1000部丰满熟女富婆视频,托着奶头喂男人吃奶,厨房挺进朋友人妻,成 人 免费 黄 色 网站无毒下载

首頁 > 文章中心 > 弗吉尼亞伍爾芙

弗吉尼亞伍爾芙

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇弗吉尼亞伍爾芙范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

弗吉尼亞伍爾芙范文第1篇

作家的海洋情結在她的處女作《遠航》中最為明顯。該小說前四分之一內容都是發生在船上,而剩下部分始終充斥著水的意象。《遠航》講述了了一個年輕的英國女孩獨自坐船穿越大西洋前往亞馬遜港口的故事,她在旅行中陷入單戀,最后不幸患熱病去世。

《遠航》的故事始于倫敦海濱,一艘名為“尤芙羅西尼”號的貨輪即將拔錨啟程,主人公們正在登船。伍爾夫以“船”為故事的主要背景,伴隨其穿越大西洋的航行,展開了對船客的敘述,推動了情節發展。“尤芙羅西尼”號是一艘貨船,載著橡膠駛往亞馬遜,同時捎帶了少量的乘客。雖然是一艘虛構的船,但伍爾夫對船體內部以及航線的描述,為我們提供了19世紀和20世紀之交航行于大西洋海輪的真實寫照。1905年,伍爾夫曾經乘坐布斯輪船公司的兩艘海輪“安瑟倫”號和“麥德林斯”號遠洋旅行。顯然,這次海上航行經歷成為她創作的重要資源。在伍爾夫的這部小說中,船舶愛好者們和船史研究者們不僅能欣賞到遠洋船上生活的生動描述,而且能通過許多細節來探索作者本人經歷與小說情節之間的關系。

1905年,弗吉尼亞?伍爾夫和她的弟弟艾德里安乘坐蒸汽船“安瑟倫”(II)號,從利物浦出發前往里斯本。該船是一艘中型貨船,船長121.92米,載重5 442噸,動力設備是三脹式蒸汽動力引擎,配單螺旋槳。布斯輪船公司在從利物浦、漢堡到其他各地的港口都提供了客運服務,包括里斯本,以及終點站巴西港沿途的帕拉(今貝倫)、瑪瑙斯,在這些地方輪船要裝運亞馬遜橡膠。伍爾夫和她的兄弟在3月登上了“安瑟倫”號,這也是“安瑟倫”號的首航。輪船穿越比斯開灣,海上生活風平浪靜。在日記中,伍爾夫寫到比斯開灣“有些危險,但并不影響其名氣”。然而伴隨航程前行,引擎“慢慢地熄火了”。“安瑟倫”號艱難地行駛到葡萄牙港口城市波爾圖,伍爾夫和她的弟弟下了船,改坐火車前往里斯本。船上的時間雖然短暫,但在寫給親友們的信件中,伍爾夫多處談到船上生活,包括同行的船客乏味無趣、一天在艙外8小時呼吸海風來回踱步、以吃來消磨時間等等。船中所遇人物以及“安瑟倫”號的航線,在《遠航》中均有對應,為小說增添了真實感和幽默感。假期結束后,伍爾夫和艾德里安乘坐布斯公司的另一艘遠洋輪船返回利物浦。這艘名為“麥德林斯”號的輪船稍小一些,載重

2 831噸,也是航行于大西洋海域的常用船只。關于返航行程,伍爾夫在另外一封信中談到“整個航程中她都穿著皮襖,裹著厚毯子”,這與小說中的主人公又不謀而合。

在描述“尤芙羅西尼”號輪船時,伍爾夫運用了虛構與紀實相結合的手法,在船的大小和結構敘述上,伍爾夫參照了“安瑟倫”號和“麥德林斯”號的實際情況。雖然虛構的“尤芙羅西尼”號也是真實可信的蒸汽動力船,能經得起大西洋海域險惡的颶風考驗,但并非那個時期最熱門的大型遠洋客輪之一。

二十世紀初期的遠洋客輪,號稱載重超過30 000多噸,只需6天就能完成穿越大西洋之旅。但從小說中我們可以推斷“尤芙羅西尼”號大約只有121.92米長,載重5 000噸,拖拖拉拉用了6周時間才到達巴西――這些情況與伍爾夫現實生活中所乘坐的“安瑟倫”號與“麥德林斯”號相似。將故事場景設置一艘中型貨輪上,伍爾夫花了大量筆墨刻畫小說主人公之間的關系、推進主人公瑞秋的性格發展。對于瑞秋這個未曾涉世的女孩兒,此次旅行不僅是她的首次海上航行,而且是她第一次離開家、具有重要意義的人生探索。

