1000部丰满熟女富婆视频,托着奶头喂男人吃奶,厨房挺进朋友人妻,成 人 免费 黄 色 网站无毒下载

首頁 > 文章中心 > 故都的秋原文

故都的秋原文

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇故都的秋原文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

故都的秋原文范文第1篇

[關鍵詞] 自主學習 課堂 高中語文

[中圖分類號] G633.3 [文獻標識碼] A [文章編號] 16746058(2016)180023

弘揚主體性是當今社會發展的主題。自主學習是順應時展起來的學習理念,它的理論和實踐正是時代精神的體現。在現今新課改進入深水區,亟須突破轉型的階段,作為高中語文教師更應該將視線投向立足于學生自主學習能力培養的長遠目標上。高中語文課堂應該也必須從傳統的“教師單邊講授,學生單邊聽課”的單一模式轉向“師生自學、合作”的雙向互動模式。

筆者將以高中散文名篇《故都的秋》為例,談談高中學生自主學習能力培養的幾點思考。

一、 自讀質疑

課前預習,在很多人心中也許只是粗略的瀏覽課文,查查生字,了解作者生平,劃分段落大意而已。但是要更好地培養學生自主學習能力,教師必須給予學生更多有效及科學的指導,在課前教會學生提出問題,學會質疑。在帶著問題閱讀的過程中,完成課前知識與能力的前期積累。

在信息化發達的今天,教師更可以利用課前微視頻將閱讀質疑的方法及要點告知學生。如《故都的秋》課前,筆者就錄制了一個5分鐘的微視頻,提前播放給學生觀看。在視頻中,筆者重點提到了散文的“形散神聚”的寫作原則,并讓學生在課前閱讀時,嘗試從“景物特點、寫作技巧、情感表達”三個方面提出自己的質疑。

上課前,筆者對學生提出的問題進行了搜集和歸納。學生的提問較多地集中在“秋天的特點”“寫秋天運用了什么樣的手法”這些問題上,這充分說明在學生以往的閱讀經驗中,對于此類寫景狀物散文外在的表現形式是具有較強的感性認識的。學生能夠在外在的語言描寫層面,較為朦朧而籠統地掌握散文“形散”的特點。但是從另一個方面也充分說明,學生在這些寫景情境中并沒有能夠看出其內在的聯系以及作者深藏在文字背后的曲折情感內涵,對“神聚”的把握仍欠深入。

為了讓學生的自主學習能力得到提高,筆者將本課的重點設定為:解讀郁達夫寫秋景的深刻用意,體會作者的曲折情感。目的就是,讓學生在課前提出的質疑中,進一步深入作品,讀懂作品情感,嘗試得到能夠舉一反三的閱讀經驗。

二、 聚焦對話

所有閱讀的基礎在于對話。對話是讀者個體生命與作者文字生命的相遇與沖突。在閱讀課中,聚焦的核心是“對話”。學生發揮自身的主觀能動性,展開合理而充分的想象,調動一切此前的閱讀體驗和生命體驗,走進作品,還原到作者的心境,將會得到意想不到的對話收獲。

在課堂上,筆者讓學生讀完《故都的秋》之后,談談自己對哪個句子最有感觸。

學生何承峰:我覺得“在破壁的半腰上,靜對著像喇叭花似的牽牛花(朝榮)的藍朵”這句話很有意思。

師:和別的同學不一樣,你找了一句很冷門的句子,請你來談談你的理由。

學生何承峰:我覺得這里寫出了一種頹圮的落寞的感覺,讓人很哀傷。

師:能再說具體些嗎?

學生何承峰:他不是興高采烈地看花,是靜對著花。

師:為什么是“靜對”呢?

學生何承峰:這里有孤獨。他不是對著人,是靜靜對著花。平時我們要是有三五好友一起玩,一起待著,就不會一個人靜靜地看花了。作者沒有朋友,沒有知己,只有他一個人。作者的孤單、孤獨,淡淡的哀傷就寫在里面了。但是不強烈,一般人不細心還不容易看出來。

師:你很不錯,你不是一般人,你看出來了。(全班自發掌聲鼓勵)

在課堂流動的時間序列里,如何讓學生能夠將注意力、聚焦點確實落在文本上,是每一個語文教師應該思考的問題。學生能夠從一個“靜對”的詞語,去感受作者哀傷落寞的心境,這也形成了屬于他自己獨特的閱讀體驗。在剛才這個教學細節里,筆者就被學生這種發自內心的真實的閱讀感受所感動。師生的心靈有互動,同時被作品的意境氛圍所打動,這樣的課堂才是靈動的課堂。

