性、穩定性、整體性、偶然性與隨意性等特征。波蘭尼的知識理論提出后不久,就受到英美教育學界的關注。就目力所及,他們的關注主要集中在四個方面:第一,如何看待個體知識理論;第二,如何看待緘默知識理論;第三,如何看待波蘭尼從自己的知識理論出發對古老的“學徒制”意義的強調;第四,如何看待“緘默知識”在教育和師范教育中的作用。而第四個問題備受英美國家教育學家們關注。波蘭尼知識觀的教育學意義在于,它給教育解釋了一個過程,也就是形成緘默知識的過程,以緘默知識為基礎的英語詞匯教學已經得到相當的重視。
四、緘默知識對英語詞匯教學的啟示
波蘭尼知識理論的意義是豐富的。英語詞匯作為人類文化與知識的載體是一個龐大復雜的系統。引入緘默知識這一概念,對于英語詞匯教學的意義是巨大的。
(一)英語詞匯教學的人文價值
1.英語詞匯教學的審美價值。在美學語言學領域,我們也不可避免地要涉及語言美和言語美兩個不同的概念。語言美是言語美得以表現的基礎;言語美則是語言美在具體環境中的具體體現。波蘭尼一直試圖向人們闡明,人們追求知識時,實際上就是追求美和真的過程。我們不能脫離感情來確定藝術品的美,也不能脫離感情來判定一件崇高行為的杰出性,所以評價和欣賞是一種有感情參與的活動,需要感情的反應才能給予定義。英語詞匯雖然有準確性和清晰性兩個因素,在英語教學中,對學生進行該語言“美”的引導將有助于學生對語言的真正把握,有助于學生了解言語的內容美和形式美,使其能在適當的語境自覺地選擇適當的話語,實現言語內容美和形式美的和諧統一,實現正確、準確的語言交際。
2.英語詞匯教學的隱喻價值。緘默知識獲得理論告訴我們,英語詞匯教學既意味著對顯性知識的掌握,也意味著對緘默知識的體驗。外顯知識只是顯露在水面上的冰山一角,大量內隱的緘默知識隱藏在水面之下。學生的認知能力在許多情況下是通過隱喻來建立新舊知識之間的關系。Low說明了隱喻的普遍性,并提出應該培養學生的隱喻能力。由于世界上的語言具有各不相同的文化背景,隱喻也常常表現出跨文化的差異性。以“龍”一詞為例,中國人與西方人就有著不同的態度。中國人認為我們是龍的傳人,龍是中華民族的象征,是中國五千年偉大歷史的象征;而在西方的龍大多是邪惡、災難的象征。《貝奧武夫》中的龍是之后歐洲文化中出現的龍的原型:好報復、會噴火、牙齒中含有致死的毒液,因此也就有了like a dragon這樣的例子。在教學中,教師可以通過視覺的方式,對比不同文化中龍截然不同的形象,讓學生明白英文表達的由來,使其記憶更為深刻,掌握更為牢固,利用隱喻的功效達到事半功倍的效果。也許,什么是一個好教師與什么是一個好牧師,是相似的提問。
(二)英語詞匯教學的社會價值
社會價值是指人通過自身和自我實踐活動滿足社會或他人物質的、精神的需要所做出的貢獻和承擔的責任。在波蘭尼看來,人們對待科學知識的社會價值應該從純粹的科學知識所產生的社會價值方面來看待。“人”作為文化的擔當者,集中體現了純科學知識的社會價值,即波蘭尼所說的“文化價值”。由前蘇聯心理學家Vygotsky及其同事提出的社會文化理論,在語言教學中的應用受到越來越多的語言教育者的關注。社會文化理論中“支架”理論旨在通過有效的教師—學習者互動形式,幫助學習者完成其自己無法獨立完成的任務。教師在引導學習者自主學習的過程中應結合所選材料和教學方式隱性地促進學習者的自主詞匯學習。關于緘默知識學習的效果,目前還沒有明確的研究定論,但緘默知識學習在一定程度上可以幫助學習者獲得良好的學習效果。在關注詞匯教學的社會價值的同時也應關注師生價值主體之間的緘默知識等。
愛因斯坦曾說:“興趣是最好的老師”。結合人文知識,把詞匯教學同英美文學、地理常識等聯系起來,把詞匯和學生的實際聯系起來。另外,在教學中,應該揭示詞匯之美,以此陶冶學生的情操,提高學生的鑒賞審美能力。充分利用教材,通過挖掘詞匯之美,升華學生對詞匯的情感。緘默知識理論應用于英語詞匯教學中,使教師在教學中重視對于詞匯緘默知識的講解,可以使學生認識詞的不同意義之間內在的本質的聯系,進而增強學生詞義學習的記憶效果,從而提高學生的學習興趣,提高教學質量。
參考文獻:
[1]M.Polanyi.The study of Man[M].London:Routledge & Kegan Paul,1957:12.
[2]石中英.波蘭尼的知識理論及其教育意義[J].華東師范大學學報,2001,(6).
