前言:本站為你精心整理了圖書(shū)館邵晉涵《韓詩(shī)內(nèi)傳考》鈔本研究范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
摘要:清乾嘉時(shí)代著名學(xué)者邵晉涵曾撰有《韓詩(shī)內(nèi)傳考》一書(shū),對(duì)亡佚已久的漢代《韓詩(shī)》學(xué)派的佚文遺說(shuō)進(jìn)行了輯錄。此書(shū)因是一部未完成的著作,故僅有稿本形態(tài),并沒(méi)有刻本傳世,這導(dǎo)致其流傳范圍極其有限,部分學(xué)者甚至以為此書(shū)已經(jīng)亡佚。浙江圖書(shū)館所藏沈復(fù)粲鳴野山房鈔本《韓詩(shī)內(nèi)傳考》一冊(cè),此乃天壤間僅存的一部傳本,為考察該書(shū)各方面內(nèi)容提供了唯一可靠的線索,彌足珍貴。該鈔本之文獻(xiàn)價(jià)值與學(xué)術(shù)價(jià)值,值得加以全面的介紹。
關(guān)鍵詞:浙江圖書(shū)館;《韓詩(shī)內(nèi)傳考》;《韓詩(shī)》;輯佚
邵晉涵(1743—1796年),字與桐,號(hào)二云,浙江余姚人,乾隆三十六年(1771年)進(jìn)士。邵氏之生平經(jīng)歷,在黃云眉先生所作年譜[1]及羅炳良的相關(guān)補(bǔ)正[2]中,已經(jīng)得到了巨細(xì)無(wú)遺的展示,茲不贅述。邵氏學(xué)識(shí)淵博,于經(jīng)部、史部、集部皆有深厚造詣。在經(jīng)部研究中,其所撰《爾雅正義》代表了清代治《爾雅》的最高成就,被梁?jiǎn)⒊壬暈椤扒鍖W(xué)史中應(yīng)該特筆記載”的大著[3];在史部研究中,其重輯的《舊五代史》,“堪稱乾嘉輯佚書(shū)之翹楚”[4];在集部研究中,其為《四庫(kù)全書(shū)》所撰寫(xiě)的多篇詩(shī)文集提要,雖未引起國(guó)內(nèi)學(xué)者的注意,但在日本學(xué)界,已有研究成果問(wèn)世[5]。不過(guò)以上三種文獻(xiàn),并非邵晉涵學(xué)術(shù)著作的全部,他還有部分論著并未得到學(xué)術(shù)界的重視,其未完稿《韓詩(shī)內(nèi)傳考》便是這樣一部著作。即便在專門(mén)研究邵晉涵文獻(xiàn)學(xué)的論著中,也未見(jiàn)有就《韓詩(shī)內(nèi)傳考》做出考釋的文字,如臺(tái)灣學(xué)者林良如曾在《邵晉涵之文獻(xiàn)學(xué)探究》中特辟一章探討邵氏在輯佚方面的成就[6],對(duì)其輯錄的《舊五代史》推崇備至,卻只字未及《韓詩(shī)內(nèi)傳考》。實(shí)際上,這種懸殊的對(duì)比反映的正是學(xué)界對(duì)邵晉涵著作不均衡的研究現(xiàn)狀。
1《韓詩(shī)內(nèi)傳考》流傳考
《韓詩(shī)》學(xué)派是由西漢學(xué)者韓嬰創(chuàng)辟的《詩(shī)經(jīng)》學(xué)流派,與魯人申培開(kāi)創(chuàng)的《魯詩(shī)》及齊人轅固開(kāi)創(chuàng)的《齊詩(shī)》并立于學(xué)官,共同奠定了漢代官方《詩(shī)經(jīng)》學(xué)的底色。但隨著《毛詩(shī)》學(xué)派在民間的興起,《韓詩(shī)》等《詩(shī)經(jīng)》學(xué)流派漸次退出主流的學(xué)術(shù)舞臺(tái),其著作亡佚于學(xué)術(shù)史的洪流之中,成為古佚書(shū)。清代是輯佚古書(shū)的高峰期,學(xué)者多以輯存古代佚籍為學(xué)術(shù)目標(biāo),產(chǎn)生了品類繁多的《韓詩(shī)》輯本,邵晉涵的《韓詩(shī)內(nèi)傳考》便是其中一種。