三、 比較拓展

在大部分的課堂拓展閱讀中,教師通常采用求同的思維,尋找與原文情感相類似的文段,用來佐證作者的觀點。但是這樣的做法長期使用之后,會限制學生的獨立思考,將學生的求同思維不斷放大,卻忽略了求異思維的培養。其實,在學生自主學習能力中,求異思維也占著非常重要的比重。

對于郁達夫的《故都的秋》,大部分的解讀參考材料都會將重點放在作者對北京的懷念、熱愛的情感上。但至于郁達夫為什么如此懷念北平,卻鮮有人提及。筆者就在課前提供了一份拓展材料《達夫與北京》,補敘了郁達夫與北京發生交集的四件事情:一是郁達夫在青少年曾從日本回國,在北京參加公務員考試,失敗而歸。二是郁達夫與妻子的婚姻,在北京走向絕望。三是郁達夫最心愛的小兒子,在北京夭折,他甚至沒能看兒子最后一眼。四是郁達夫時隔多年從江南再回北京,人在漂泊,旅途失意。

筆者啟發學生思考的問題是“結合拓展材料,談談郁達夫懷念北京的原因”,目的是讓學生在不同的思維邏輯環境下,重新審視郁達夫對北京這個特殊地點的情感。

學生韋佳煒:我突然懂得了郁達夫為什么要用三分之一的壽命折去來換得秋的挽留,是因為北京有他愛過恨過的人和事,因為愛和恨,所以懷念。

學生覃才修:郁達夫沒有用古都的秋,而用故都的秋。“故”字是有故事,有回憶的。故都埋葬著他的記憶,他的青春歲月,他的愛子,他的理想,所以這“悲涼”不僅是看秋的悲涼,更是他回首人生的悲涼。

師:剛才兩位同學都談到了郁達夫對北平的情感。北平這個城市,可以說是達夫的失意之城、失戀之城、失子之城、失落之城,但他還是毫不吝嗇地要用文字去贊美北平的秋,贊美濃縮了他人生浮沉轉折的北平,贊美他再也回不去的秋天。郁達夫和老舍不一樣,老舍是土生土長的北京人,他的根在北平。但郁達夫是北京的過客,他用一種淡淡哀傷的筆觸寫出他在北京留下的種種人生思考,歲月回憶,值得后人玩味品讀。

通過這樣的比較拓展環節,學生對于作者情感的把握更加深刻和理性了。在諸多只提及郁達夫懷念、熱愛北京的參考材料之外,筆者引導學生從作者與地域、知人論世的角度去解讀作品主題。同時,將郁達夫與老舍做比較,把郁達夫心中的漂泊與落寞凸顯出來,讓學生懂得:閱讀作品,其實就是閱讀作者的人生,而這樣的閱讀體驗是可以遷移到別處的文本中的。

四、 創造體驗

閱讀的最后環節是創造體驗。學生如果能夠用自己的表達方式將自己的閱讀體會展現出來,那么這樣的閱讀就會在學生的內心產生真正的影響,更對學生語文素養的長遠發展有著積極深遠的意義。

在《故都的秋》的閱讀課上,筆者讓學生最后做了一個改寫作業:從《故都的秋》里,將自己最有感觸的文中意象選出,嘗試著填寫《天凈沙?故都》,最后一句要表達作者的情感。

有了課前的自學質疑,課堂的對話交流、比較拓展作為鋪墊,學生們對散文中的各種意象有了更具體化、生命化的感受,于是學生在課后紛紛像模像樣地填寫了小令。

天凈沙?故都

枯槐殘蕊哀蟬

斜橋細雨風寒

古院涼風人單

夕顏無艷

濃香茶意綿綿

(學生吳懿蔚倩)

天凈沙?故都

落蕊槐樹濃茶

破屋院內藍花

斜橋人影互答

涼風四起

失意人在何方

(學生李奕彬)

天凈沙?故都

殘檐破屋碧天

魚臺柳影不艷

秋風落蕊無言

一盞濃茶

氤氳記憶十年

(學生楊鴻越)

天凈沙?故都

涼雨斜橋夕陽

老槐人海落芳

檐前鳥鳴茶香

高蟬低唱

往事人歸故鄉

(學生李俊江)