[3]錢冠連.美學語言學——語言美和言語美[M].北京:高等教育出版社,2000.
一、義項缺失
漢語中,大量多義詞的存在是漢語經濟性原則的一個體現,它豐富了詞的使用范圍,擴大了詞的內容。《漢語大詞典》在這方面做得很完美,但仍有瑕疵,個別詞條的義項存在缺失情況。現以文具類名物詞的釋義為例,取幾條簡要補正:
金不換(《漢語大詞典》第九卷第1115頁):①謂事物極其寶貴,不能用金換取;②一種毛筆的名稱;③藥草名,即三七。
【按】“金不換”亦為“墨”的愛稱。唐·馮贄《云仙雜記》卷六引《成老相墨經》:“丸墨日用之,一歲磨減半寸者,萬金不換,然至難得。”后因此得名。人們對堅細耐用墨品的珍視由來已久,認為可以“萬金不換”。然而以“萬金不換”或“金不換”命名的這類最常見的墨,卻成了廉價的低檔貨,大概是因為墨名也有雅俗之分,明清以來的很多制墨名家,常常用高雅生僻的詞語來命名一些高檔產品,而俚俗常見的則被用在低檔墨上面。“金不換”三個字,一望而知其義,過于通俗,成了廉價墨的代名詞。《大詞典》當補此義項。
墨井(《漢語大詞典》第十一卷第1140頁):古指煤礦。
【按】“墨井”也指墨池。唐·王起《墨池賦》:“恥魏國之沉沉,徒開墨井;笑昆山之浩浩,空設瑤池。專其業者全其名,久其道者盡其美。譬彼濡翰,成茲色水。則知游藝之人,盡以墨池而為比。”由此可見,“墨井”就是“墨池”。因此,《大詞典》當補此義項。
天波(《漢語大詞典》第二卷第1422頁):①喻皇帝的恩澤。②形容水勢浩瀚的大河。③指天空的云氣。形容極為高遠。④從地面輻射至天空的無線電波。
【按】“天波”也是硯名。《說郛》卷十六引宋·杜綰《云林石諸》:“鞏州舊名遠軍,西門寨石產深土中。一種色綠,一種綠而有紋,且為水波,斷為研,頗濕潤,發墨宜筆。其穴歲久頹塞,無復可采。先子頃有大圓研,贈東坡公,目之為天波。”自古文人墨客均有“癡硯”的嗜好,對硯情有獨鐘,藏硯、賞硯之風日盛。大文豪坡也不例外,他留下了不少關于硯的精辟論述及贊美硯的文字。這里提到了“天波”硯,“其穴歲久頹塞,無復可采”這一記載中也足以看出此硯的稀有程度。故此義項《大詞典》當補。
靠手(《漢語大詞典》第十一卷第786頁):椅子邊上的扶手。
【按】“靠手”亦稱“竺秘閣”“無弦居士”。即書格。《事物異名錄·文具部》:“靠手,竺秘閣,字可馮,號無弦居士。”宋·林洪《文房職方圓贊》將其列為十八學士之一,稱“竺秘閣,字可馮,號無弦居士。”由此可見,“靠手”還是文房之物。此義項《大詞典》當補。
二、別稱缺失
《大詞典》中除了存在義項缺失的問題之外,還存在個別詞條的別稱缺失問題。別稱,指正式名稱以外的名稱。它與本稱詞(事物的原有通稱)實質上是同義詞,說的是同一個事物。很多別稱是一些文人墨客在自己的作品中作一些文字游戲產生的,雖然有一些是矯揉造作,不利于詞匯規范,但是也不能否定別稱詞的存在一定程度上增加了本稱詞的詞匯意義和文化。《大詞典》作為一部包羅萬象的詞匯釋義詞典,應該將那些比較重要的別稱詞予以收錄。現以文具類名物詞的釋義為例簡要補正如下:
翰池(《漢語大詞典》第九卷第674頁):指筆硯。
【按】“筆硯”又名“泓穎”,是硯與筆的雅稱。毛穎為唐人韓愈寓言作品《毛穎傳》中虛擬人物的姓名,分別暗指硯與筆。后人合稱之為筆和硯。宋·陸游《書巢五詠·硯滴》:“夭祿輿辟邪,乃復參泓穎明·章懋《典謝木齊閣老書》:‘聊憑泓穎,以道區區。’”但是,在《大詞典》中,無論“翰池”或者“筆硯”的解釋中都沒有“泓穎”這一別稱,由此可見《大詞典》對此別稱的忽略,當補。
丹泥(《漢語大詞典》第一卷第682頁):①丹元和泥丸的合稱。②紅色的印泥。
【按】“丹泥”又名“心紅”,因以純紅色朱砂制成,故名。《六部成語·戶部·裁減心紅、紙張公費賑濟窮龜注解》:“則將鹽務衙門之印色,紙張辦公費暫時裁減,以款賑濟之。”文中標題的“裁減心紅”與文中“衙門之印色”中的“印色”很顯然是指“印泥”,將削減紙張和印泥的使用量作為削減開支以賑濟窮人的一種手段。又明·沉榜《宛署雜記·各衙門》:“兵科:每年取心紅,折價一兩五分。”《六部成語·戶部》“心紅銀”注:“心紅,印肉也。”由此可見“心紅”也是“印泥”的一種稱呼。此別稱《大詞典》當補。