“尤芙羅西尼”號上的兩個甲板都有出入口,船上設有女客間、吸煙室、餐廳、花廳等。船體空間布局極具當時的典型風格,與伍爾夫所乘坐的布斯輪船公司的兩艘輪船非常相似。男女分艙在那時很普遍。“尤芙羅西尼”號上的女客間主要用于讀書、寫信和交談,也為我們了解船上生活和船客性別角色提供了窗口,小說中如此描述到:

“當船上載滿了乘客,這個屋子里就承載了精彩的話題,暈船的老婦人們紛紛離開甲板回到年輕人身邊。斜倚著鋼琴,地上攤著一堆書,瑞秋靜靜地思量著這間屋子;她可以靜靜地坐在那兒一連數幾個小時彈奏高難度的鋼琴曲,有心情的時候讀一點兒德文或者英文,或者像現在一樣什么也不做。”

除了船體空間,《遠航》還形象地反映了深受海上旅行之苦的人――即那些暈船的人。伍爾夫在從葡萄牙返回的旅程中就經歷了幾次大風浪,在信中,她寫到:“船搖搖晃晃,我們有些不太舒服。”小說中,她有一段描述是關于顛簸的船舶,充滿喜劇色彩,“安布羅斯夫人最擔心的事情還是發生了;只見她在走廊上走著走著,突然從一邊歪向另一邊,一會兒伸出右胳膊一會兒伸出左胳膊撐在墻上,口中大聲地喊著‘該死的!’”伍爾夫還提到了用香檳酒來醫治暈船,這也是在二十世紀處被廣泛采用的暈船良方。另外,用白蘭地、三氯甲烷、海水、可卡因制作的酒水都是那時醫生推薦的方法。

里斯本之行三年后,伍爾夫才著手寫《遠航》,其間易稿不計其數,最終花了五年多時間才完稿。毫無疑問,伍爾夫在“安瑟倫”號和“麥德林斯”號上的航行經歷影響了她對小說中“尤芙羅西尼”號的描述,特別是船上眾生相、波濤洶涌的大海、船體內部格局等方面。她將現實中輪船的構造細節與小說相融合,為故事增添了真實感。同時,她對小說主人公瑞秋所傾注的情感很可能折射出她自己在1905年乘坐“安瑟倫”號時的首航感受:“當‘尤芙羅西尼’號緩緩駛出英吉利海峽,海上朗闊清新的空氣迎面而來,一種強烈的莊嚴感占據了她的心頭”。除此外,伍爾夫對行駛在海上輪船的獨特感受也詮釋了小說主人公相似的內心世界,“她(船)是這茫茫大海中的棲息者,終日穿行于空曠的世界,船頭船尾波浪翻騰,她比穿越沙漠的商旅更寂寞、也更神秘,行之于自身動力,持之于自身能量,大海是給她帶來死亡還是史無前例的歡悅?無人知曉。她是一個正走向丈夫的新娘,一個對男人一無所知的處女,她的活力與純凈令人聯想這世上的一切美好事物。作為一艘船,她擁有屬于自己的生活。”

弗吉尼亞伍爾芙范文第2篇

關鍵詞: 《到燈塔去》 雙性化理論 兩性平衡

1.引言

作為一名女性主義小說家、傳記作者、作家及評論家,弗吉尼亞?伍爾夫被認為是20世紀現代文學的文壇巨匠。她之所以享有盛譽,不僅因為她一生中創作出15部小說,還得益于她獨特的寫作風格――意識流。她將現代觀念和創新的寫作技巧巧妙融合,將英國文學推向了頂峰。

盡管弗吉尼亞?伍爾夫在現代小說領域中成就非凡,被認為是文學領域的先鋒,但是,人們對她及她作品的研究直到20世紀70年代后期才興盛起來。1972年,昆丁?貝爾的《弗吉尼亞?伍爾夫:一本自傳》的出版使人們逐漸關注弗吉尼亞?伍爾夫。自那時起,評論家、作家和專家們便開始研究她的個人生活和她的生活對她的寫作生涯、哲學思想和寫作技巧的影響。這些寫作技巧包括:意識流、象征主義和隱喻等。然而,除此之外,有一個觀點較有啟發性卻很少被提及和研究,那就是伍爾夫創新的女性主義觀點――雙性化理論。