較早記錄邵氏撰有《韓詩(shī)內(nèi)傳考》的文獻(xiàn)是王昶的《蒲褐山房詩(shī)話》,該書(shū)“邵晉涵”條記邵氏“又有《孟子述義》《韓詩(shī)內(nèi)傳考》《榖梁正義》諸書(shū)未成,皆藏稿于家。子秉華將匯而錄之,以惠來(lái)者”[7]?!拔闯伞倍智逦孛枋隽恕俄n詩(shī)內(nèi)傳考》的狀態(tài),即該書(shū)是一部并未最終完成的著作,所以僅有稿本(“藏稿于家”),而未得到刊刻。由后文記晉涵之子邵秉華“將匯而錄之,以惠來(lái)者”之語(yǔ),可知秉華確有將包括《韓詩(shī)內(nèi)傳考》在內(nèi)的諸多書(shū)稿付梓的打算。但對(duì)于《韓詩(shī)內(nèi)傳考》最終是否實(shí)現(xiàn)了刊刻這一問(wèn)題,清代學(xué)者有不同的記載。張之洞在成書(shū)于同治十三年(1874年)的《書(shū)目答問(wèn)》中曾明確提到:“邵晉涵《韓詩(shī)內(nèi)傳考》,有刻本,未見(jiàn)。”[8]但光緒十二年(1886年)由繆荃孫總纂而成的《光緒順天府志·藝文志二》則謂:“邵晉涵有《內(nèi)傳考》稿,亦散失?!盵9]卷123:2b這兩條記載均出自深諳文獻(xiàn)版本的學(xué)者之手,其言當(dāng)各有依據(jù),限于史料,目前無(wú)法確定哪一說(shuō)法是可靠的。不過(guò)可以確定的是,無(wú)論《韓詩(shī)內(nèi)傳考》是刻本還是稿本形態(tài),其流傳都相當(dāng)有限。張之洞雖記該書(shū)有刻本,但直言“未見(jiàn)”;繆荃孫則直接記錄該書(shū)乃稿本形態(tài),且“亦散失”??梢?jiàn)在清末的學(xué)術(shù)界,即便偶有知曉邵晉涵撰有《韓詩(shī)內(nèi)傳考》者,亦多以佚書(shū)視之,遑論就其內(nèi)容之得失進(jìn)行探討了。但可喜的是,浙江圖書(shū)館藏有一部《韓詩(shī)內(nèi)傳考》之鈔本,乃此書(shū)于天壤間之唯一傳本,使邵書(shū)命延一線,為學(xué)界考察該書(shū)之相關(guān)內(nèi)容提供了唯一的線索,彌足珍貴。
2鈔本《韓詩(shī)內(nèi)傳考》的版本信息及學(xué)術(shù)價(jià)值
浙江圖書(shū)館所藏《韓詩(shī)內(nèi)傳考》之鈔本,古籍編號(hào)1584,索取號(hào):善479,膠418。此本并非邵晉涵家藏原稿本,而是鳴野山房轉(zhuǎn)鈔本。鳴野山房乃浙江山陰藏書(shū)家沈復(fù)粲(1779—1850年)之藏書(shū)閣,可知該鈔本系由沈復(fù)粲抄出。此本版心白口,單黑魚(yú)尾,上題“韓詩(shī)遺說(shuō)考”,下題“鳴野山房鈔本”。無(wú)序,首頁(yè)首列題“韓詩(shī)遺說(shuō)考”五字,下鈐長(zhǎng)方朱文“浙江圖書(shū)館藏書(shū)畫(huà)印”一枚,次列題“余姚邵晉涵與桐”。自第三列起即為正文。鈔本凡十九頁(yè):前十八頁(yè)共輯遺說(shuō)約300則,皆按《詩(shī)經(jīng)》篇目順序排列,將《韓詩(shī)》遺說(shuō)系于相應(yīng)詩(shī)句之下;第十九頁(yè)共輯遺說(shuō)12則,審其體例,俱為不知應(yīng)系于何篇何句之下者。