故都的秋原文范文第2篇

自主學習主要途徑有四種:一是指導預習,自讀自悟,培養學生自主學習能力;二是創設情境式課堂,培養學生自主學習能力;三是引導學生學會質疑問難,培養學生自主學習能力;四是加強語文學習小組建設,促進學生自主學習力的發展。在“自主學習”式教學模式中,教師要激發學生自主學習的欲望,指點學生自主學習的方法,以構建自主高效的語文閱讀課堂,從而真正實現“使每個學生提升自我成長的需求”的目標。

【關鍵詞】

語文閱讀 自主學習 高效課堂

自主學習是指學習主體有明顯的學習目標,對學習內容和學習過程具有自覺的意識和反映的學習方式。培養學生的創新精神和實踐能力是素質教育的核心和目標。傳統的接受式學習顯然無法實現這一目標。因此要真正堅持以人為本,實施素質教育,必須在引導學生改造傳統的接受式學習基礎上,積極倡導自主學習、合作學習和探究式學習,從而構建自主高效的語文閱讀課堂。

自主學習本質上就是獨立學習。新的《語文課程標準》積極倡導自主、合作、探究學習的學習方式,強調了學生是學習活動的主體,課堂上開展自主學習活動,教師要關注學生的個體差異和不同學生的學習需求,特別是班級中的學困生,他們的學習成績差,習慣差。如何在語文課堂上樹立他們的學習信心,提高學習效益,主動參與到課堂教學活動中來,是我們教師在教學活動中必須關注的問題。語文課程的學習是一個聚沙成塔,積累漸進的過程。有些語文知識,教師不講,怕學生不能掌握,可是教師苦口婆心、口干舌燥地講解,收效卻并不明顯。仔細分析,語文學科的知識大多數屬于程序性知識,需要學生在語言實踐中逐漸領悟、操練而獲得的,而真正需要教師“講”的那部分內容也可以通過“生教生”的形式完成。因此,教師尊重學生的前理解水平,通過學生自主學習和小組合作學習的形式,把學習、發現、互助、分享的權力放給學生,大大地激發了學生的學習興趣,使學生在切切實實的學習實踐中,習得知識,形成能力。

教師的口號是:教是為了不教!學生的口號是:我的學習我作主!如何構建自主高效的語文閱讀課堂呢?其主要途徑有四:

一、指導預習,自讀自悟,培養學生自主學習能力

要使學生養成良好的讀書習慣,并具備一定的自讀能力,把語文課上成以學生自學為主的語文基本功訓練課,就必須指導學生預習。預習是講讀教學的重要環節,是部分研讀、整體升華的基礎,是培養學生自讀能力的重要途徑。遺憾的是,在教學實踐中,不少教師受傳統教學思想的影響,重教輕學,重知識輕能力,對學生的預習缺少必要的指導和督促。而學生本身對預習也不夠重視,常把做作業當作硬任務,把預習當作軟要求,預習往往停留在老師的口頭倡導中,很少有學生認真地、充分地去做,而只是浮光掠影地看一看,淺嘗輒止。

為了讓預習落到實處,教師要幫助學生明確預習的重要性,并介紹一些語文預習的方法――審題法、拈詞法等。如審題法,從審清題意入手,去掌握文章的內容和重點。《故都的秋》從題目的中心詞“秋”和修飾詞“故都”可知文章所寫的是故都北京所特有的秋景,由此而知課文集中描寫故都秋的特色的第3至11自然段是本文學習的重點。“拈詞法”是對文章里的關鍵詞進行推敲、咀嚼。如《一夜的工作》課文中有一組貫穿全文的詞語:“勞苦”和“簡樸”。這兩個關鍵詞從思想內容上揭示了文章的主旨,在思路和結構上起著承上啟下的作用,是全篇的文眼和核心點。拈住了這兩個詞,就是抓住了這篇文章的文眼,可以獲得綱舉目張的效果。預習時,要求學生緊緊摳住這兩個詞,摸清作者的行文思路,學生可從中感觸到作者感情發展的脈絡,領會作者的寫作意圖。這樣不斷地教給學生預習的方法,讓學生學會預習,嘗到預習的甜頭。