三、釋義不當
《大詞典》釋義不當是極少數,這往往是因為編者對書證中例句字詞解釋錯誤而造成的,從而導致義例不符,釋義不當。筆者在考究文具類名物詞釋義時,發現《大詞典》對于“石液”的解釋略有偏頗,具體體現在編者對該詞條的釋義與義項相關書證的意義略有不符。分析如下:
石液(《漢語大詞典》第二卷第121頁):石油的別名。
【按】“石液”實為墨之一種,以點燃石油所熏之煙灰制成,始于宋代。《大詞典》雖然引用了宋·沈括《夢溪筆談·雜志一》中的文字,但是很明顯當時的編者并未對其具體詞義做細致的考究。那么我們重新看一下原文:“鄜延境內有石油……予疑其煙可用,試掃其煤以為墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大為之。其識文為‘延川石液’者是也。此物必大行于世,自予始為之。蓋石油之多,生于地中無窮,不若松木有時而竭。”此段文字可翻譯為“鄜州、延州境內有一種石油……我猜測它的煙可以利用,(就)試著掃上它的煙煤用來做成墨,墨又黑又亮像漆一樣,(就是)松墨也比不上它了。于是就大量制造它,給它標上名稱,叫做“延川石液”的就是這東西了。這種墨以后一定會在世上廣泛流行,(不過)從我開始做它(罷了)。因為石油特別多,在地中產生,無窮無盡,不像松木到一定時候就用完了。”顯然,這里的“石液”不是指前面已經有了具體名稱的“石油”,而是沈括以石油之煙制成的一種墨的名字,因此“石液”可以看做是以石油為原料制成的第一種“產品”。故《大詞典》對此詞條的解釋當訂正。
四、詞目補錄
《漢語大詞典》的收詞原則是編纂者們必須認真考慮的一個問題,既要滿足平常人日常查閱詞語的要術,又要照顧學習科研對專業詞匯的參考性查閱,因此,《漢語大詞典》收詞范圍廣而精,但由于工程量浩大,且技術水平有限,出現了一些詞語缺失的情況。就文具類名詞來說,個別通俗類或專業類的名物詞缺少收錄,現試以補錄:
骨筆:骨制之筆。多用于書寫經文。北周·庾信《五張寺經藏碑》:“皮紙、骨筆、木萊、山花”,《梵網經》下:“剝皮為紙,刺血為墨,以髓為水,折骨為肇,書寫佛戒。”
桐花墨:亦作“桐華煙”,亦稱“桐煤”等,古代名墨,為書畫家所珍愛,以取桐油所燃之煙產而制,故稱。宋·何蓮《春褚紀間·名桐煙如點漆》:“潭州胡景純專取桐油燒煙,名桐油煙,其制甚堅薄,不為外飾以眩俗眼,大者不過數寸,小者圓如錢大,每磨研間,其光克鑒。書工寶之,以點目瞳子,如點漆云。”
生紙:未經加工裝飾的紙。紙有生、熟之分始于唐代,達于今。唐·韓愈《與陳給事書》:“《送孟郊序》一首,生紙寫,不加裝飾”。宋·卲博《聞見后錄》:“唐人有熟紙,有生紙……,生紙非有喪故不用,退之與陳京書云《宋孟郊序》:‘用生紙寫,言急于自解,不暇擇耳。’”
牙筩:象牙制成的筆筒。唐·段成式《酉陽雜俎-忠志》:“臘日,賜北門學士臘脂,盛以碧鏤牙筩。”
錐刀:在竹木簡上刻字之工具。始于先秦,達于漢。《左轉》:“錐刀之末,將盡爭之。”
書床:臨帖習字用之文具,以染黑的絹,緊繃在長方形木床中,用筆蘸清水在絹上書寫,既不傷筆,又省紙張。
鎮紙:案頭用具。因主要用以鎮壓書頁或紙張,使勿移動,故名。古時多以筒、玉、竹石等為之,常作成禽獸鱗介諸形,因其形體或使用者情趣不同,具體名稱亦有不同,如套子龜、金犀牛、小連城等。今仍沿用其稱謂。宋·張磁《陸編修送月石硯屏》:“三山坊翁實贈我,鎮紙恰稱金犀牛。”
硯滴:磨墨時滴水于硯之工具。最早為銅質,后為瓷質。其式樣亦代有創新,漢代多為龜蛇形等動物形瓷制品。唐·皎然《送裴秀才往會稽山讀書》:“硯滴穿池小,書衣種褚多。”
五、結語
《漢語大詞典》在詞目收錄和釋義上已經達到了相當的高度,但作為一定歷史時期的產物,以今天的檢索水平來看,其中存有微瑕。隨著技術的發展而對《漢語大詞典》進行科學的訂正具有重大意義,只有這樣,《漢語大詞典》才能適應時展,滿足人們查閱使用的需要。
參考文獻:
[1]羅竹風.漢語大詞典[M].中國漢語大詞典編輯委員會、漢語大詞典編纂處編纂.上海:漢語大詞典出版社,1992.