這一安排方式乃清代《韓詩(shī)》輯本之通例,如臧庸《韓詩(shī)遺說(shuō)》安置了篇句可考的遺說(shuō)之后,另設(shè)“諸書(shū)引《韓詩(shī)》未詳所屬者”一節(jié)[10],用于保存不明所屬的《韓詩(shī)》遺說(shuō);馬國(guó)翰《玉函山房輯佚書(shū)·韓詩(shī)故》正文皆將所輯遺說(shuō)置于相應(yīng)篇目經(jīng)文之下,亦于書(shū)末另附“凡諸書(shū)引《韓詩(shī)》不知屬于何篇何句者”的遺說(shuō)5則[11]??陀^地說(shuō),《韓詩(shī)內(nèi)傳考》在《韓詩(shī)》的輯佚史中幾乎無(wú)影響可言,這與其傳播不廣有一定關(guān)系,但并不能以此認(rèn)定該書(shū)并無(wú)學(xué)術(shù)價(jià)值。宋季王應(yīng)麟的《詩(shī)考·韓詩(shī)》是對(duì)《韓詩(shī)》遺說(shuō)的首次系統(tǒng)輯錄,但亦有掛漏訛誤?!俄n詩(shī)內(nèi)傳考》雖非專為補(bǔ)苴《詩(shī)考》而作,但其學(xué)術(shù)價(jià)值卻在與《詩(shī)考》的對(duì)比中得到了較為明晰的呈現(xiàn):首先,《韓詩(shī)內(nèi)傳考》所輯《韓詩(shī)》遺說(shuō),有被《詩(shī)考》漏輯者。茲僅舉二例以證之:(1)《曹風(fēng)·蜉蝣》:“采采衣服?!薄对?shī)考》未輯出與此相關(guān)的《韓詩(shī)》遺說(shuō)?!俄n詩(shī)內(nèi)傳考》則以《文選·鸚鵡賦》李善注為據(jù),補(bǔ)出《韓詩(shī)章句》解釋該詩(shī)的遺說(shuō):“采采,盛貌也?!盵12]10a(2)《小雅·常棣》:“和樂(lè)且湛。”《詩(shī)考》未輯出與此相關(guān)的《韓詩(shī)》遺說(shuō)?!俄n詩(shī)內(nèi)傳考》則以《經(jīng)典釋文·毛詩(shī)音義》(以下簡(jiǎn)稱《釋文》)為據(jù),補(bǔ)出《韓詩(shī)》解釋該詩(shī)的遺說(shuō):“樂(lè)之甚也?!盵12]10b其次,《韓詩(shī)內(nèi)傳考》所輯《韓詩(shī)》遺說(shuō),有《詩(shī)考》已輯但不完整者。茲亦舉二例以證之:(1)《小雅·天?!吩疲骸盁o(wú)不爾或承?!薄对?shī)考》以《文選·贈(zèng)劉琨》李善注為據(jù),輯《韓詩(shī)》遺說(shuō)云:“承,受也。”[13]36今考李善注之原文,“受也”下另有“謂受恩也”四字[14],為《詩(shī)考》所漏輯。《韓詩(shī)內(nèi)傳考》則已補(bǔ)足:“承,受也,謂受恩也。”[12]11a(2)《小雅·采菽》云:“福祿膍之?!标懙旅鳌夺屛摹吩疲骸昂褚玻俄n詩(shī)》作‘肶’,注同?!盵15]137可知《韓詩(shī)》“膍”作“肶”,“注同”則顯然說(shuō)明《韓詩(shī)》亦訓(xùn)“肶”為“厚也”。《詩(shī)考》僅輯錄了《韓詩(shī)》經(jīng)文“福祿肶之”[13]47,對(duì)于《韓詩(shī)》訓(xùn)詁文字卻付之闕如。《韓詩(shī)內(nèi)傳考》則云:“福祿肶之。肶,厚也?!盵12]14b補(bǔ)足了《韓詩(shī)》的注文。最后,《韓詩(shī)內(nèi)傳考》還有部分條目可以糾正《詩(shī)考》之誤。如《毛詩(shī)·豳風(fēng)·鴟鸮》有“徹彼桑土”之句,陸德明《釋文》云:“《韓詩(shī)》作‘杜’。”[15]115可知《韓詩(shī)·鴟鸮》此句作“徹彼桑杜”。但《詩(shī)考》誤輯作“徹彼桑土”[13]35,《韓詩(shī)內(nèi)傳考》則作“徹彼桑杜”[12]10b,與《釋文》所載《韓詩(shī)》相合。綜上可見(jiàn),《韓詩(shī)內(nèi)傳考》所輯錄的部分條目,的確可對(duì)《詩(shī)考》起到補(bǔ)遺與訂誤的作用。但能夠訂補(bǔ)《詩(shī)考》的條目并不多,所以上述訂補(bǔ)并不代表《韓詩(shī)內(nèi)傳考》在學(xué)術(shù)質(zhì)量方面已經(jīng)超越了《詩(shī)考》。事實(shí)恰好相反,與《詩(shī)考》相比,《韓詩(shī)內(nèi)傳考》尚有若干明顯的學(xué)術(shù)缺陷。