二、創設情境式課堂,培養學生自主學習能力

創設情境,是指在教學時教師根據教學內容,提供一種具體的生活情境,讓學生親臨其境。創設適當的情境可起到“一石激起千層浪”的作用,它可激起學生的情緒,有效地調動學生的主觀能動性,讓學生全身心投入到課堂活動中去,在輕松愉快的氛圍中,接受和掌握知識,陶冶情操,從而取得良好的教學效果。

創設情境教學的方式有很多,其中用CAI課件創設情境具有獨特的優勢。如在教《故都的秋》時,采用多媒體展現秋天的不同畫面,讓畫面真實地展示在學生面前,讓意境在他們心中冉冉升起,使視覺形成的興奮狀態逐步擴大從而引導學生進入作品的特定氛圍,讓他們感受到一種特別的愉悅與歡暢,主動參與課堂學習,從而培養學生自主學習的能力,提高課堂效率。又如以震撼心靈的音樂,激發學生對情境的感悟,凄婉、纏綿的小提琴曲《梁祝》激起學生對美好愛情的由衷贊頌,對封建禮教的無限憎惡,以此曲導入,《孔雀東南飛》的情境早已輝映在學生的心坎上。構建自主高效的語文閱讀課堂,水到渠成。

三、引導學生學會質疑問難,培養學生自主學習能力

讓學生敢于質疑,是第一步。接下來是要讓學生善于質疑,提出有價值問題。引導學生學會質疑,提出有價值的的問題。學會質疑是創新的開端,學會質疑是啟智的關鍵。所謂有價值的問題,就是通過表象看到實質的問題。怎么做到這一點呢?一要給學生充分的時間思考,不要匆匆地走過場。二要讓學生互相討論,互相啟發,碰撞才能產生火花。三要引領學生往深處想,不淺嘗輒止。四要聯系生活實際和常理去思考反常之處。五要引導學生學會參與設置《導學案》中的探究題,學會規范地組織答案。

《散步》這篇課文講述的故事很平凡,語言也樸素平易。但是這看似平淡的語言卻蘊涵著真摯的情感。教師引導學生們自讀課文,讓學生對課文內容再表達,把學生們認為有價值的問題提出來,以小組為單位進行交流,小組不能夠解決的問題,提交全班共同探討。學生對提交的問題進行討論: 1.題目改為《三代》行不行? 2.開頭“我們在田野散步:我,我的母親,我的妻子和兒子。”可不可以將順序調換? 3.課文寫一家人散步為什么還要描寫景物?(探討品讀:景色美)4.文章結尾為什么說“我背上的同她背上的加起來就是整個世界”?(探討品讀:情感美)5.找出對稱句,有感情地朗讀,以“母愛”為話題學習用對稱句說一句話。(學生的說話充滿著激情的詩意:形式美)教師在學生發現、探究問題時相機歸結出文章的“三美”。本案例環節體現了教師給學生提供了自主探究的任務和空間,學生在自主探究中深入思考,思考的過程中憑自己的經驗,談出自己獨特而深刻的理解,在自主研究中讀懂了作者匠心安排的“散步”。因此自主探究有利于創新。

可以說學生的這種自主探究活動讓課堂教學充滿創新活力。教學中注重鼓勵學生對文本的質疑問難,并發表獨立的見解,使學習過程成為學生發現問題、提出問題、分析問題、解決問題的過程。它不僅能使學生通過一系列的自主探究活動獲得一定的知識和技能,也有利于情感的體驗、個性的張揚和創造精神的培養。教師要組織學生對課文進行自我解讀和個性表達,引導、鼓勵學生大膽質疑,善于提出有價值的問題,尤其是在此過程中讓學生自主發現體悟到的“三美”,體現了教師角色的轉換和學生自主活動的成功,從而構建真正意義上的自主高效的語文閱讀課堂。

四、加強語文學習小組建設,促進學生自主學習力的發展

故都的秋原文范文第3篇

其實,換一個角度來看,藝術生身上具備普通學生所不具備的優勢——“藝術”。孔子提倡因材施教,面對這些特殊的“材”,我們必須找到適合他們的獨特的教學方式,那就是把語文教學與學生的專業特點相結合,發揮藝術生“資源”優勢,讓語文課堂有“聲”有“色”。

一、藝術生“資源”現狀分析

藝術生的專業類別很多,有音樂、美術這樣的“大類”,也有播音、主持、編導、空乘等“小類”。音樂類分為聲樂類和器樂類,器樂類里又有鋼琴、古箏、笛子、二胡、琵琶等類別。因此,一個綜合的藝術班里,往往有十余種不同的人才。