[2]華夫等.中國古代名物大典[M].濟南:濟南出版社,1993.
[3]許華.論漢語別稱詞的隱性文化特征[J].社會科學輯刊,2009,(4).
[4]宋肖娜.《漢語大詞典》瑕疵補正——以《現代漢語詞典》S字條為例[D].湘潭:湘潭大學文學與新聞學院,2010.
[5]崔泰勛.《漢語大詞典》專題研究[D].上海:復旦大學,2009.
[6]張泰.《漢語大詞典》近代漢語條目失誤舉證[J].寧夏大學學報(人文社會科學版),2011,(1).
[7]劉傳鴻.《漢語大詞典》誤釋辨正四則[J].語言研究,2007,(1).
[8]張靜.尹灣漢簡遣冊名物詞語札記——兼談《漢語大字典》《漢語大詞典》之不足[J].樂山師范學院學報,2005,(2).
[9]陳國華.《漢語大詞典》近代漢語條目商補[J].鹽城師范學院學報(人文社會科學版),2009,(2).
[10]郭芹納.《漢語大詞典》評略[J].古漢語研究,1996,(4).
[11]陳燦.《漢語大字典》《漢語大詞典》補苴四則[J].古漢語研究,2007,(3).
關鍵詞:“青” 隱喻義 始源域 目標域
一、引言
顏色是人們對客觀世界的一種感知,目前對顏色詞的研究成果較為顯著的是Berlin和Key對100多種語言的調查,其成果是總結出任何語言的基本顏色詞都不出11個詞的范圍。李紅印《現代漢語顏色詞語義分析》是現代漢語顏色詞群研究的重要成果,將物理學、認知理論的成果應用于現代漢語顏色詞群的語言學研究,此書主要研究了紅、黃、綠、藍、黑、紫、褐、白、灰色調。劉丹青(1990)根據漢語特點進行劃分認為基本顏色詞分別為白、黑、紅、黃、綠、紫、藍、灰8個。這些研究都沒有將“青”歸入基本顏色詞,而“青”從春秋戰國到元明清一直作為基本顏色詞在使用。只是到了現代,受顏色認知、文化和語言習慣等的影響,顏色分工越來越明確,這與“青”的多義性相悖。因而“青”不易再作現代漢語的基本顏色詞。所以對于顏色詞“青”的研究存在很大的盲點和爭議,至今沒有系統的研究。
在現代漢語中“青”有哪些義項,哪些義項占主導地位,作為顏色詞的“青”占多大比重,以及“青”的隱喻義的地位如何,本文擬從認知語言學的隱喻理論視角對“青”進行系統的研究,以期豐富漢語詞匯研究。
本文的語料全部來自北大語料庫(CCL),以“青”作為檢索詞,共檢索到117681條語料,分別為當代口語、當代史傳、當代應用文、當代報刊等12種,將這12種語料按照各自的數量提取1%,共1177條,剔除不符合要求的(如人名、地名等專有名詞)共計697條,對這些語料進行分類歸納。
二、“青”的語義分析
在傳統文化中,“青”是正色。許慎《說文解字》:“青,東方色也。”“東方”《釋文》的解釋為“謂日出也。”東方即太陽升起的地方,東方是開始新生命的地方。因此“青”是生命開始的象征,是我國特有的一種顏色,在我國古代社會中具有極其重要的意義。象征著堅強、古樸、希望和莊重。傳統的器物和服飾常常采用青色。荀子《勸學》:“青,取之于藍,而青于藍。”王維《送元二使安西》:“渭城朝雨邑輕塵,客舍青青柳色新。”等,都可以看出“青”占據著重要的地位。但隨著語言精確性的提高,“青”作為顏色義的地位正在下降。根據所搜集的語料分析“青”有以下語義:
(一)表顏色
1.綠色
(1)荷葉中空色青,形似象震,在人為陽瞻,生化之根蒂也。
(2)余因其義,采用新絳和血,青蔥管利氣,再復理氣血之品,配合成方,移治郁結傷中。
(3)望著綴滿野花與青草的土丘,心里默默問候:“爸爸,我們來看您啦!”