出生和成長在父系社會的伍爾夫一生中都非常關注婦女的地位。那時的女性未受過教育,也無法外出工作,她們只得困守在家中,照料家中一切,只是為了讓男性生活舒適。因此,她們被稱為“家中天使”。在伍爾夫時代,傳統的維多利亞時期的女性被迫犧牲自己,委曲求全,她們總是呈現出溫柔和純潔的形象。很明顯,在那種情形下,受過良好教育的男性統領著知識界。作為一名女性,為了立文寫下女性的權利并據理力爭,伍爾夫只得通過吸收自身的男子特質消除那些“家中天使”的稱號。在《到燈塔去》中,拉姆齊夫人就是“家中天使”。她是19世紀婦女意識形態的完美肖像,而拉姆齊先生則是理性、教條男子和嚴父的化身。實際上,拉姆齊夫婦的各自身份都不盡完美,因為他們缺少另一性別的特質。因此,伍爾夫創造了另一個主要人物――麗莉?布里斯科。這一人物打破了傳統,將男、女兩種性格特質完整地融合,最終呈現出真實的自我及伍爾夫對于藝術和生活的期望。

2.小說中的雙性化理論展示

維多利亞時期,社會上設立了許多可見與不可見的規則、限制,對待男、女兩種性別也有極大不同。在很長一段時間內,女性只是充當繁衍下一代、負責洗衣做飯、照顧孩子的工具。此外,她們必須服從丈夫,聽從丈夫的一切指令。然而,男性不管在家庭還是在社會中,都有著至高無上的權利。在父系社會里,男性的優越性及對女性的鎮壓沖擊著女性,但同時鼓勵和刺激著女性進行斗爭和反擊,這便促使許多女權主義運動的興起。

2.1伍爾夫的雙性化視野

在《一間自己的房間》中,伍爾夫提出了雙性化理論的概念。她說道:“我們每個人內心都有兩種力量驅使,一種是男性的,一種是女性的;在男性的腦中,男人支配女人,而在女性的腦中,女人支配男人。最普通和舒適的存在形式便是兩者和諧共存,精誠合作。男性必須讓他腦中的女性力量發揮作用;女性必須與她腦中的男性力量交流。柯爾律治曾說偉大的思想是雙性化的,也許正如此。”

這一解釋表明,伍爾夫認為人類的完美狀態是男性、女性相結合。她強調兩極和諧,這點與老子的“陰陽”理論不謀而合。中國古代哲學家老子提出,世界萬物都包含兩種極端,一種是代表女性特點的陰,另一種是具有男性特質的陽。這兩種帶有互補性的極端不斷相互作用,產生和諧。

生活在一個男性主宰的社會里,伍爾夫親眼見證了女性遭受的歧視和不公。此外,那個時代的一切都遵循父系法則:男性是世界的中心,而女性只能被驅逐到世界的邊緣。深感沮喪、悲傷不已的伍爾夫用一生見證了那樣的不平等對待。在父系社會里,女性受到的教育極少,她們只能待在家里,做一些永遠做不完的家務活。更嚴重的是,她們幾乎沒有自己的工作,也沒有獨立的收入。由于缺少接觸現實世界的機會,她們極度缺少生活經驗。伍爾夫所遭受的痛苦和她見證的其他女性的遭遇促使她尋求解脫,將女性從痛苦中釋放出來。

2.2拉姆齊夫人:典型的維多利亞時代女性

在女性特征方面,整部小說以兩個女人――拉姆齊夫人和麗莉?布里斯科為中心。她們兩人都有著獨特的個性和魅力,尤其是拉姆齊夫人。維多利亞時代,自我犧牲、忍辱負重、忠貞不渝是真正女性的特質。那一時期的女性只能被禮節束縛。在《到燈塔去》中,拉姆齊夫人就是這種傳統的典型擁護者。

拉姆齊夫人學習維多利亞女王那令人印象深刻的形象,竭盡全力成為丈夫至愛的妻子、關心孩子的母親和體貼周到的女主人。盡管周圍人都崇敬和愛戴她,她卻在一點點地失去真實的自己。讀了這本小說,我們可以看出,拉姆齊夫人總是希望為社會作出貢獻,幫助身陷貧窮、鰥寡孤獨等人,但父系社會的習俗并不允許她這樣做。因此,她唯有在家用餐時才能談及這些想法。更糟的是,為了確保她的丈夫甚至所有男性的優越地位,拉姆齊夫人竭盡全力犧牲自我、克制自我。她始終覺得很難實現自己的價值,看清真實的自己。正如約翰?斯圖爾特?穆勒在《裙釵的附屬地位》中提及的:“女性從小到長大成人都是為別人生活的,生來便是否定自我,舍棄自己獨立的生活而屈從于他人的感情。”(米爾,141)這本小說以拉姆齊夫人的婚姻觀為例,她認為:“婚姻就好像內心充斥著兩種情感,其中之一是深刻的情感,這比男性對女性的愛更重要,更有說服力,也更能影響人。這種情感會在襁褓中滅亡,被這些幻想沖昏頭腦的人注定遭周圍人嘲笑,被花環點綴裝飾。”(伍爾夫,1994:72)這種情形下,人們當然不能實現真實的自我。更糟的是,隨著時光的流逝,這種婚姻將壓制婦女表達真實自我的意愿,甚至逐漸泯滅這種意愿。然而,拉姆齊夫人腦中深深根植著傳統的女性角色,她深信這條路無論多困難,都是所有女性必須經歷的。