3鈔本《韓詩(shī)內(nèi)傳考》的學(xué)術(shù)缺陷
將《詩(shī)考》與《韓詩(shī)內(nèi)傳考》逐條比勘,可以發(fā)現(xiàn)《韓詩(shī)內(nèi)傳考》的缺陷主要體現(xiàn)在兩個(gè)大的方面:首先,《韓詩(shī)內(nèi)傳考》漏輯了大量的《韓詩(shī)》遺說(shuō)。如前所述,《詩(shī)考》是學(xué)術(shù)史中第一部對(duì)《韓詩(shī)》遺說(shuō)進(jìn)行輯佚的學(xué)術(shù)著作,也是后世所有輯《韓詩(shī)》者的首要參考文獻(xiàn)。但最匪夷所思的是,不少已被《詩(shī)考》輯錄的遺說(shuō),竟然未出現(xiàn)在《韓詩(shī)內(nèi)傳考》中,可見(jiàn)邵氏大概并未讀過(guò)(或未認(rèn)真讀過(guò))《詩(shī)考》。且邵氏輯佚的來(lái)源主要以《文選注》《后漢書(shū)注》《釋文》三部書(shū)為主,連《初學(xué)記》《太平御覽》等常用類書(shū)都未參考,其掛漏自然遠(yuǎn)較《詩(shī)考》為多了。其次,《韓詩(shī)內(nèi)傳考》已經(jīng)輯入的遺說(shuō)也存在著多種缺陷。這些缺陷可以分為以下五類:(1)輯錄遺說(shuō)內(nèi)容重復(fù)。如《漢廣》篇,邵氏據(jù)《文選·琴賦》注輯《韓詩(shī)章句》云:“游女,漢神也,言漢神時(shí)見(jiàn),不可求而得也?!庇謸?jù)《文選·七啟》注輯《韓詩(shī)章句》云:“游女,謂漢神也?!盵12]2這兩條材料顯然是同一文本,前者完整,而后者則為節(jié)引前者而成,故后者不必再單獨(dú)輯錄。《詩(shī)考》即徑以前者為準(zhǔn)[13]14,頗符輯佚之通例。(2)輯錄的部分遺說(shuō)存在文字錯(cuò)誤。如《關(guān)雎》篇,邵氏據(jù)《后漢書(shū)·明帝紀(jì)》注輯《韓詩(shī)章句》云:“故詠《關(guān)雎》,說(shuō)玉女,正容儀,以刺時(shí)?!盵12]1a考此注之原文,“說(shuō)玉女”作“說(shuō)淑女”[16]112,恰與《關(guān)雎》“窈窕淑女”之文對(duì)應(yīng),邵氏誤“淑女”為“玉女”。再如《甘棠》篇,邵氏據(jù)《釋文》輯《韓詩(shī)經(jīng)》云:“勿箋勿伐。”[12]3a考《釋文》原文曰:“《韓詩(shī)》作‘刬’?!盵15]86可知《韓詩(shī)》之文應(yīng)作“勿刬勿伐”,邵氏誤“刬”為“箋”。以上兩例,《詩(shī)考》俱不誤[13]12,15。(3)對(duì)部分遺說(shuō)的安置存在失誤。如邵氏曾據(jù)《文選·甘泉賦》注輯《韓詩(shī)章句》遺說(shuō)一條:“振,動(dòng)也?!盵12]19a但不知應(yīng)將此遺說(shuō)系于何篇何句之下。按此乃《韓詩(shī)章句》解讀《周頌·時(shí)邁》“薄言振之,莫不震迭”之遺說(shuō),見(jiàn)《后漢書(shū)·李固傳》:“《周頌》曰:薄言振之,莫不震迭?!闭聭烟幼ⅲ骸啊俄n詩(shī)》薛君《傳》曰:薄,辭也。振,奮也。莫,無(wú)也。震,動(dòng)也。迭,應(yīng)也?!