例(1)(2)(3)句中無論是荷葉、大蔥,還是綠葉,都沿用了“青”的本義“綠”。
2.藍色
(4)不難設想,如果缺了新聞媒介的“鼎力相助”,文藝制作單位要想“包裝”推出他們的作者、歌手、演員及其作品,無異于上青天,難乎其難。
“青天”實際上是“藍天”,這是語言上的傳用,但在當代生活中,一般指天空時仍用“藍天”,只在一些隱喻用法中,會用“青天”隱喻“清官”。
3.黑色
(5)是以朱氏此方,青黛抑肝之強;瓜蔞、海石肋肺之肅;訶子斂肺降火,則不止血而血止矣。
(6)雷桂卿的枕頭上,有一根長長的青絲,可以斷定是悟心的頭發,然則他真的用過雷桂卿的枕頭。
(7)海南的濱海有游人青睞的陽光、海水、沙灘、椰林,而熱帶山區旅游則擁有原始森林,珍惜動植物、溫泉、巖洞、民俗、田園風光資源。
例(5)中的“青黛”,以“青”代“眉”,所以此處“青”為“黑色”。李白《將進酒》:“君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。”周而復《上海的早晨》:“如同的青絲隨風飄揚,散發出一股沁人肺腑的清香。”青絲,也喻指黑發。“青睞”中的“青”指人高興的時候正看著,黑色的眼珠在中間,指喜愛或重視。
(二)表年輕
(8)與黃公略等青年秘密組織了“救貧會”,因秘密處死惡霸區盛欽遭通緝而逃離部隊。
(9)派出宣傳組820個,深入人民群眾中廣泛宣傳黨的路線、方針、政策,挽救失足青少年152人。
(10)一代又一代的軍農兵,把自己的“青春”獻給部隊軍墾事業,許多將士不怕苦、不怕累,忘我地勞動、工作著,為部隊的軍墾事業作出了貢獻。
(11)老林說他第一次來這里還是知青,以后每次來這里的形態都不一樣,雨水的沖刷會改變它們的模樣,由于土的層次不同,沖刷后顏色也會改變。
(12)早在30年前,就曾指示:“一定要把青春期性衛生知識教給男女青少年。”
例句中“青年、青少年、青春、知青、青春期、年青、共青團”都表示“年輕”義。
(三)表技藝高超、學術高深。
(13)在營救被判處死刑的被告這場戲中,他借助一種使絞架運動起來的奇特機械的重復出現,來形成一種節奏感。在這里蒙太奇的技術已達到爐火純青的地步。
“爐火純青”原指道士煉丹成功時的火候,后用此比喻技藝或學問、修養,達到精粹完美的境界。“青”指造詣高。
(四)表示為官清廉、公正
古代的清官,老百姓一般稱其為“青天”。如宋代著名的政治家和改革家包拯。因鐵面無私,剛正不阿而著名,又能體恤民情,為民請命,被尊稱為“包青天”;明代著名政治家海瑞,被尊稱為“海青天”;還有明代的“袁青天”。
(五)表官職高,前途光明
(14)聽他這樣夸贊,羅姐心思有種說不出的舒服;人生得意之事,無過于從小相親的熟人,看到此人肯爭氣、有出息、青云直上,刮目相看。
(六)表示幼稚的、無經驗的、青澀的
(15)35~44歲區研究人數最低,今天占39.6%的45歲以上的科技人員將退休離開科技戰線,剩下的研究骨干將是“”后培訓的畢業生,其間不可避免地出現青黃不接的“人才斷層期”。
(16)因此我像她重復的坐姿一樣重復現在的話,我不斷向她指明,是青梅竹馬的可怕。
(17)被征用的土地上有青苗的,用地單位應支付青苗補償費,其標準為該作物一個栽培期的產值。
例(15)中的“青黃不接”:青,田里的青苗;黃,已成熟的谷物。指莊稼還沒有成熟,陳糧已經吃完,比喻暫時的缺乏。現特指人才方面后繼無人。例(15)中的“人才斷層期”就屬于這一點。例(16)中青梅竹馬:青梅,青的梅子。借指自幼相好的青年男女,從小開始的天真、純潔的感情。例(17)中的“青苗”指處于生命、發育、生長的最初或相對較早階段的沒有成熟的莊稼。類似于“青蔥”,“青蔥歲月”即處于成長期間的年輕時期,用綠色代表年輕,說明不夠成熟。
(七)表欣賞、賞識
(18)她們或許萬千寵愛集于一身,或許獨守枯燈寂寞一生,其命運,完全在于后宮里唯一的男人,是否垂青自己。
(19)海南的濱海有游人青睞的陽光、海水、沙灘、椰林,而熱帶山區則擁有原始森林、珍惜動植物、溫泉、巖洞、民俗、田園風光資源。
“垂青、青睞”:謂以青眼相看,表示重視、尊重和賞識。
(八)表精神或友誼永遠不會消失
(20)梅園新村紀念館有著光榮的革命傳統,總書記來紀念館參觀時,曾題詞:“梅園風范,萬古長青”。
(21)玩具被譽為“長春工業”,玩具市場“四季常青”。
(22)自古以來,對于造詣深厚的書法作品,人們常常以“揮毫潑墨”“筆走龍蛇”等來形容技藝的精湛,漢唐以來,以毫寫書,留于青史者,不在少數,而書法各派,亦各呈異彩。