2.3麗莉?布里斯科:理想的現代女性

2.3.1社會邊緣的形象

拉姆齊夫人是彼時一位傳統的女性形象,她幾乎吸引著所有人的眼球,卻被社會傳統深深約束。與拉姆齊夫人不同,麗莉?布里斯科長相平平,言行古怪,甚至有點像異教徒,身處中年的她仍然單身。由于沒有家庭,她自然不需同拉姆齊夫人一樣將自己局限在條條框框的約束中。相比拉姆齊夫人而言,她毫無魅力,長相平庸,卻熱衷于繪畫這片男性支配的領域。因此,在充滿性別歧視的社會中,生活對于她而言是一項挑戰,尤其她還缺少真正女性該有的美貌,以及奉獻和犧牲精神。很快,麗莉?布里斯科便被驅逐到社會邊緣的處境之中。

2.3.2社會整體的形象

萬事都有正反兩方面。被驅逐到社會邊緣的麗莉?布里斯科有了足夠的時間和空間思考、觀察甚至發展藝術生涯。這為她將來實現自我、取得成功奠定了基礎。

在小說《窗》的第三部分中,麗莉?布里斯科回到拉姆齊先生家,試圖完成很久以前未完成的畫,而拉姆齊先生緊隨其后。盡管有些惱怒和反感,但麗莉仍然淡然地支起了她的花架。早在拉姆齊先生生前,麗莉就有些反感他,她仍清晰地記得拉姆齊先生是怎樣頻繁地對拉姆齊夫人索求同情,拉姆齊夫人又是怎樣為之精力衰退的。因此,麗莉不愿扮演傳統的女性角色。拉姆齊先生對于同情的渴望與日俱增,麗莉?布里斯科的反抗心理也日益強烈。最終她選擇以沉默不語來反抗。由此我們可以看出麗莉成為新型女性的決心,她能夠勇敢地打破傳統形象,追求自己的新身份。

當然,在成為藝術家的夢想道路上,麗莉也打破和否決了許多規矩。這些規矩被那個特殊時代的人視如珍寶,它們如婚姻、職業一樣真實存在且必須擁有。如上所述,盡管拉姆齊夫人的婚姻令人窒息,她仍然認為那是必經之事。然而麗莉卻不這么認為,作為一名中年婦女,她仍然單身,并且不愿結婚。因此,當她和拉姆齊夫人聊天并且希望得到拉姆齊夫人堅定的回應時,結果讓她失望透頂。拉姆齊夫人如此看重美貌和婚姻,以致她不愿鼓勵麗莉堅守自己的信念,反而讓麗莉重視自己的外貌,甚至企圖為麗莉安排婚姻。她還試圖勸說麗莉放棄繪畫事業,成為一名普通的女性。因此,交談后的麗莉矛盾萬分。一方面,她尊敬和愛戴拉姆齊夫人,更重要的是,她欽佩拉姆齊夫人,重視拉姆齊夫人的觀念。另一方面,她深愛繪畫,難以放棄。在兩個女人間達不成一致時,她們只有通過男人的眼睛理解彼此,這正是麗莉不能解決困境,不能徹底理解拉姆齊夫人的原因。麗莉眼中的拉姆齊夫人與班克斯先生眼中的一樣,是一位美麗端莊的賢妻良母。然而這僅是她形象的外在罷了,在她的外在之下,拉姆齊夫人熱情洋溢,勇敢無畏。但這些性格只能深埋在她心中,并漸漸湮沒。對于拉姆齊夫人的不解,麗莉心中充滿困惑,但她一直覺得:“拉姆齊夫人深深存在于所有女性的腦海和心中的每個房間。正如王室墳墓中的珍寶和刻有神圣銘文的藥丸,當人們能夠取出它們,它們便能教會人們一切。然而人們永遠不會公開呈現這些東西,更不會將其公布于世。摯愛抑或投機者究竟通曉了什么樣的藝術,才能借此推開所有門,進入到那些秘密的房間中?”(伍爾夫,1994:37)但實際上麗莉并不知道那是什么藝術,這再一次證明了溝通的困難,而這一困難正是找到女性真實自我的關鍵問題。