藝術生大部分對專業學習有著濃厚的興趣,有些甚至達到了“走火入魔”的境地:早讀、課間、放學路上,經常聽到他們引吭高歌;書桌、教材、作業本上,隨處可見他們信手作畫。據小范圍調查,很多藝術生每天堅持練習專業三、四個小時,如果說他們不愛學習、沒有毅力,顯然是有失公允的。

但是,由于文化課基礎差,很多藝術生找不到學習文化課的樂趣,容易苦惱、厭煩。如果按照普通學生的標準去要求他們,勢必會使他們失去信心,激發逆反心理。

二、藝術生學好語文的重要性

很多藝術生認為只要專業成績突出,就可以考上理想的大學,有所建樹,沒必要在文化課學習中投入過多精力。這顯然是一個認識誤區。

語文是重要的交際工具和文化載體,學好語文,可以提高自身的人文素養;語文教育又是審美教育的重要途徑,可以培養高尚的審美情趣,提升對藝術作品的鑒賞能力。

如果語文素養有所欠缺,從事藝術的人可能無法正確理解把握藝術作品的深層內涵,就不能完美地表現作品,當然也就無法有所創新。而對于藝術而言,創新非常重要,一味模仿,只能成為“工匠”,卻無法成就“大師”。

三、把藝術融進語文課堂的具體做法

(一)“畫”語文,讓語文課賞心悅目

語文課內容豐富,很多課文就是一幅美麗的畫面,如朱自清的《荷塘月色》,郁達夫的《故都的秋》等;一些詩歌,更是“詩中有畫”,如王維的《山居秋暝》、戴望舒的《雨巷》等。這些課,可以讓藝術生根據自己的理解,畫出作品中美麗的畫面。

如《荷塘月色》一文,作者用優美的語言描繪了一幅朦朧、素雅、靜美的荷塘月色圖,學生通過反復品讀課文,充分發揮想象,創作出這幅圖畫,不同的構思創意還可以在班里進行比較,看看哪一幅最符合原文的意境。

這樣“畫”語文,既加深了學生對課文的理解,又讓學生展示了自己的繪畫能力,找到自信,勢必會收到良好的學習效果。

(二)“唱”語文,讓語文課悅耳動聽

古代詩詞本來就是用來吟唱的,如李清照的《一剪梅》,李煜的《虞美人》等;還有一些被搬上了戲劇舞臺,如《孔雀東南飛》等;有些歌詞是化用詩詞的,如《梨花頌》等。

現代詩歌也很注重音節美,如徐志摩的《再別康橋》,讀來瑯瑯上口,如同清新的樂曲。

這些課,就可以讓學生試著去“唱”。同學們可以自己為詩詞譜曲,也可以找與詩歌意境相符的歌曲,或者對已有的歌曲進行賞析評價,這都可以讓學生更準確地把握詩歌意境及情感。

這樣“唱”語文,不僅讓語文課堂顯得頗有韻味,更能給學生營造良好的學習氛圍,帶來藝術的享受,一定會受到學生的青睞。

(三)“奏”語文,讓語文課動人心弦

有些課文不適合“唱”出來,那么我們就發揮器樂類藝術生的優勢,把它彈奏出來。

如《琵琶行》一課,會彈琵琶的同學可以用最直接的方式讓大家明白什么是“轉軸撥弦三兩聲”、“輕攏慢捻抹復挑”,也能讓大家真切地感受到“間關鶯語花底滑”“幽咽泉流冰下難”,當然,對“此時無聲勝有聲”的境界也會有更深刻的體會。

另外,《祝福》適合凄切的二胡,《歸園田居》適合明快的長笛,《垓下之圍》適合悲壯的古箏,《離騷》適合低沉的洞簫……

這樣“奏”出的語文,可以撥動學生的心弦,引起強烈的共鳴,印象之深,必會如鏤如鍥。

(四)“演”語文,讓語文課多姿多彩

戲劇是綜合藝術,美術、音樂、舞蹈、文學無所不包。把語文“演”出來,可以調動班里幾乎所有同學的積極性,參與面廣,影響力大。

例如《鴻門宴》,跌宕起伏的故事情節,鮮明生動的人物形象,緊張激烈的矛盾沖突,很適合改編成劇本。而演好這個故事,對編劇、導演、演員、背景、音樂乃至道具都有很高要求,這就給了編導、播音、舞蹈類學生很大的展示空間,讓學生在享受樂趣的同時,對課文有了深刻的體會。