例(20)、(21)中“萬古長青、四季常青”:比喻千秋萬代都像松柏一樣永遠蒼翠。例(20)中“梅花風范”即高潔的精神永遠不會消失。例(22)中書法作品或光輝的事跡或偉大的精神永遠流傳在歷史上。
(九)表情感堅貞、始終不渝
(23)最見特色的是,顧繡以針,以絲線作丹青,以名跡作藍本,山水、人物、花鳥,無不氣韻生動,工細無匹,當時稱為“畫繡”。
丹青:泛指繪畫藝術,同時因丹青色艷而不易泯滅,比喻堅貞;又因丹砂礦石顏料不易褪色,故史家以此比喻一個人業績昭著。
(十)表低賤、地位低下
(24)于是胡雪巖隨口報了四五個名字,都是青樓中善會湊趣的人物;古應春下筆如飛,寫好了請柬,點一點主客一共七人,便即說道:“我們來個八仙過海。”
此處“青樓”指豪華精致的雅舍。但在現代中,一般指妓院。另外,“青衫”指唐朝文官八品 、九品的服飾顏色。后借指低賤者的服色,并同時泛指官職卑微,現在幾乎已經不用。
(十一)轉指事情的是非或原因、來龍去脈、是非曲直
(26)前一影片是一出輕松愉快的滑稽劇,很象學生的起哄;而后一影片則是一種令人不安的發瘋似的絕望,一種無政府主義的騷亂,它同時向列寧和達賴喇嘛求救,對金錢與勞動、宗教與理智、西方世界與文化,不分青紅皂白地一律加以詛咒。
例(26)中“青紅皂白”指青、紅、黑、白四色,比喻事情的是非或、來龍去脈、是非曲直。一般用于否定句中,指人不分是非等。
(十二)表人的心情憤怒或患病時臉色難看
(27)男孩此刻鐵青著臉,他一聲不吭地往前走。女孩似乎有些害怕地跟在他身后,她不時偷看他側面的臉色。
(28)金某,女,26歲。舌質淡紅隱青,苔薄黃,脈弦細。
(十三)指中國的一種器物?――青花瓷
(29)在古老的廟學之地上,培養出赴美留學的研究生;在元代清華古窯址旁,建起了現代化的紫陶工藝美術廠,產品遠銷東亞、歐美。
(30)就是這一時期的青花瓷器,與茶葉、絲綢一起,作為最受歡迎的中國商品,運往亞歐非三大洲。
根據所統計的語料及以上關于“青”的語義分析,將其列表如下:
從表1我們可以看到由“青”的本義―顏色義隱喻出來的意義,然而在統計的語料中還有一些難以確定“青”到底是什么顏色,如表情感堅貞的“丹青”,表事情是非曲直的“青紅皂白”,表人的心情憤怒或患病時表情難看的“鐵青、青紫、青黑”等,表官職高的“青云”。但有一點是可以確定的,即在現代漢語中使用的是其隱喻義。
表2:CCL語料庫中“青”的本義和隱喻義使用情況的數據統計
從表2可以看出,在現代漢語中,“青”的隱喻義的使用已經遠遠大于本義的使用,同時通過觀察表3我們發現,“青”所投射的目標與范圍很廣,但是主要投射域還是在“年齡域”上。
三、“青”的始源域域投射域的分析
弗里德里希在其著作中認為隱喻不僅僅是一種利用語言手段表達思想、在風格上增加魅力的方法,而且是一種對事物進行“思維的方法”(a way of thinking);同樣,Lakoff和Johnson(1980/2003:7)也認為,我們不僅在語言上利用了“TIME IS MONEY”這個隱喻,而且也確實通過“MONEY”這個源概念,對我們所說的目標概念“TIME”進行思考或概念化。源概念和目標概念處于“認知模型”中,隱喻所轉移的是整個認知模型的結構、內部關系或邏輯。即隱喻是把源模型的結構映射到目標模型上。而對外部世界的認知和經驗的重要組成部分是人類對顏色的認知。“青”作為一個顏色詞有基本義,但在考察現代漢語語料中可以發現,“青”是依賴于人類的體驗性認知。這與Langacker的理論是一致的,其指出顏色域與時間域、空間域、情感域一樣,是語言中最基本的認知域之一。[3]
以顏色域作為始源域,將顏色域的概念圖示映射到非顏色域的事物上,通過顏色域的經驗或感知來理解表達其他經驗域的事物或概念時,顏色隱喻就會產生。[1]作為一種特殊的認知范疇,顏色域的隱喻義來源于人類自身的感知器官和心智情感與周圍世界的交流互動,不同民族和地域由于體驗性差異會賦予同一顏色以不同的隱喻含義。[2]“青”作為傳統文化中一個基本顏色詞,其意義引申過程本質上是隱喻的過程,即“始源域”到“目標域”的映射過程。以下根據表3分析“青”的隱喻投射。
1.始源域[本義“綠”]―投射域[年齡域]
由“青”的“綠”的本義隱喻到“年齡域”。這一投射域包括表3中(1)(2)的隱喻義,兩者所占比例高達87.52%。以“青春、青黃”為例。
2.始源域[本義“綠”]――投射域[精神域]
“萬古長青、生命之樹長青、青史”等表精神、友誼永遠不會消失。是由“顏色域”投射到“精神域”,這一投射域所占比重較小,僅占0.83%。