這樣的窘境困擾麗莉長達十年,小說將近結束時才有了轉折點。拉姆齊夫人死后,拉姆齊先生向麗莉尋求安慰和同情。由于麗莉不愿意安慰和同情拉姆齊先生,她便轉移話題以避免尷尬。令人吃驚的是,拉姆齊先生不但沒有生氣,反而情緒高漲。麗莉總為自己沒能承擔女性義務而愧疚,見拉姆齊先生精神狀況不錯,不免有些寬慰。自那以后,麗莉逐漸意識到,受迫于父系社會的境況,獨立的女性觀念和傳統的女性角色之間存在矛盾沖突。正因這些矛盾沖突,她才覺得拉姆齊夫人神秘、難以理解。從那時起,麗莉敢于像女性一樣面對生活的經歷和情感。同時,她也找到了拉姆齊先生的美德,尤其當拉姆齊先生開始改變對待生活和一切的態度時,她發現拉姆齊先生是個自信、實際、追求真理、渴求知識的男人。

經歷了這些,麗莉理解了拉姆齊夫婦在父系社會必須面對的困難,也開始尋找這對夫婦身上的真實性格。這些性格后來成為麗莉性格的一大部分。在小說第一部分,由于從未接受過專業的繪畫教育,并且沒有能夠效仿的女性畫家,麗莉沒有自信完成拉姆齊夫人留下的畫。然而,在十年的探索之后,她被拉姆齊夫人對周圍人的慷慨熱情和拉姆齊先生對真理的不懈追求所鼓舞,最終拿起畫筆,優雅地完成了畫作。這標志著她職業生涯和自我實現的成功。

3.伍爾夫雙性化視野的原因及影響

3.1伍爾夫雙性化視野的原因

19世紀維多利亞女王時代,英國日益繁華,隨著科技、交通和教育的飛速發展,人們的生活方式也發生著巨大的變化。那時,維多利亞女王將自己開始塑造成了女性劣于男性的典型。此外,她還認為女性的首要工作就是在家撫育下一代,相夫教子。在這種觀念下,社會被分成不同等級,每個人各司其職,各盡其責。在這樣的社會規定中,男人必須是社會和家庭的中心,而女人只能局限在家中,追隨男人,并聽從指揮。

顯而易見,在這種典型的父系社會中,女性幾乎不能接受教育,更別說擁有社會化的機會。在那種情況下,女性幾乎沒有工作和獨立收入,她們只得依靠自己的丈夫。女性變得窮困潦倒,沒有機會接受教育,也沒有足夠的生活經驗,逐漸落入嚴重困境。因此,女性逐漸失去了自己的真實情感和充分表達自我的能力。

作為一位出生和成長在那個時代的女性,伍爾夫的生活經歷和她細心的關注、縝密的分析促進了她啟蒙式的女權主義觀點的提出。在父系社會中,她見證了周圍許多女性遭受的不公,尤其是她母親。伍爾夫認為,她母親是一位典型的傳統女性。作為一個盡職的妻子,她一直以來忍受著丈夫,從無半句怨言。作為一名有愛的女性,她有條不紊地照顧著八個孩子,為他們提供世上最美的一切,即給予他們物質上的愛。作為一位貼心的主人,她竭盡所能犧牲一切,只為滿足客人。另一方面,盡管伍爾夫的父親極富理性,拘泥呆板,卻勇于追求真理和夢想。同父母生活在一起的伍爾夫總是矛盾重重,迫切想要解決一切問題并找到真實的自己――要么像她母親一樣當傳統女性,要么像她父親一樣做職業人士。

由于細心觀察,積累生活經驗,伍爾夫發現解決性別問題最合適的方法是將男性和女性的個性特點相融合,成為一個新的整體,并保持整體和諧。當然,這種特殊理論主要歸功于伍爾夫的父親,因為父親給予她良好的教育。在書房里,她從父親收集的大量書籍中學到了許多知識,并獲得了諸多靈感。

3.2伍爾夫雙性化視野的影響

不可否認的是,伍爾夫對于女權主義的貢獻在于她的雙性化理論。她提出,解決性格不公的理想方法不在于判決性別本身的優劣,而在于兩個性別如何和諧共存。這是伍爾夫女權主義觀點的精髓,也充分展現在小說中。例如,在拉姆齊夫人講述給詹姆斯的《漁夫和金魚》故事中,拉姆齊夫人清晰地闡述了這種觀念。據說,有一天,一位漁夫抓到一條金魚,金魚乞求他放生。作為交換,金魚將完成他所有的夢想。所以當漁夫告訴他妻子時,他妻子想出了各種要求,其中包括讓自己成為女王。最終,那個女人成為世界的中心,掌控世界萬物,包括男人。她甚至將自己的丈夫驅逐出了宮殿。如伍爾夫所描述,這個故事是以反諷的語氣敘述的。故事中蘊含著對女性壓迫男性的否認,這道出了伍爾夫的真實情感。兩種性別的顛覆并非理想的解決方案,也注定遭受失敗。只有兩種性別和諧共存,社會才會更加美好、更加光明。