這樣“演”語文,要考驗學生對課文的深度把握,所有人要和諧統一,才能完美演繹。這種形式,也必然是學生最喜聞樂見的。

故都的秋原文范文第4篇

關鍵詞: 高中語文 課程資源 課程標準 教材

新課程標準要求語文教師除了能按教材上課外,還必須具備開發與利用課程資源的能力。課程資源按不同的分類法可分成許多種,從感覺表征上,可分為顯性課程資源和隱性課程資源,顯性課程資源表現為現成的可以通過直覺把握到的資源,如:教師、教科書、教學用書、工具書、圖書館、展覽館、報刊;隱性課程資源,是語文課程資源存在的一種隱性現實狀態,不很明顯地呈現出和語文課程的關系。許多語文教師在進行語文教學課程資源的開發與利用中把注意力多放在顯性課程資源的開發與利用上,如:音樂、影視、民間詩詞、民間習俗等,對于教師授課過程、學生學習的教材、學生在課堂上的情緒變化、學生對知識的已有體會等往往忽視。實際上教材是非常重要的課程資源,樹立新教材觀,創造性使用教材,是教師急需認識的問題。現行高中語文人教版教材,每冊共六個單元,每個單元有四篇課文,除此外還有五個口語寫作訓練,按照教材內容安排和學校安排的教學時數,時間是比較充裕的,怎樣在充裕的時間下讓教材發揮最大的作用呢?

教師可結合本校的情況,聯系學生的生活和學習實際,對教材進行大膽的調整,做有利的嘗試。

一、依據課程標準,針對教學目的更換教學素材。

教材中所選課文,因作者生活的環境及經歷,所選用的素材帶有一定的地域性。位于祖國南方的學校的大部分師生對于北方的事物、風俗習慣等僅限于從書本上了解并沒有深刻地體驗,更說不上準確地理解。因而,在教材中的某些素材,在達到同樣的教學目的下,教師可在教學中做一些替換。如《胡同文化》一課中,提到“臭豆腐滴幾滴香油,可以待姑奶奶”。學生對“臭豆腐滴幾滴香油”這個“菜”在北京市民生活中的意義難以理解。教師用本地招待姑奶奶回家的一道“菜”――面條煮瘦豬肉來代替,學生馬上理解了北京市民的親近和滿足。再如《紫藤蘿瀑布》一文中把“紫藤蘿”用“紫牽牛花”代替,《故都的秋》中,用舊的民房來代替“破落的院子”等。在代替素材的時候,沒有改變原文、原句模樣,重點在于讓學生體會文句的思想感情,領會文句傳達的情感內涵,能夠取得這樣的效果,同樣較好地完成教學任務,達到課程標準要求。

二、根據學生的實際情況,適當增減教學內容,利用課程標準提供的彈性空間調整教學內容。

許多學校學生素質參差不齊,具體到每個班的情況差異較大,因而教師可以對教學內容根據班級情況作適當的調整,或適當增減內容,或放緩速度,或增加難度。如《秋水》一課,對學習比較好的班級,印發舊版教材中的《庖丁解牛》一文給學生閱讀,以期使其更好地理解莊子的思想,對一般的班級則掌握好《秋水》一文就可以了。對“口語寫作與訓練”中“情景對話”的教學中,則增加難度,要求學生不但有適當的語言,還要輔以合適的動作和表情。因材施教既能減輕學困生的負擔,又能提高學優生的學習難度,兩個層次的學生都能得到符合自己能力的學習,取得較好的效果。

三、根據教學目的及內容的需要,把兩個或更多的單元內容進行重新組合。

現行的高中語文教材,每兩個單元安排一個相同的體裁,在教學中,教師可以一種體裁作為一個教學單元,強調掌握每一種體裁共同的知識。學生可以相當集中地準備材料,教師也可以系統地備課。如第三冊一、二單元詩歌為一教學單元,三、四單元散文為一教學單元。

四、根據教學需要,聯系其他學科相關內容,對教學內容進行重組、再建。

語文的教學,涉及的學科比較多,有些內容涉及的學科知識是相同的,可以把這些內容組合起來學習。如第三冊詩詞有《一剪梅》、《虞美人》、《無題》等,這幾首詩詞已被譜成了歌曲在傳唱,把這幾首詩詞組合在一起教學,學生在對比中能更深刻地理解詩詞的內涵。