盵16]2077可證以“動(dòng)”訓(xùn)“振(震)”系薛君訓(xùn)釋《時(shí)邁》之文?!对?shī)考》即正確系于《時(shí)邁》篇中[13]56。(4)誤標(biāo)部分遺說(shuō)的出處。如《摽有梅》篇,邵氏以《釋文》為據(jù),定《韓詩(shī)》題作“莩有梅”[12]3b。按該異文之出處并非《釋文》,而是宋人孫奭(962—1033年)《孟子音義》“莩有梅”條引丁公著云:“《韓詩(shī)》也。”[17]可見(jiàn)“莩”并非出自《釋文》。王應(yīng)麟《詩(shī)考》即正確注明出處為《孟子音義》[13]16。(5)擅改遺說(shuō)之原貌。如《衛(wèi)風(fēng)·碩人》“大夫夙退”之句,邵氏據(jù)《釋文》輯《韓詩(shī)》云:“夙退,朝罷也?!盵12]6a考《釋文》“夙退”條之原文作:“《韓詩(shī)》:退,罷也。”[15]96邵氏于“退”上增“夙”,“罷”上增“朝”,顯然是改竄《釋文》所引《韓詩(shī)》之原貌,王應(yīng)麟《詩(shī)考》則按《釋文》之原貌著錄[13]22,真實(shí)可靠。邵晉涵的好友洪亮吉曾在《邵學(xué)士家傳》中贊譽(yù)《韓詩(shī)內(nèi)傳考》足糾“王應(yīng)麟之失,而補(bǔ)其所遺”[18],不知這一判斷是出自朋友之間客氣的贊美,還是因?yàn)楹槭细緵](méi)有比對(duì)過(guò)《詩(shī)考》與《韓詩(shī)內(nèi)傳考》的異同,總之這一評(píng)語(yǔ)并不符合《韓詩(shī)內(nèi)傳考》的學(xué)術(shù)質(zhì)量。只要將《詩(shī)考》與《韓詩(shī)內(nèi)傳考》逐條比勘,可以發(fā)現(xiàn)前者已輯而后者遺漏、前者不誤而后者反誤的例證在所多見(jiàn)。不過(guò)如前所述,《韓詩(shī)內(nèi)傳考》只是一部沒(méi)有成書(shū)的稿本,對(duì)于該書(shū)的上述缺漏,邵晉涵是否有在后續(xù)研究中加以彌合的通盤(pán)打算,現(xiàn)已不得而知。但從稿本客觀呈現(xiàn)的面貌而言,其完全未將邵氏卓越的學(xué)識(shí)與輯佚的特長(zhǎng)表現(xiàn)出來(lái),則是一望可知的事實(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1]黃云眉.邵二云先生年譜[C]//黃云眉.史學(xué)雜稿訂存.濟(jì)南:山東人民出版社,1960:1-108.
[2]羅炳良.黃云眉《邵二云先生年譜》補(bǔ)正[C]//羅炳良.章實(shí)齋與邵二云.北京:商務(wù)印書(shū)館,2013:264-369.
[3]梁?jiǎn)⒊?中國(guó)近三百年學(xué)術(shù)史[M].上海:上海古籍出版社,2014:195.
[4]陳尚君,等.點(diǎn)校本《舊五代史》修訂前言[C]//薛居正,等.舊五代史(修訂本).北京:中華書(shū)局,2015:8.
[5]菅原博子.邵晉涵の集部提要稿について[J].お茶の水女子大學(xué)中國(guó)文學(xué)會(huì)報(bào),1987(6):107-120.
作者:呂冠南 單位:山東大學(xué)儒學(xué)高等研究院
圖書(shū)館管理 圖書(shū)館工作總結(jié) 圖書(shū)館學(xué) 圖書(shū)館專業(yè) 圖書(shū)館論文 圖書(shū)管理 圖書(shū)管理論文 圖書(shū)館知識(shí)管理 圖書(shū)管理知識(shí) 圖書(shū)資產(chǎn)管理 紀(jì)律教育問(wèn)題 新時(shí)代教育價(jià)值觀