作為現代小說領域中的文學巨匠,伍爾夫成就非凡。許多現代女性主義批評家都對她表示感激。例如,瑪麗伊格爾頓稱伍爾夫為“當代辯論的開國之母”。

4.結語

伍爾夫不僅是一位著名的小說家,還是女權主義作家的先驅。女性在社會中的角色是她一生的關注,也是她文學作品的一大主題。在《到燈塔去》中,她見證了一位真實女性的逝去:拉姆齊夫人擁有忠心、虔誠和純潔的美德,她傾注一生于傳統價值觀上,犧牲自己,服務他人。然而,不管怎樣,我們也見證了新的女性身份――麗莉?布里斯科的出現。她勇氣可嘉,敢于反抗社會準則,實現成為藝術家的夢想。麗莉被人們當做伍爾夫的完美肖像。作為一名女性作家,在追求自己事業的過程中,她毫無疑問地經歷了許多矛盾沖突。她的父母,在小說中被描述成拉姆齊夫婦,在性格上相互排斥。她的母親是當時女性的典型,也是維多利亞時代的理想女性,促使伍爾夫犧牲自己。她的父親是當時男性的典型,則促使伍爾夫實現自我。這兩種情形使伍爾夫疑惑不已,并陷入窘境,因為不管偏向哪種都是對另一種的否定。幸運的是,一段時間后,伍爾夫逐漸發現了自己的真實性格――兩種極端性別的融合。雙性化視野不僅是女權主義觀點的偉大發現,還是實現男女性別平衡,創造社會和諧的理想方法。

參考文獻:

[1]Ames,R.T.Taoism and the Androgynous Ideal.New York:Philo Press,1981.

[2]Bell,Quentin,et al.Diary of Virginia Woolf.London:The Hogarth Press,1977―84.

[3]Bell,Quentin.Virginia Woolf:a Biography.London:The Hogarth Press,1990.

[4]Fleishman.Avrom.Virginia Woolf:a critical reading.Baltimore &London:The John Hopkins University Press,1975.

[5]Goldman,Jane.The Cambridge Introduction to Virginia Woolf.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2008.

[6]Gordon,Lyndall.Virginia Woolf:A Writers Life.London:Oxford University Press,1984.

[7]Holtby,Winifred.Virginia Woolf.London:Wishart,1932.

[8]Lee,Hermione.The Novels of Virginia Woolf.London:Methuen &Ltd.1977.

[9]Madsen,Deborah L.Feminist Theory and Literary Practice.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2006.

[10]Marcus,Jane.New Feminist Essays on Virginia Woolf.Lincoln,NE:University of Nebraska Press,1981.

[11]Mephall,John.Virginia Woolf:A Literary Life.London:Macmillan,1991.

[12]Peach,Linden.Virginia Woolf.New York:St. Martin’s Press,lnc.,2000.

[13]Poole,Roger.The Unknown Virginia Woolf.London,Cambridge University Press,1978.

[14]Wheare,Jane.Virginia Woolf:Dramatic Novelist. London:Macmillan Press,1989.

[15]Woolf,Virginia.A Room of One's Own.London:The Horgarth Press,1931.

[16]――Moments of Being.London:Hogarth Press,1985.

[17]――Roger Fry:A Biography.London:Hogarth,1940.

[18]――The Diary of Virginia Wooly,(Volume III).London:The Horgarth Press,1980.

弗吉尼亞伍爾芙范文第3篇

關鍵詞:《奧蘭多》;新傳記;虛構傳主;多線并置

1927年弗吉尼亞?伍爾夫第一次在對于《某些人》(Some People)的書評中提出了“新傳記”一詞來概括當時以斯特拉奇為首的打破傳統的傳記形式創作,新傳記也因此得名。《奧蘭多》作為在弗吉尼亞?伍爾夫提出“新傳記”觀點同年創作出來的作品,在很大程度上變成了伍爾夫為張揚自己“新傳記”觀而形成的一部“功利之作”。本文從兩個方面對伍爾夫“新傳記”創作實踐進行分析,即虛構傳主的選擇和多線并置的手法的使用。

一、虛構傳主的選擇

在一般情況下,“人們理解的‘傳記’是傳統的文體樣式之一,是反映真實人物生平的一種文體樣式。”①而讀者在弗吉尼亞?伍爾夫創作的傳記《奧蘭多》卻很明顯能看出奧蘭多的生命形式超出了我們正常人的生理行為模式。

《奧蘭多》中主人公奧蘭多是一位英國的貴族,他在三十歲之前以男性身份存在,在三十歲之后性別更替為女性,并以女性身份,生命延續了將近四百年的時間。作為一部以“傳記”定名的作品,雖然伍爾夫曾經表示這個傳主的原型是自己的女友薇塔,但是在史實上,文中的記述主體奧蘭多卻完全違背了人類的生命形式存在,而是伍爾夫的一場文學虛構。