教師經過實踐創造性使用教材的意識得到加強,但也存在一些問題。一些教師對創造性使用教材的具體表現與方法不明確,把創造性使用教材理解為等同于“更換內容”或“活動內容的更換”,忽略了自主開發,利用課程資源等其它因素,出現了對創造性地使用教材的狹隘、片面的理解。如在《胡同文化》一課教學中,用舊地主院子來代替北京四合院,舊地主的院子固然有和北京四合院相似的地方,關鍵是學生從未體驗過舊地主院子是怎么樣的,這個素材代替北京四合院后,學生對北京四合院照樣還是沒有直觀的認識。這說明教師在對素材進行代替時,并未對課程標準、教材進行充分的研究,對教學目的、目標的把握也不明確。因此,創造性使用教材應該注意幾個原則:

(1)必須以課程標準為依據,在充分把握教材編寫意圖的基礎上進行,不得隨意改變教學目的,違背學科教學特點。

(2)必須有利于調動學生學習興趣,有利于有效教學為出發點。

(3)必須是“實”與“活”的高度統一,不能流于形式做表面文章。

(4)必須最大限度地避免主觀行為,從實踐中來,到實踐中去。

(5)必須量力而行,不可一蹴而就,急于求成。

參考文獻:

[1]語文課程標準研制組.普通高中語文課程標準(實驗)解讀[M].武漢:湖北教育出版社,2004.

[2]秦訓剛,蔣仁森.高中課程標準教師讀本[M].武漢:華中師范大學出版社,2003.

故都的秋原文范文第5篇

關鍵詞 顏色詞匯;合理翻譯;翻譯策略;跨文化交際

顏色詞匯被用來描述對不同事物的視覺上的感受,比如用藍色描述天空,用綠色描寫植物,用黑色形容夜晚,用白色描繪云朵,等等,似乎人們都能用不同的顏色詞來記述不同的事物。然而,由于文化風俗,地理位置,歷史傳統,,民族心理,思維習慣等方面的差異,不同的民族可能會用不同的顏色詞描述同一事物,或者對同一顏色詞有不同的看法。所以,在翻譯顏色詞時,即使是最富有翻譯經驗和翻譯功底的人也需要字斟句酌,決不能死譯硬譯,要領會其中的深層含義,力求所譯之詞與源語言詞之間沒有太大的文化差異,翻出“顏”外之意。掌握翻譯的技巧可以達到事半功倍的效果,如基本對應翻譯,多種對應翻譯,錯位對應翻譯,翻譯時缺省,必要信息的補充等。同時,創造性也在顏色詞翻譯中扮演著不可或缺的角色。

1.基本對應翻譯

“顏色并非物體本身所固有的,而是人的視覺器官與外界物體相互作用的結果。”而人類存在著一定程度上的共通性,因此對于某些詞匯的意識就產生了重疊。這種情況下便可以采用基本對應翻譯。如李佩甫在《金屋》中寫道:“大地方能人多,黑心人也多”,譯者將其譯為“There are as many black-hearted people in big cities as there are able-minded man”。鋪展紅地毯(to roll out a red carpet),顛倒黑白(to talk black into white)等。

2.多種對應翻譯

在翻譯成漢語的顏色詞在翻譯成英語的時候,有時會出現多種對應的情況。比如“青”在《漢語》(第五版)的釋義是:藍色或綠色;黑色。所以在翻譯這類詞時,可以采用多種對應翻譯。即面對同一顏色詞,在不同情況下可根據作者的意圖和想要描繪的情景來選擇相對應的詞。例如:

(1)、紅雨隨心翻作浪,青山著意化為橋。Crimson rain swirls in waves under our will, Green mountains turn to bridges at our wish.

(2)、赤橙黃綠青藍紫,誰持彩練當空舞? Red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet. who is dancing? waving this colored ribbon against the sky.