3.始源域[顏色域“綠”]――投射域[政治域]
“青天”藍色的天空,后隱喻為鐵面無私、剛正不阿的“清官”,由“顏色域”進入“政治域”。這一比重所占比例僅為0.67%。
4.始源域[本義“綠”]――投射域[等級域]
“綠”作為間色,常有貶義的色彩。“青”后因服飾所致,增加了貶義色彩。“青衫”常指代不被重視的地位低微的官員。
5.始源域[本義“藍”]――投射域[文化域:技藝、學問高深]
由“青”的“藍”的本義隱喻到“文化域”。以“爐火純青”為例。
“爐火純青”隱喻品德、學問等達到精純完美的境界是源于自然現象,把“青”與具體物象結合,給人以鮮明的感受。
6.始源域[本義“黑”]――投射域[人際域]
由“青”的本義“黑”隱喻到“人際域”,這一隱喻比例約占2.48%。以“垂青、青睞”為例。眼睛是心靈的窗戶,面對面交談時,為了交際的成功,人們往往強調眼神的交流,通過眼神的交流來表達對對方的尊重,而正眼相看(黑眼珠正對),正是眼神交流的一種表現,體現了對對方談話的尊重、重視,因此隱喻到人際域中,“垂青、青睞”表示欣賞、賞識。
相似性:用黑眼珠相看(正眼相看)
7.始源域[本義綠、藍、黑]――目標域[心理域]
“青”常常被用來表示人的心情憤怒或患病時的表情,這里“青”的本義是不確指的。這一隱喻所占比例約為5.32%。以“面色鐵青、口唇青黑”為例。
“面色鐵青”等面部表情往往給人一種壓抑不明朗的感覺,很容易將視覺所見映射到心理上。
雖然“青”具有很強的模糊性,如“青云、丹青、青紅皂白”這三組詞中,無法確定“青”是什么顏色。但這并不妨礙“青”的隱喻義的發展。如:“青云”為官清廉公正,是由“本義”投射到“道德域”。“丹青”喻堅貞,是投射到“道德域”。“青紅皂白”暫未找到所投射的域。
四、結語
我們基于語料庫中顏色詞“青”,從分析其意義出發,總結了“青”的意義系統。由于“青”的多義性,導致了“青”的隱喻映射域的多樣性,主要包括:年齡域、精神域、政治域、等級域、文化域、人際域、心理域等。
從以上分析中,我們發現“青”的隱喻義在日常生活中的使用已經遠遠超出了其本義的使用。這反映出了人們對顏色認知的進一步發展,以及語言使用精確性的提高,人們更傾向于選擇綠、藍、黑等顏色,而盡量不使用多義性的“青”。同時在隱喻義中“年齡域”占據極大比例(87.52%)。可以說“青”已經成為一種規約化的、詞匯化的或者“死”的隱喻。這背后的邏輯是,通過和某一語言形式的頻繁結合,一個詞語的比喻義在言語社團中變得如此確定(即規約化),以至于這個比喻義當之無愧地作為一種意義進入了詞匯(即詞匯化)。用Lakoff和Turner(1989:129)的話來說:“最活躍的、最根深蒂固的、有效的、有力的是那些自動到無意識而無須費勁的事物,真正最重要的隱喻是那些通過長期建立的規約關系而無意識地進入語音的隱喻”,這句話是對“青”的“年齡域”這一隱喻的最好詮釋。
本文結合認知語言學相關理論分析了“青”的本義和隱喻義,豐富了漢語詞匯的本體研究。但考察的內容還較為有限,如“青”在對外漢語教學和翻譯學中的研究和運用也是一個很大的盲點,這些不足尚待今后完善。
參考文獻:
[1]Langacker R.Foundations of Cognitive Grammar,Vol.1[M].
Stanford:Stanford University Press,1987.
[2]Lakoff G,Johnson M.Metaphors We Live By[M].Chicago:
University of Chicago Press,1980.
[3]Forceville C.Pictorial Metaphor in Advertising[M].
London:Routledge,1996.
[4]弗里德里希.認知語言學導論[M].彭利貞等譯.上海:復旦大學
出版社,2009.
[5]賀子晗.“灰”族詞語中“灰”的意義分析[D].桂林:廣西師范
大學,2005.
[6]李紅印.現代漢語顏色詞語義分析[M].北京:商務印書館,
2007.
[7]束定芳.隱喻學研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000:
30.
[8]王淇.“青云”系列中的“青”是顏色詞嗎?[J].渭南師范學院
學報,2006,(4).
[9]許嘉璐.說“正色”――《說文》顏色詞考察[J].中國典籍與文
化,1995,(3).
[10]許慎.說文解字(現代版)[M].北京:社會科學文獻出版社,
2005.