虛構傳主的選擇展現了伍爾夫大膽而獨特的選材風格,并對傳統傳記模式做出極大的挑戰,這也符合當時新傳記創作中作者們自由的選題意識。同時伍爾夫新傳記的這一改革也具有極強的諷刺性,用虛構傳主這一對傳記大跨度的改變諷刺了當時的傳統傳記中對塑造英雄主義的一味追求,伍爾夫“新傳記”模式創作以其存在夸張色彩為特點,目的是引起人們對自己的“新傳記”觀重視,使傳記能夠達到為普通人物立傳的目的,通過使用虛構人物立傳手段,將寫作過程放大,增加作品關注度,而非主張所有“新傳記”都應該宣揚為虛構人物立傳。

二、多線并置建構圓整人物

在《大英百科全書》中關于“傳記”的詞條釋義認為傳記是最初因為紀念目的而產生的,因而使得傳記傾向于歌功頌德②。但在第一次世界大戰之后,在英國的傳記文學創作中卻出現了一段和時代密切相關的傳記創作改革浪潮,即“新傳記觀”的提出。傳統傳記的精神指引性被傳記作家廣泛消解,傳記不在只為塑造人物的典型精神而進行單線孤立創作,伍爾夫亦開始對傳記人物進行多維立體建構。

如果我們將《奧蘭多》看做是一部以奧蘭多為傳主創作的傳記,忽略其中出現的種種不符合科學的境況來看,傳記中描述了英國年輕貴族奧蘭多從伊麗莎白一世治理后期到伍爾夫身處的1928年間近四百年的生活。伍爾夫將眾多真實人物穿插在奧蘭多的生活中使整部作品的文本時間合理的向后推移。

《奧蘭多》中除了為奧蘭多營造出真實時間線之外,還為奧蘭多建構了兩條虛構的生命線即文學線與愛情線。作品中《大橡樹》這本詩作在奧蘭多的文學生涯中反復出現,奧蘭多對于自然界的種種熱愛與觀察都是基于想完成《大橡樹》的創作,因而文學線的展開即是以《大橡樹》的成書過程為窗口向讀者進行展現的。在《奧蘭多》的愛情線中,奧蘭多的每一個階段就會遇到一段不同的或者符合或者不符合生命節奏的愛情或婚姻。例如從最初的陪伴女王身邊沒有愛情可言,到突破束縛愛上薩莎被薩莎所傷,到貫穿了奧蘭多由男性變成女性過程的羅馬尼亞哈麗特大公,到屈服于時代渴望找到婚姻作為自己的歸宿嫁給了謝爾莫丁。

而在每一次奧蘭多的愛情徘徊后,都會促進奧蘭多對《大橡樹》的寫作進一步推進,或能進行再次創作,或能對其進行刪減,這使愛情線和文學線緊密相連,在對兩條鏈進行對比梳理時可以看出,文學線與愛情線不僅是奧蘭多生命虛構中出現的兩條重要的故事線,同時文學線和愛情線的推進過程呈現出一一對應的關系。三條線呈現出了相輔相成的狀態,互相關照中更突出了伍爾夫新傳記觀中對傳主精神塑造做出的嘗試。

三、結語

因伍爾夫1927年提出“新傳記”的巧合時間點以及伍爾夫為《奧蘭多》的“傳記”定性,所以本文中選擇《奧蘭多》作為伍爾夫新傳記觀研究的例本。研究《奧蘭多》后得到伍爾夫對于新傳記的創作實踐包括為普通人立傳的目的以及多線并置塑造A整人物等手段,同時關于伍爾夫的“新傳記”觀的敘事時間仍然有待深入研究。

注釋:

①田英華著:《語言學視角下的傳記體研究》,上海:東方出版中心,2012年版,第1頁。

②轉引自唐岫敏著:《斯特拉奇與“新傳記”――歷史與文化透視》,太原:山西出版集團?山西人民出版社,2010年版,第9頁。

參考文獻:

[1] [英]弗吉尼亞?伍爾夫.奧蘭多[M].任一鳴譯.上海:上海譯文出版社,2014.

[2] [英]弗吉尼亞?伍爾芙.伍爾芙日記選[M].戴紅珍、宋炳輝譯.天津:百花文藝出版社,1997.

