前言:在撰寫成語教學的過程中,我們可以學習和借鑒他人的優秀作品,小編整理了5篇優秀范文,希望能夠為您的寫作提供參考和借鑒。
教學背景
本課是郭昶老師在2002年7月全國“注音識字,提前讀寫”教學改革20周年教學競賽活動中獲得特等獎的一節課。由于課文簡短而寓意深刻,在本課教學中,教師以課文為中心,開展課內拓展閱讀等豐富而生動的語言實踐活動,使學生在感受寓言魅力的同時,獲得語言的發展。
教學目標
1、讀通課文,讀準“竽眼兒”“齊湣王”等詞的字音。
2、通過對課文前后描述的對比理解寓言的寓意。
3、能對照課文初步理解相對應的古文,并能根據古文復述故事。
教學目標
1.學習課文,理解課文,從想出的辦法中體會他的聰明才智,思考草帽計成功的幾個重要因素。
2.通過對成語的理解,體會敵人麻痹大意、丑態百出的愚蠢。
3.學習用盡量少的文字概述草帽計。
4.認識生字9個,能正確流利有感情的朗讀課文。
教學準備
文言文“不是像希臘文、拉丁文那種‘全死’的‘外國文字’”,而是“本國本土產生的應用文字”(唐德剛先生語,見《胡適口述自傳》漢譯本第200頁注文)。古今漢語“一脈相承”,“白話和文言的關系千絲萬縷割不斷”(《呂叔湘語文論集》第327頁)。要說漢語特點,這恐怕便是最大的特點了。因為這是進行橫向和縱向比較的結果。
文言文是“國貨”,不是“洋貨”,文言文姓“漢”。文言文教學理所當然地應該體現漢語特點,具有“中國特色”,它也姓“漢”。這是常識。
然而,在實際的文言文教學中往往無視古今漢語“一脈相承”的特點,教學“本國本土產生的應用文字”卻跟教學英語、俄語一樣,讓熟悉、使用現代漢語的中學生面對跟現代漢語有“千絲萬縷”聯系的文言文時,如同置身于異國他鄉一樣地陌生、茫然。這是一個誤區。
“誤”就誤在割斷了民族語言發展的歷史,“誤”就誤在割斷了古今漢語的聯系。
文言文和現代文一樣,都表現為漢語演變的“過程”,它們“同宗”;所以,文言文教學應該在“白話和文言的關系”上做文章。這樣,也只有這樣,才能讓并未“全死”的文言文在現代中學生頭腦中“復活”,超越時空,化難為易;才能使現代中學生溫古而知今,察今以推古,較迅速較扎實地學好文言文;當然,同時也帶動、促進現代文的學習,收事半功倍、一箭雙雕之效。可以說,在“白話和文言的關系”上做文章,是一個廣闊的天地,在這里是可以大有作為的。
成語,應該成為文言文教學中通向現代漢語的一座橋梁。因為,成語為中學生所喜聞樂見,而它又充分反映了漢語的所有特點,它是聯系古今漢語的紐帶。
1應用小學語文快樂教學方式的必要性
愛因斯坦也認為,小學生的心靈是多元化的,他們的內心是活潑的,是非常活躍的,他們的天性就是喜歡具體的、生動的畫面,因此,這種老套式的小學語文教學方式在很大程度上限制了小學生的全面的發展,不能是他們的思維更加活躍和開放,在這種的教學環境下,小學生會有一種拘束感和壓抑感,所以就會感到不快樂,因此,他們的學習語文課的效果就不是很好,再加上在當今信息時代的高速發展下,孩子們更需要一種活潑、快樂、輕松的學習環境,因此,在小學的語文課教學中是有必要進行一些改革的,因為學生對某種學科發生了興趣,就會心向神往,注意力高度集中。學習不再是一種負擔,而成為一件快樂的事情。這樣,不但學習效率高,而且可以啟發學生的思維,加深記憶,從而促進知識的理解和鞏固,發展學生的觀察力和形象思維能力,不斷追求新知,并表現出學習的創造性。可見,快樂教學方法應用在小學語文課的教學中是非常有必要的。
2小學語文課快樂教學方法舉例
2.1小學語文之古詩的快樂教學方法
古詩是我國文化中的瑰寶,在古詩中蘊含著深刻的道理和思想,而小學生正是接受語言學習的最佳開始時期,因此古詩在小學語文課中的地位是很重要的。但是作為一名小學語文教師大家都很清楚的知道,古詩總是以最精煉的字詞組合而成,其中不乏有很多的拗口之詞,讓小學生很難記憶和理解,那我們應該怎么樣才能讓小學生容易背誦這些古詩呢?小學生無論是男孩還是女孩可以說天生就是一個小歌唱家,因此小學語文教師可以將課本中的古詩編成兒歌的形式,將書本中需要背誦的古詩變成一首朗朗上口的兒歌,這樣小學生就很愿意去主動背誦,就會增加他們的記憶效果,這樣小學生在背誦古詩時就會覺得很輕松和快樂,自然就會很容易的記得這些古詩了。
2.2小學語文之成語快樂教學方法
摘要:本文通過對英語教學工作的實踐研究,說明英語教學中的一門重要學科——詞匯學的重要性,并分析英語詞匯學在第二語言教學工作中的作用,從而使學習更加輕松,教學更加有效。
關鍵字:英語;詞匯學;二語學得;外語教學
引言
多年來,外語學習一直是一個熱門話題,人們都十分關注外語的學習,尤其是最通用的英語。隨著學習者們的需求,也出現了各種各樣的英語學習班,對于英語學習的技巧,更是層出不窮。本文作者在多年的英語各學科教學中,總結出詞匯學方面的內容對語言學習者來說有很大的幫助,能夠起到輔助語言學習,使之起到事半功倍的作用。因此,本文旨在說明詞匯學在語言學習及教學中的作用。
1、二語學得與外語教學工作
二語習得和二語學得及其與第二語言教學的關系一直是語言學界討論的熱門話題之一。說到二語學得(secondlanguagelearning),就必然要提及二語習得secondlanguageacquisition),這兩個概念是由Krashen區分出來的。二者最主要的不同之處就在于學習環境的不同,二語習得是指學習者在自然使用語言的過程中無意識的運用語言的隱性知識,例如在英美國家學習英語。二語學得是指在本國語言的環境中,通過語言規則的學習,有意識的發展語言的顯性知識,例如在中國通過課本學習英語。本文提到的外語教學工作主要是發生在二語學得過程中的工作。明確了二語學得與二語習得的關系后,我們就應該充分利用有利因素,改善不利因素,改進外語教學。在外語教學中必須在調動學習者主觀能動性上和創造適宜的客觀環境上下功夫,把培養語言的交際能力作為主要的教學目標。因此,我們在外語教學實踐中盡力改變一直以來的“我講你聽”的模式,做到以學生為中心,給學生以最大的語言環境刺激,充分調動其主觀能動性,使學生在聽、說、讀、寫、譯方面有所提高。