[11]徐朝華.析“青”作為顏色詞的內涵及其演變[J].南開學報,
1988,(6).
[12]趙艷芳.語言的隱喻認知結構――《我們賴以生存的隱喻》評
介[J].外語教學與研究,1995,(3).
[13]周國光.現代漢語詞匯學導論[M].廣州:廣東高等教育出版
關鍵詞: 認知視角 概念隱喻 顏色詞 紅色
一、引言
隱喻無處不在,是我們生存的基本方式。隱喻研究一直是語言學家關注的焦點。傳統研究認為,隱喻是一種修辭手段,而近年來的隱喻研究表明,隱喻不僅僅是一種修辭手段,更重要的是一種認知方式。顏色是我們認知外部世界,認識自然的重要組成部分,顏色詞是語言詞匯的重要組成部分。在我們的生活中,顏色域和時間域、空間域等一樣,都是人類基本的認知領域之一。許多語言學家對顏色和顏色隱喻都進行了系統的認知。
二、概念隱喻理論概述
在概念隱喻的理論框架下,隱喻涉及兩個認知域:源域(source domain)和目標域(target domain)。概念隱喻就是以一個認知域的經驗理解另一個認知域的經驗,源域的部分特點被映射(mapping)到目標域上,后者因前者而得到部分理解。所以,“隱喻的實質就是用一類事物來理解另一類事物”。在隱喻結構中,兩種通常看來毫無聯系的事物被相提并論,是因為人類在認知領域對他們產生了相似聯系,因而利用對兩種事物感知的交融解釋,評價和表達他們的真實感受和感情。用顏色的基本范疇表達和解釋其他認知域的范疇時,便形成了顏色隱喻認知。顏色隱喻使得人類對于事物的認知更加鮮明而生動。由于隱喻認知和文化模型密切相關,各民族的文化背景、歷史背景及所處的自然環境的不同,反映在各語言中的顏色隱喻也就不盡相同。基于這一理論依據,筆者試對英漢兩種語言中顏色詞“紅”進行簡要的分析對比。
三、英漢“紅”隱喻認知對比
紅色,作為基本的七種顏色之一,是漢語和英語中使用頻率非常高的詞語之一。但是由于隱喻與文化背景的緊密聯系,漢英文化中對紅色的隱喻認知過程表現出了鮮明的非同性。
1.英語中“red”的隱喻認知
西方文化中顏色的象征意義往往比較直接,缺乏神秘的色彩。一般是用客觀事物的具體顏色象征某些抽象的文化含義,所以更容易追溯其語義例句。red作為源域會被投射到各種目標域中,如宗教、政治、情緒、暴力、經濟、危險等。
英語文化中,red主要指鮮血的顏色,而鮮血(blood)在西方人心中是奔騰在人體內的“生命之液”。一旦鮮血流淌,生命也就凋零。所以red使西方人聯想到“暴力”和“危險”,它象征著殘暴流血,如the red rules of tooth and claw。red revenge意思是血腥報仇,red hands是血腥的手,殺人的手,red-ruin是戰禍,等等。又因西方人從斗牛文化傳統中深感紅色為不祥之兆(red for danger),而被隱喻為“令人憤怒的事物”,紅色進而形成了“政治上的激進”的意思,它象征著激進、暴力革命,如red hot political campaign,a red evolution代表赤色革命,red activities指左派激進活動,它象征著危險、緊張。英語中的紅色語用的貶義含義很廣。
2.漢語中的紅色英語認知
紅色作為中國文化中的基本崇尚色,自古就與喜慶幸福有關。與紅有關的詞語隱喻意義也多與吉祥、喜慶、成功、興旺等意義有關。如“紅喜事”,指結婚,自然是中國人眼中最喜慶的事,結婚當天,新人著紅衣,到處掛紅布紅紙等裝飾。再如,“紅包”,有長輩給晚輩的壓歲錢,喜慶時贈送的禮金,寓意同喜。還指企業年終給職工的獎金或者獎勵。當然,也有貶義,若是給上級送“紅包”就是賄賂了。紅色也象征著事業的興旺發達,順利成功等,指代那些成功或受重視的人,可用“紅人”,如“中級員工PMP,成為別人心目中的老板們下紅人,辦事方便點而已(廣州日報2009,3,15)”。在古代,紅代表紅心,代表忠誠,后來革命人用紅布做了紅旗指導革命和表達對黨的忠誠,現在,無論是紅旗、還是紅歌,都以一種概念隱喻固定下來。
四、結語
英漢顏色詞紅色在漢英的不同隱喻意義反映著漢英民族不同的色彩意識和文化傳統。研究紅色的不同隱喻意義,使我們對事物的認識更加真實、鮮明而生動,同時,對英漢教學和翻譯也具有深遠意義。
參考文獻:
[1]Ungerer,F.& Schmid,H.J.An Introduction to Cognitive Linguistics.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[2]Lakoff,G.& Johnson,Metaphors We Live By.Chicago:The University of Chicago Press,1980.