(3)、君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。See how our elders mourn over the locks turned, In bright mirrors, silken-black at dawn and snow-white at dusk.這里簡單的一個“青”卻譯成了不同的對等語,可見顏色詞的翻譯有時是靈活多變的。這就需要譯者能身臨其境地領會作者的思想,用合適的詞表達作者的感情。

3.英漢顏色詞錯位對應

英漢語在出現對方沒有的顏色詞時,或者由于使用習慣和價值觀的相異,對某些詞產生不一樣的視覺感受和心理反映,如果按照字面意思翻譯可能會貽笑大方,造成誤解和錯解。如“白象”不能直譯為“white elephant”,因為“white elephant”在英語中表示“大而無用的東西”。因此在這些情況下譯者不能使用絕對的對等語,而需考慮使用另外的詞,即錯位對應。

3.1顏色缺項詞

在英漢顏色詞匯的翻譯中,有時出現彼此沒有的顏色缺項詞,如漢語中的黛、彤、絳、蒼、碧等,以及英語中的beige, cyan, crimson, teal等。如將“Spanish -style buildings done in cream and teal”譯為“一座乳白和青藍色相間的西班牙式建筑”。

3.2使用習慣不同

由于英漢語不同的使用習慣,對同一種顏色會用不同的詞來表達,所以在翻譯時,要充分考慮到這一特點,錯位對應翻譯。例如:張培基翻譯的《差不多先生》里面的一句話,“他小的時候,他媽叫他去買紅糖,他買了白糖回來。”張培基在翻譯“紅糖”時沒有用“red sugar”,而是用“brown sugar”來代替。對于夏尊的《中年人的寂寞》中“頭發開始禿脫而且變白”,張培基翻譯成“my hair thinning and graying”,可以發現,其中的“白”并沒有被譯為“white”,這位翻譯界的大師熟稔文化心理和使用習慣,用“gray”既準確表達原文的意思又易為西方人所接受。

3.3價值觀不同

由于價值觀的不同,有些顏色詞在翻譯不能使用完全的對等語,這時,可以根據上下文意思采用錯位對應翻譯。正如英國翻譯家大衛霍克斯在翻譯《紅樓夢》時,將“怡紅院”譯為“The House of Green Delights”,因為西方人對red的聯想除了喜慶,熱烈之外,還有血腥,暴力的一面,所以大衛霍克斯盡量回避將“紅”翻譯成“red”。

4.英漢顏色詞翻譯時的缺省

很多時候,由于顏色詞已經不能完全展現作者想要描繪的景象,或者出于文化禁忌,譯者將顏色詞避而不譯,即翻譯時缺省。如有人將柔石的《為奴隸的母親》中的“免得王狼底狼一般的綠眼睛天天在家里閃爍”譯成“so that he’d no longer be prowling after me like a wolf ”,在這里譯者省去了顏色詞的翻譯,精簡又生動地再現了柔石想要描繪的情景。再如大衛霍克斯在翻譯《紅樓夢》中的“悼紅軒”時,為避免人們聯想到其暴力、流血的一面,將其譯成“Nostalgia Studio”。

5.英漢顏色詞翻譯時必要信息的補充

在英漢顏色詞翻譯中,由于兩種文化的差異,往往會遇到很多的困難,很多時候直譯意譯都很難準確表達出其隱含的意義,這時就需要采用信息的補充。鄭振鐸在其作品《離別》中寫到“不,那不是懸著我們國旗的,他們的旗幟式紅日,是藍白紅,是紅藍條交叉著的聯合旗,是有星點紅條的旗”。若只是譯成“the red sun, the tricolor, the union jack or the stars and stripes”,不了解國旗知識的讀者恐怕不易讀懂作者的真實情感,所以要在后面加以補充,“紅日―Japanese flag,藍白紅―French flag,紅白旗交叉著的聯合旗―British flag,星點紅條―American flag”。

6.顏色詞翻譯中的創造性

相關期刊更多

語文月刊

省級期刊 審核時間1個月內

華南師范大學

洛陽考古

省級期刊 審核時間1個月內

洛陽市文物局

主站蜘蛛池模板: 溧水县| 饶平县| 新安县| 惠来县| 客服| 湟中县| 大洼县| 开化县| 平江县| 江油市| 双柏县| 渭源县| 苏尼特左旗| 湘乡市| 龙山县| 彭山县| 琼海市| 英德市| 衡山县| 大安市| 怀宁县| 乌拉特前旗| 大连市| 乌海市| 屯留县| 景谷| 民丰县| 平安县| 万安县| 上虞市| 库伦旗| 灌阳县| 湖口县| 晋中市| 吴川市| 台州市| 思茅市| 沅江市| 杭锦后旗| 东乌| 大悟县|