弗吉尼亞伍爾芙范文第4篇

論《達羅衛夫人》中的意識流與現實因素

摘要:弗吉尼亞伍爾芙在《達羅威夫人》中運用敘述角度以及時間轉換,一方面展現了一個存在在人物內心的內部世界,描寫了一個被感知的現實,而不是傳統的那個僵硬的現實,另一方面將外部世界巧妙的融入到小說中,也為豐富的內部現實提供了一個堅定的基礎。

關鍵詞:感受的現實 外部現實

時間 敘述角度

弗吉尼亞伍爾芙范文第5篇

關鍵詞:女性 女權主義 認知自我

中圖分類號: I106 文獻標識碼: A 文章編號:1672-1578(2012)09-0007-01

《時時刻刻》(The Hours)是一部意識流風格電影,以英國女作家弗吉尼亞·伍爾芙于1925年撰寫的長篇小說《達洛維夫人》(Mrs. Dalloway)為紐帶,以高超的蒙太奇技巧,混合對女權、同性戀、婚姻與家庭、生與死等社會課題的思考,將三個不同時代、不同風格的女性生活投射在銀幕上,是一部看似很“悶”,卻又發人深省的經典電影,非常值得細細品味。

影片的主角是弗吉尼亞·伍爾夫(Virginia Woolf),是勞拉·布朗(Laura Brawn),是克拉麗薩·沃恩(Clarissa Vaughan),更是所有的女人。鏡頭的拼接下,時間不斷延伸,影評的主題--女性對于生命、自我、家庭的思考呼之欲出,男性一反常態地在影片成了“花瓶”。影片中的女人都擁有美好的愛情,有深愛自己的男人,可是她們快樂嗎?弗吉尼亞在《達洛維太太》中就寫道“愛情也有毀滅性,一切美好的東西,一切真實的東西都會消亡” ,也就是說,愛的魔法讓人幸福,也會讓人窒息。20世紀初的英國作家弗吉尼亞·伍爾夫,在嚴重精神疾病的困撓下創作《達洛維太太》之時,承受著巨大的壓力與被束縛感,行走在絕望的邊緣;20世紀中期的美國家庭主婦勞拉·布朗,正懷著她的第二個孩子,讀了伍爾夫的小說后對自己所選擇的生活產生了質疑,準備選擇自殺,但是最后她猶豫了:她決定選擇生存,但是生存在自己的世界里。20世紀末的美國編輯克拉麗莎·沃恩,與同莎莉相濡以沫,當前男友查理斯·布朗(勞拉·布朗拋棄的兒子)自殺身亡后,卻悲痛得不知所措。電影將近結尾,年暮的勞拉與克拉麗莎不期而遇,一番懇談后,勞拉對當年遠離家庭的桎梏選擇獨立生活無怨無悔,而克拉麗莎也終于頓悟:面對真實的自我,勇于面對自己的人生,了解人生的本質,真正熱愛生命,才能拿得起,放得下。”

這三位女性的故事相互交融,前后呼應,她們有一個共同的名字:達洛維夫人;她們都在思考著同樣一些問題:女性生命的意義是什么?傳統婚姻是女人最好的歸宿么?如果生不快樂,死亡即是解脫么?這些問題,仁者見仁智者見智,卻也都是些沒有答案的問題。

關于女性的生命意義。佛說:世界上有四種人:第一種人由黑暗走向黑暗,第二種人由光明走向黑暗,第三種人由黑暗走向光明,第四種人由光明走向光明。無論佛陀如何說教,基督如何指引,歸根到底,他們教給大家的世界觀和方法論,最后做出關鍵抉擇的,還是人類自我。只有了解了人生的本質,真正熱愛生命,才能拿得起,放得下。從這種角度來講,女性生命的意義,已經不僅僅是上天賦予的生兒育女本能,更是女性以不同于男性的方式,正確認識自我、如實看觀內心、理性選擇目標,最終做出選擇與持續努力的一個漫長過程。電影中,三位女主人公在不同的時空中,面對不同的自我,在困境中掙扎、求索,在生與死的臨界部,探求了生命的真諦,從黑暗走向了光明,實現了自我的認知與超脫。

相關期刊更多

中國地質科學院地質研究所文集

部級期刊 審核時間1個月內

中國地質學會

藏學學刊

CSSCI南大期刊 審核時間1-3個月

四川大學中國藏學研究所

語文世界

部級期刊 審核時間1個月內

中國語文報刊協會

主站蜘蛛池模板: 朝阳市| 车险| 霍山县| 汉川市| 车险| 合作市| 乐山市| 石阡县| 高州市| 芜湖县| 介休市| 拉萨市| 分宜县| 鄯善县| 平舆县| 门头沟区| 定州市| 区。| 木兰县| 隆回县| 灵武市| 宽城| 木兰县| 兴城市| 苏州市| 正安县| 西安市| 都兰县| 武清区| 诏安县| 肥西县| 庄河市| 新绛县| 盐池县| 屏山县| 纳雍县| 蒲江县| 弥勒县| 南江县| 西平县| 阜新市|